Page 1
MANUALE D’USO E MANUTENZIONE USE AND MAINTENANCE MANUAL BEDIENUNGS - UND WARTUNGSANLEITUNG MANUEL D’EMPLOI ET D’ENTRETIEN MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO MANUAL DO UTILIZADOR E MANUTENÇÃO RBLO Series Barriera Automatica Automatic Barrier Automatische Schranken Barrière Automatique Barrera Automatica Barreira Automática...
Page 2
Italiano I dati riportati nel presente manuale sono puramente indicativi. La TAU si riserva il diritto di modificarli in qualsiasi momento. La Casa costruttrice si riserva il diritto di apportare modifiche o miglioramenti al prodotto senza alcun preavviso. Eventuali imprecisioni o errori riscontrabili nel presente fascicolo, saranno corretti nella prossima edizione.
Page 3
Français Les données décrites dans ce manual sont purement indicatives. La TAU se réserve le droit de les modifier à n’importe quel moment. Le Constructeur se réserve le droit d’apporter des modifications ou des améliorations au produit sans aucun préavis. Les éventuelles impréci- sions ou erreurs présentes dans ce fascicule seront corrigées dans la prochaine édition.
Page 4
Español Los datos describidos en este manual son puramente indicativos. La TAU se reserva el derecho de modificarlos en cualquier momento. El Fabricante se reserva el derecho de modificar o actualizar el producto sin aviso previo. Posibles imprecisiones o errores en este manual serán corregidos en la próxima edición.
Page 5
à instalação, à utilização e à manutenção. Tudo o que não está expressamente previsto no presente documento é considerado como NÃO permitido. Em caso de dúvida, consultar a TAU srl. Aplicações e utilizações não indicadas no presente documento podem provocar danos no produto, além de representar uma fonte de perigo para pessoas, animais e bens materiais.
Page 6
La fornitura standard della barriera RBLO monta la molla D (M-060MRED) adatta ad un’asta di lunghezza max. 4 m. La fornitura standard della barriera RBLO-E monta la molla B (M-060MGREEN) adatta ad un’asta di lunghezza max. 3 m. RBLO Series...
Page 7
Dans le cas de lisses de différentes longueurs et l’installation d’accessoires, il est nécessaire de demander le ressort approprié (voir fiche). Paras astas diferentes u otros accesorios es necesario pedir por separado el resorte indicado en la tabla anexa. Para diferentes comprimentos de haste e montagem de qualquer acessório, é necessário solicitar a respectiva mola (ver tabela). RBLO Series...
Page 8
I dati riportati nelle presenti istruzioni sono puramente indicativi; la come in D fig. 4. TAU Srl si riserva il diritto di modificarli in qualsiasi momento. Normalmente “RBLO” viene consegnata DESTRA (DX). Se ci do- Realizzare l’impianto conformemente alle normative e leggi in vesse essere l’esigenza di trasformarla SINISTRA (SX), operare...
FREQUENZA: ogni 100.000 manovre o 6 mesi, pena la decaden- • non appoggiarsi all’armadio o all’asta per nessun motivo, ne- anche a barriera inattiva e comunque non sostare nel raggio di za della garanzia. azione della barriera; RBLO Series...
Page 10
NOTA: in caso di utilizzo della barriera in ambiente salso o La garanzia della TAU ha durata di 24 mesi dalla data di acquisto fortemente contaminato da reagenti chimici corrosivi, la fre- dei prodotti (fa fede il documento fiscale di vendita, scontrino o quenza dei controlli manutentivi si intende aumentata in ra- fattura).
Page 11
Si impegna a trasmettere, su richiesta adeguatamente motivata delle autorità nazionali, informazioni pertinenti sulle quasi-macchine. Sandrigo, 24/01/2018 Il Rappresentante Legale _________________________________________ Loris Virgilio Danieli Nome e indirizzo della persona autorizzata a costituire la documentazione tecnica pertinente: Loris Virgilio Danieli - via E. Fermi, 43 - 3606 Sandrigo (Vi) Italia RBLO Series...
Page 12
5_ minimization of the length of the electrical cables that are nec- are long (over 50 m). TAU advise that the cable sections (exclud- essary to operates the barrier ing the aerial) should be: power supply 1.5 mm², other cables 0,5 6_ positioning in accordance with the present national standards.
FREQUENCY: every 100.000 manoeuvres or 6 months, failing for it to stop; which the guarantee lapses. • not to rest against the bar or cabinet for any reason, even when the barrier is inactive and do not remain within the operating range of the barrier; RBLO Series...
GUARANTEE: GENERAL CONDITIONS reactants, the frequency of the maintenance controls must TAU guarantees this product for a period of 24 months from the be increased due to the increased environmental deteriora- date of purchase (as proved by the sales document, receipt or in- tion;...
Page 15
The manufacturer undertakes to provide, on sufficiently motivated request by national authorities, all information pertinent to the quasi- machinery. Sandrigo, 24/01/2018 Legal Representative _________________________________________ Loris Virgilio Danieli Name and address of person authorised to draw up all pertinent technical documentation: Loris Virgilio Danieli - via E. Fermi, 43 - 3606 Sandrigo (Vi) Italia RBLO Series...
Page 16
Tau però non produce la vostra automazione che, invece, è il risultato di un’opera di analisi, di valutazione, di scelta dei materiali e realizzazione dell’impianto eseguita dal vostro installatore di fiducia.
Page 17
If you wish to add a new automated system to your house, contact your fitter and we at Tau to have the advice of a specialist, the most developed products on the market, best operation and maximum automation compatibility.
Page 18
Typs zu ersetzen. Falls Sie Ihrem Haus eine weitere neue Automatisierung hinzufügen wollen, werden Sie sich bei Ihrem Installateur und bei Tau neben der Beratung eines Fachmanns die fortgeschrittensten Produkte garantieren, die es auf dem Markt gibt, mit bestem Betrieb und maximaler Kompatibiltät der Automatisierungen.
Page 19
: dans la vaste gamme Tau, votre installateur peut choisir le produit qui satisfera au mieux vos exigences. Tau toutefois ne produit pas votre automatisation qui est, en fait, le résultat d’un travail d’analyse, d’évaluation, de choix des matériaux et de réalisation de l’installation effectué...
Page 20
Si Ud. deseara montar en su casa un nuevo tipo de automatización, contacte al mismo instalador y a Tau, así podrá tener la garantía de un asesoramiento de un experto y los productos más modernos del mercado, el mejor funcionamiento y la máxima compatibilidad de las automatizaciones.
Page 21
Contudo, a Tau não produz a sua automação que é, de facto, o resultado de um trabalho de análise, avaliação, escolha dos materiais e realização da instalação por parte do seu instalador de confiança.
Page 26
Beschreibung des Eingriffs Datum Parties remplacées Wartungsmannes Benutzers Description intervention Date Piezas sustituidas Signature réparateur Signature utilisateur Descripción del trabajo Fecha Componentes Firma del técnico Firma del usuario Descrição da intervenção substituídos Assinatura do Técnico Assinatura do Utilizador RBLO Series...
Page 27
Beschreibung des Eingriffs Datum Parties remplacées Wartungsmannes Benutzers Description intervention Date Piezas sustituidas Signature réparateur Signature utilisateur Descripción del trabajo Fecha Componentes Firma del técnico Firma del usuario Descrição da intervenção substituídos Assinatura do Técnico Assinatura do Utilizador RBLO Series...
Page 28
Stabilität der Verankerung überprüfen; ggf. dement- BITTE BEMERKEN: Die Anlage muss korrekt geerdet werden. sprechend vorgehen. Die Angaben in den vorliegenden Anweisungen dienen nur als Hinweis; die Firma TAU Srl behält sich das Recht vor, sie jederzeit EINSTELLUNG DER BEWEGUNGSRICHTUNG DER zu ändern. SCHRANKE Die Anlage in Übereinstimmung mit den im jeweiligen Land...
Gerät nicht mit nassen Händen und/oder nassen Füßen Steuerkabeln trennen. Was den Kabelquerschnitt (Antenne ausge- bzw. barfuss berühren; schlossen) betrifft, empfiehlt die Firma TAU: Versorgung 1,5 mm², • die Schranke im Fall bereits festgestellter oder ungewisser sonstige Kabel 0,5 mm²; die Norm IEC 364 sowie die im jeweiligen Betriebsstörungen nicht im automatischen oder halbautomati-...
Page 30
Fall wird auch eine Überprüfung des äußeren Metall- den. schranks empfohlen. GARANTIE: ALLGEMEINE BEDINGUGEN DIAGNOSE DER HÄUFIGSTEN STÖRUNGSURSACHEN Die Garantie der Firma TAU hat 24 Monate Gültigkeit ab Kaufda- In diesem Abschnitt werden die wahrscheinlichsten Ursachen der RBLO Series...
Page 31
Die Garantie schließt die Reparatur mit kostenlosem Ersatz (ab Werk der Firma TAU: Verpackungs- und Transportkosten gehen zu Lasten des Kunden) jener Teile ein, die von TAU anerkannte Fabrikations- oder Materialfehler aufweisen. Im Falle von Eingriffen am Standort des Kunden, auch in der Ga- rantiezeit, hat der Kunde ein “feste Abrufgebühr”...
Page 32
Er verpflichtet sich, auf ausdrücklichen Wunsch der nationalen Behörden, Informationen über die Fastmaschinen zu übersenden. Sandrigo, 24/01/2018 Der gesetzliche Vertreter _________________________________________ Loris Virgilio Danieli Name und Adresse der beauftragten Person zur Vorlegung der zugehörigen technischen Unterlagen: Loris Virgilio Danieli - via E. Fermi, 43 - 3606 Sandrigo (Vi) Italia RBLO Series...
Page 33
Les données figurant dans ces instructions sont purement indica- vers l’intérieur). tives ; TAU Srl se réserve le droit de les modifier à tout moment. 2_ La barrière peut fonctionner à gauche (G) en montant la plaque Réaliser l’installation conformément aux normes et lois en comme dans E fig.
Page 34
Vérifier la correspondance entre le comportement réel et le com- tement visible ; portement établi en phase d’installation. • ne pas entrer dans le rayon d’action de la barrière quand elle RBLO Series...
Page 35
GARANTIE: CONDITIONS GÉNÉRALES ment salin ou fortement contaminé par des agents chimiques La garantie TAU a une durée de 24 mois à compter de la date corrosifs, la fréquence des contrôle de maintenance doit être d’achat des produits (le document fiscal de vente, ticket de caisse augmentée du fait de l’augmentation des facteurs d’usure;...
Page 36
Il s’engage à transmettre, sur demande dûment motivée des autorités nationales, des informations pertinentes sur les quasi-machines. Sandrigo, 24/01/2018 Le Représentant légal _________________________________________ Loris Virgilio Danieli Nom et adresse de la personne autorisée à constituer la documentation technique pertinente : Loris Virgilio Danieli - via E. Fermi, 43 - 3606 Sandrigo (Vi) Italia RBLO Series...
Page 37
2_ La barrera puede funcionar a la izquierda (IZQDA) montando Los datos indicados en las presentes instrucciones son puramente la placa, tal como en E fig. 4. indicativos; TAU Srl se reserva la facultad de modificarlos en cual- Generalmente, “RBLO” se entrega DERECHA (DCHA). Si fuera quier momento.
FRECUENCIA: cada 100.000 maniobras o 6 meses, pudiendo tampoco con la barrera inactiva ni se sitúe en el radio de ac- incurrir en la caducidad de la garantía. ción de la barrera; RBLO Series...
Page 39
GARANTÍA: CONDICIONES GENERALES La garantía de TAU tiene una cobertura de 24 meses a partir de la DIAGNÓSTICO DE LAS CAUSAS DE AVERÍA MÁS CO- fecha de compra de los productos (la fecha válida es la que figura MUNES en el comprobante de venta, recibo o factura).
Page 40
Se compromete a transmitir, si las autoridades nacionales así lo solicitarán de forma motivada, informaciones referentes a las casi- máquinas. Sandrigo, 24/01/2018 El representante legal _________________________________________ Loris Virgilio Danieli Nombre y dirección de la persona autorizada a entregar la documentación técnica pertinente: Loris Virgilio Danieli - via E. Fermi, 43 - 3606 Sandrigo (Vi) Italia RBLO Series...
1_ A barreira pode trabalhar à direita (DX) montando os batentes Os dados apresentados no presente documento são meramente como em A fig. 4. indicativos. A TAU Srl reserva-se o direito de modificá-las a qual- Para a barreira esquerda (SX), entenda-se com armário posi- quer momento.
Por exemplo, se a haste parar ime- qualquer caso, certifique-se de que as peças de substituição diatamente após o accionamento do microswitch, será necessário sejam originais TAU, de modo a não comprometer a segurança aumentar o binário do motor (consulte a secção “Ajustes lógicos” da barreira.
Neste caso recomenda-se ainda uma inspecção à integridade do armário da barreira. GARANTIA: CONDIÇÕES GERAIS A garantia TAU tem a duração de 24 meses a partir da data de DIAGNÓSTICO DE AVARIAS aquisição dos produtos (faz prova o documento fiscal de venda, Nesta secção, serão brevemente discutidas as causas mais...
Page 44
Se os danos forem provocados por desastres naturais, adulteração de componentes, sobrecarga de tensão, ali- mentação incorrecta, reparações mal executadas, insta- lação incorrecta ou outras causas não imputáveis à TAU. • Se não tiver sido executada uma manutenção periódica por um técnico especializado, e de acordo com as instruções...
Page 45
Sandrigo, 11/06/2018 O Representante legal _________________________________________ Loris Virgilio Danieli Nome e endereço da pessoa autorizada a constituit a documentação técnica pertinente: Loris Virgilio Danieli - via E. Fermi, 43 - 36066 Sandrigo (Vi) Italia RBLO Series...
Page 48
GARANZIA TAU: CONDIZIONI GENERALI La garanzia della TAU ha durata di 24 mesi dalla data di acquisto dei prodotti (fa fede il documento fiscale di vendita, scontrino o fattura). In caso di utilizzo industriale o professionale oppure in caso di impiego simile, tale garanzia ha validità 12 mesi.