Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
jouz 20
Freedom to Indulge
jouz.com
your guide to jouzing
Ihre Anleitung für das jouzing | Ваше руководство по jouzing
S6010
jouzをお楽しみいただくために | jouz 사용설명서
51005001213 V01

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the jouz 20 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for jouz jouz 20

  • Page 1 20 Freedom to Indulge jouz.com your guide to jouzing Ihre Anleitung für das jouzing | Ваше руководство по jouzing S6010 jouzをお楽しみいただくために | jouz 사용설명서 51005001213 V01...
  • Page 2: Table Of Contents

    Table of Contents English Deutsch Important Safety Instructions What’s in the Box Pусский At a Glance 日本語 Checking the Battery Level 한국어 Charging Using jouz Maintenance Troubleshooting Specifications EN 01...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    • Do not insert anything other than heat-not-burn tobacco appropriate collection facility for recycling. sticks into this device. When jouz is turned off and cool, use the cleaning hook to remove residual tobacco stuck from the heating chamber.
  • Page 4: At A Glance

    Dust Cover (x2) low. To recharge, see ‘Charging’ section. Printed Materials Charging At a Glance Fully charge jouz before first use. Press down the back cover to expose the USB charging port. Use the supplied charging cable to start charging. When charging is finished, close the micro-USB charging port. Dust Cover...
  • Page 5: Using Jouz

    45mm, not supplied). automatically switch off. Insert a heat-not-burn tobacco stick into the cap up to If you want to manually turn off jouz, press and hold the the printed line as shown below. button for 2 seconds. LED Indication...
  • Page 6: Maintenance

    Clean with Cleaning Tools Note: • Make sure your jouz is turned off, cooled down, and dry before cleaning. • Always remove the cap before cleaning. Be sure to wash the cleaning brush periodically and then dry it completely.
  • Page 7: Troubleshooting

    - Do not soak the cleaning stick in other solutions. 4. I don’t know the battery life and when to replace jouz. - Do not use the cleaning stick when jouz is heated. When used according to this user manual, the battery in jouz has a lifespan of approximately 500 charge cycles.
  • Page 8 Inhalt Wichtige Sicherheitsinformationen Im Lieferumfang Auf einen Blick Überprüfen des Akkustands Laden Verwenden des jouz Wartung Fehlerbehebung Technische Daten DE 13...
  • Page 9: Wichtige Sicherheitsinformationen

    Heat-Not-Burn-Tabak-Sticks beendet. Schalten Sie das jouz in diesem Fall manuell aus. Haftungsausschluss • Das jouz wird mit einem Akku betrieben und muss daher vor jouz 20 (1x) dem Betrieb aufgeladen werden. • Dieses Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen Reinigungsbürste mit integriertem Reinigungshaken...
  • Page 10: Auf Einen Blick

    Mal weiß blinkt, ist der Akkustand niedrig. In- Staubabdeckung (2x) formationen zum Aufladen finden Sie unter „Laden“. Druckunterlagen Laden Auf einen Blick Das jouz vor dem ersten Gebrauch vollständig aufladen. Die rückwärtige Abdeckung nach unten drücken, um den USB-Ladeanschluss freizulegen. Das Ladekabel aus dem Lieferumfang anschließen, um den Ladevorgang zu starten.
  • Page 11: Verwenden Des Jouz

    Die Taste 2 Sekunden lang gedrückt halten, bis eine einzelne LED blinkt und eine Vibration spürbar ist. Die Vorwärmung wird aktiviert. Nach 20 Sekunden leuchten alle 3 LEDs, und das jouz vibriert. Dies signalisiert den Abschluss des Vorwärmens. Wenn die Taste 4 Sekunden lang gedrückt gehalten wird, vibriert das jouz nicht, und die Vorwärmung...
  • Page 12: Wartung

    Reinigungsbürste, dem Reinigungsstäbchen oder beiden erfolgen. Reinigen mit Reinigungswerkzeugen Hinweis: • Zum Reinigen muss das jouz ausgeschaltet, trocken und vollkommen abgekühlt sein. • Vor dem Reinigen stets die Kappe abnehmen. Die Reinigungsbürste regelmäßig ausspülen und dann vollständig trocknen lassen.
  • Page 13: Fehlerbehebung

    2. Das jouz funktioniert nicht richtig bei extrem hohen oder - Um Beschädigungen der Heizspule zu vermeiden, niedrigen Umgebungstemperaturen. das jouz mit einer sanften Drehbewegung der Wenn das jouz für längere Zeit extrem hohen oder mitgelieferten Reinigungsbürste reinigen. niedrigen Temperaturen ausgesetzt wurde, funktioniert es - Das Reinigungsstäbchen nur zum Reinigen des...
  • Page 14 Содержание Важные инструкции по технике безопасности Комплект поставки Краткий обзор Проверка уровня заряда аккумулятора Зарядка Использование устройства jouz Обслуживание Поиск и устранение неисправностей Технические характеристики RU 25...
  • Page 15: Важные Инструкции По Технике Безопасности

    стик во время курения. В этом случае вручную выключите устройство jouz.. Отказ от ответственности • Устройство jouz работает от аккумулятора и требует зарядки. • Данное устройство не предназначено для использования лицами (включая детей) с ограниченными физическими, jouz 20 (1 шт.) сенсорными...
  • Page 16: Краткий Обзор

    Печатные материалы Для зарядки см. раздел "Зарядка". Краткий обзор Зарядка Примечание. Перед первым использованием необходимо полностью зарядить устройство jouz. Нажмите на заднюю крышку, чтобы получить доступ к USB-порту для зарядки. Используйте кабель для зарядки из комплекта, чтобы начать зарядку. Пылезащитная крышка...
  • Page 17: Использование Устройства Jouz

    45 мм; не входят в комплект). обозначают, что осталось 2 затяжки. Затем jouz автоматически отключится. Вставьте табачный стик в крышку до печатной линии, как Если вы хотите вручную отключить jouz, нажмите и показано ниже. удерживайте кнопку в течение 2 секунд. Статус светодиодных...
  • Page 18: Обслуживание

    как щеточку для очистки, так и чистящую палочку, либо сначала одно, потом другое. Очистка устройства с помощью инструментов для очистки Примечание: • Перед очисткой убедитесь, что устройство jouz выключено, остыло и высохло. • Перед очисткой всегда снимайте крышку. Периодически промывайте щеточку для очистки, а затем полностью просушивайте ее.
  • Page 19: Поиск И Устранение Неисправностей

    чтобы включить функцию самоочистки. 3 светодиодных оптимизирован для работы в течение одного года при индикатора быстро мигают. После очистки в течение использовании устройства по 20 раз в день. Замените jouz, 30 секунд 3 светодиодных индикатора гаснут, и если емкость аккумулятора значительно снизилась.
  • Page 20 目次 安全上のご注意 パッケージ内容 外観 バッテリー残量とLED表示 充電方法 使用方法 お手入れ方法 トラブルシューティング 製品の仕様 JP 37...
  • Page 21 いては、お住まいの地方自治体や回収業者にご 却状態の時に、付属のクリーニングフックを使用し 連絡ください。 て、本製品の加熱部分からたばこ屑を取り除くこと ができます。 パッケージ内容 • 本製品を使用している間は非燃焼・加熱式たばこステ ィックを抜かないでください。 • 本製品が高温の状態でクリーニングツールを使用しな いでください。 • 本製品を持ち運ぶ際にゴミやほこりなどの異物が入ら ないようにしてください。 • 本製品の部品は子供の手が届かない場所に置いてく ださい。 • 本製品を必ず屋内で充電してください。 • 本製品は5V以下の電圧で充電してください。 • 落下などの過度な衝撃を与えないでください。 • 使用中に非燃焼・加熱式たばこスティックを抜いても 加熱は止まりません。その場合は、本製品の電源を手 動でオフにしてください。 免責事項 jouz 20 (x1) • 本製品はバッテリー式ですので使用するには充電を必 クリーニングブラシ(クリーニングフック内蔵)(x1) 要とします。 JP 38 JP 39...
  • Page 22 充電ケーブル(x1) LED表示 バッテリー残量 クリーニングスティック(x4) 白色の点灯 オフ ダストカバー(x2) バッテリー残量 0% - 35% 取扱説明書 バッテリー残量 35% - 70% バッテリー残量 70% - 100% 外観 バッテリー残量が少なくなっている場合、 ボタンを押し たときに、 一番左のLEDが白色に3回点滅します。 充電 する際は、 「 5. 充電方法」 をご参照ください。 充電方法 最初に使用する前に本体を満充電してください。 下図の部分を押すとUSB充電ポートが出てきます。 付属の充電ケーブルを使用し、充電してください。 ダストカバー ファンクションボタン キャップ 加熱ブレード 充電が完了したら、Micro USB充電ポートは元に戻し LEDインジケーター...
  • Page 23 使用方法 予熱完了後、約5.5分間あるいは14回吸うことがで きます。 残り2回になると、一番左側のLEDインジケーターが 市 販 の 非 燃 焼・加 熱 式 た ばこスティック (サイズ 点滅し、振動とともに知らせます。そのあと自動で 7.5mm × 45mmのもの) を使用してください。 電源がオフになります。 手動で電源をオフにするには、ファンクションボタ 非燃焼・加熱式たばこスティックを下図のようにキ ンを2秒間押し続けてください。 ャップに挿入してください。 LED表示 加熱時間と喫煙可能時間 白色の点滅 白色の点灯 オフ 加熱時間 1 / 3以内 加熱時間 1 / 3 以上 2 / 3未満 加熱時間...
  • Page 24 お手入れ方法 A: クリーニングブラシを図のように動か します。 定期的にお手入れが必要です。クリーニングブラシ、あ るいはクリーニングスティックをお使いください。 清掃ツールでお手入れを行う 注意: • お手入れをする際は、必ず本体の電源をオフにし、 ヒートブレードが十分に冷めて乾燥した状態で行っ てください。 ※ 使用中また使用直後のお手入れは避けてくださ い。故障・破損の原因になります。 • お手入れをする前には必ずキャップを取り外してく 清掃ブラシも定期的に水洗いをして、 十分に乾燥させ ださい。 てください。 非燃焼・加熱式たばこスティックの一部が残っている場 合があります。それを取り除くには、クリーニングブラ シからフックを引っ張り出して、挿入し、ねじったり、 上下に動かしキャップ内を掃除してください。 • 掃除後はキャップをもう一度挿入し、元の位置までや さしく押し戻してください。 B: クリーニングスティックで清掃します。 JP 44 JP 45...
  • Page 25 3. 本体の3つのLEDインジケーターが点滅している。 - ヒートブレードが損傷しないように、 付属のクリーニン 本体の3つのLEDインジケーターがすべて点滅している場 グブラシで、 丁寧に本体を清掃してください。 合、本体が過熱状態になっている可能性があります。温 - クリーニングスティックは本製品専用設計です。 度が正常に戻るまで数分間待ちます。もし3つのLEDイン ジケーターが継続して点滅している場合、カスタマーサ - 決められた用途以外でクリーニングスティックを使用 ポートまでご連絡ください。 しないでください。 - 本製品が加熱した状態で、 クリーニングスティックを使 4. 本体の内蔵バッテリーの寿命と交換時期について教 用しないでください。 えてください。 本取扱説明書に従って使用した場合、本体の内蔵バッテ セルフクリーニング機能を使用する リーは約500回使用することができます。本バッテリー は1日に20回使用した場合約一年間お使いいただける設 20本の使用毎に、セルフクリーニング機能を使用して 計となります。もしバッテリー容量が著しく低下した場 ください。 合は本製品を交換してください。 • ファンクションボタンを6秒間長押しすると、セルフ 製品の仕様 クリーニング機能が起動し、3つのLEDインジケーター が素早く点滅します。30秒間のクリーニング後、自動 で3つのLEDインジケーターが消灯し、セルフクリー ニングが完了します。クリーニングスティックを使っ バッテリータイプ リチウムイオン電池...
  • Page 26 목차 중요 안전 지침 패키지 내용 개요 배터리 잔량 확인 충전 사용방법 유지 관리 문제 해결 사양 KO 49...
  • Page 27 • 장치 또는 부품(캡 및 청소 도구 제외)을 물에 담그지 마십시 • 배터리를 폐기하기 전에 이 장치에서 배터리를 제거해야 합 오. jouz의 청소 도구 이외의 다른 용액 또는 액체를 세척에 니다. 배터리 제거는 전문 전기 기술자에게 문의하십시오. 사용해서는 안 됩니다.
  • Page 28 배터리 잔량이 부족한 경우, 기능버튼을 눌렀을 때 왼쪽 끝 LED가 흰색으로 세 번 깜빡여 이를 나타냅니다. 충전할 때 는 ‘5.충전’ 섹션을 참조하십시오. 충전 처음 사용하기 전에 jouz를 완전히 충전하십시오. 뒷면 커버를 누르면 USB 충전 포트가 나타납니다. 제공된 충전 케이블을 사용하여 충전을 시작합니다. 먼지 덮개...
  • Page 29 홀더에서 궐련형 전자 담배 스틱을 제거하려면 아래 표시된 대 로 캡을 밀어 제거하십시오 기능버튼을 2초간 길게 누르면, 진동과 함께 LED가 깜빡이 며 예열이 시작됩니다. 20초가 경과하면 3개의 LED 표시등이 모두 켜지고, jouz가 진동하여 예열이 완료되었음을 알립니다. 기능버튼을 4초간 누르는 것으로, 예열을 해제할 수 있습 니다.
  • Page 30 정기적으로 청소해 주어야 합니다. 청소용 브러시나 청 소용 스틱을 사용해 주세요. 청소 도구로 관리하기 참고: • 청소를 시작하기 전에 jouz의 전원이 꺼져있고 열이 식었으 며, 완전히 건조되었는지 확인하십시요. • 청소하기 전에 항상 캡을 제거하십시오. 청소용 브러시는 정기적으로 물에 씻은 후, 완전히 건조시...
  • Page 31 배터리 타입 리튬 이온 충전식 배터리 3개의 LED 표시등이 꺼지고 자동 세척이 완료됩니다. 클리닝 스틱을 사용하여, 담배 잔여물을 제거하십시오. 표준용량 1250mAh • 자동 세척 중에 jouz를 수동으로 끄려면 버튼을 2초간 길 입력 5V / 0.5A 게 누르십시오. 충전온도범위 5℃ - 40℃...
  • Page 32 Customer Service Kundenservice | Обслуживание клиентов カスタマーサポート | 고객센터 support@jouz.com (US) +1 (800) 988 7973 Mon - Fri 9:00am - 5:00pm (PT) (UK) +44 (0) 1604 936200 Mon - Fri 6:00 - 11:00 (GMT) (DE) +49 (0) 69 9579 7960 Mo - Fr 6:00 - 11:00 (中国) +86 400 0550 036 周一至周五...

Table of Contents