ENGLISH Quick Reference Guide ............3 DEUTSCH Schnelleinstieg................7 БЪЛГАРСКИ Кратко ръководство ..............11 ČEŠTINA Stručný průvodce ..............16 DANSK Kort vejledning................20 ΕΛΛΗΝΙΚΑ Σύντομες οδηγίες ..............24 ESPAÑOL Instrucciones breves ...............28 EESTI Kiirülevaade ................32 SUOMI Pikaohje ...................36 FRANÇAIS Notice résumée ...............40 HRVATSKI Kratke upute za uporabu............44 MAGYAR Gyors útmutató...
SMA Solar Technology AG Legal Provisions Legal Provisions The information contained in these documents is the property of SMA Solar Technology AG. Any publication, whether in whole or in part, requires prior written approval by SMA Solar Technology AG. Internal reproduction used solely for the purpose of product evaluation or other proper use is allowed and does not require prior approval.
Page 4
1 Information on this Document SMA Solar Technology AG Structure This document contains general and safety information as well as a graphical instruction on installing and commissioning (see page 97). Observe all information and carry out the actions illustrated graphically in this document in the specified order. The latest version of this document and the comprehensive manual for installation, commissioning, configuration and decommissioning are to be found in PDF format at www.SMA-Solar.com.
Page 5
SMA Solar Technology AG 2 Safety Safety Intended Use With the innovative TS4 module technology, every PV module can now be flexibly equipped with an additional function. The TS4 module technology offers integrated power electronics with various functions. With the TS4-R-M, the entire PV system can be monitored at the module level. The TS4-R-S switches off and monitors the PV system at module level.
Page 6
3 EU Declaration of Conformity SMA Solar Technology AG CAUTION Increased electromagnetic radiation through the antenna During operation, the antenna produces an electromagnetic field and can interfere with other devices (e.g., pacemakers) due to electromagnetic interference. • Persons must not remain closer than 20 cm to the antenna for long periods of time. NOTICE Damage due to incorrect connection procedure The TS4-R-Duo can be damaged and its functionality impaired if the strings are connected before...
SMA Solar Technology AG Rechtliche Bestimmungen Rechtliche Bestimmungen Die in diesen Unterlagen enthaltenen Informationen sind Eigentum der SMA Solar Technology AG. Die Veröffentlichung, ganz oder in Teilen, bedarf der schriftlichen Zustimmung der SMA Solar Technology AG. Eine innerbetriebliche Vervielfältigung, die zur Evaluierung des Produktes oder zum sachgemäßen Einsatz bestimmt ist, ist erlaubt und nicht genehmigungspflichtig.
Page 8
1 Hinweise zu diesem Dokument SMA Solar Technology AG Aufbau Dieses Dokument enthält allgemeine und sicherheitsrelevante Informationen sowie eine grafische Anleitung für Installation und Inbetriebnahme (siehe Seite 97). Beachten Sie alle Informationen und führen Sie die grafisch dargestellten Handlungen in der vorgegebenen Reihenfolge aus. Die aktuelle Version dieses Dokuments sowie die ausführliche Anleitung für die Installation, Inbetriebnahme, Konfiguration und Außerbetriebnahme finden Sie im PDF-Format unter www.SMA- Solar.com.
Page 9
SMA Solar Technology AG 2 Sicherheit Symbol Erklärung Möglicherweise auftretendes Problem ✖ Kapitel, in dem die Installation und Inbetriebnahme grafisch dargestellt ist Sicherheit Bestimmungsgemäße Verwendung Mit der innovativen TS4 Modultechnik lässt sich jedes einzelne Solarmodul flexibel mit einer Zusatzfunktion ausstatten. Die TS4 Modultechnik bietet integrierte Leistungselektronik mit unterschiedlichen Funktionalitäten.
Page 10
3 EU-Konformitätserklärung SMA Solar Technology AG GEFAHR Lebensgefahr durch hohe Spannungen des PV-Generators Der PV-Generator erzeugt bei Lichteinfall gefährliche Gleichspannung, die an den DC-Leitern und spannungsführenden Bauteilen des Wechselrichters anliegt. Das Berühren der DC-Leiter oder der spannungsführenden Bauteile kann lebensgefährliche Stromschläge verursachen. •...
SMA Solar Technology AG Законови постановления Законови постановления Съдържащата се в настоящата документация информация е собственост на SMA Solar Technology AG. Публикуването й като цяло или отчасти изисква писменото съгласие на SMA Solar Technology AG. Размножаването й за вътрешнофирмени цели за оценка на продукта или за правилното му използване е позволено и за него не е необходимо...
Page 12
1 Указания към този документ SMA Solar Technology AG Конструкция Този документ съдържа обща и релевантна за сигурността информация, както и графично ръководство за инсталиране и пускане в експлоатация (виж страница 97). Спазвайте информацията и извършвайте всички графично представени дейности в посочената последователност.
Page 13
SMA Solar Technology AG 2 Безопасност Символ Пояснение Евентуално възникващ проблем ✖ Глава, в която инсталирането и пускането в експлоатация са представени графично Безопасност Коректна експлоатация Благодарение на иновативната модулна технология TS4 всеки отделен соларен модул може лесно да бъде оборудван с допълнителна функция. Модулната технология TS4 предлага интегрирана...
Page 14
2 Безопасност SMA Solar Technology AG ОПАСНОСТ Опасност за живота поради високото напрежение на фотоволтаичните генератори При падане на светлина фотоволтаичният генератор произвежда опасно постоянно напрежение, което се прилага към проводниците за постоянен ток и захранващите компоненти на инвертора. При докосване на DC проводник или на токопроводящи детайли...
Page 15
SMA Solar Technology AG 3 ЕC Декларация за съответствие ЕC Декларация за съответствие по смисъла на Директивите на ЕС • Електромагнитна съвместимост 2014/30/ЕС (29.3.2014 L 96/79-106) (EMC) • Радиосъоръжения 2014/53/ЕС (22.5.2014 L 153/62) (RED) • Ограничение за използването на определени опасни вещества 2011/65/ЕС...
Právní ustanovení SMA Solar Technology AG Právní ustanovení Informace obsažené v této dokumentaci jsou majetkem společnosti SMA Solar Technology AG. K jejich úplnému i částečnému zveřejnění je zapotřebí písemný souhlas společnosti SMA Solar Technology AG. Interní pořizování kopií v rámci firmy za účelem hodnocení produktu či řádného použití...
Page 17
SMA Solar Technology AG 1 Informace k tomuto dokumentu Struktura Tento dokument obsahuje všeobecné a bezpečnostní informace a také grafický návod k instalaci a uvedení do provozu (viz stranu 97). Dbejte všech informací a graficky vyobrazené úkony proveďte ve stanoveném pořadí. Aktuální verzi tohoto dokumentu i podrobný návod k instalaci, uvedení do provozu, konfiguraci a odstavení...
Page 18
2 Bezpečnost SMA Solar Technology AG Bezpečnost Použití v souladu s určením Pomocí novátorské panelové techniky TS4 lze každý jednotlivý solární modul flexibilně vybavit doplňkovou funkcí. Panelová technika TS4 nabízí integrovanou výkonovou elektroniku s různými funkcemi. Pomocí komponenty TS4-R-M je možné celý FV systém monitorovat na úrovni panelů. Komponenta TS4-R-S umožňuje vypínat FV systém na úrovni panelů...
Page 19
SMA Solar Technology AG 3 EU prohlášení o shodě UPOZORNĚNÍ Zvýšené elektromagnetické záření způsobené anténou. Je-li anténa v provozu, vytváří elektromagnetické pole, které může rušit jiné přístroje (např. kardiostimulátory). • Osoby se nesmějí trvale zdržovat blíže než 20 cm od antény. OZNÁMENÍ Poškození v důsledku chybného postupu při připojování Pokud nejprve připojíte stringy a nikoli připojovací...
Juridiske bestemmelser SMA Solar Technology AG Juridiske bestemmelser Informationerne i disse papirer er ejendom tilhørende SMA Solar Technology AG. Offentliggørelse, enten komplet eller i uddrag, kræver skriftligt samtykke fra SMA Solar Technology AG. En mangfoldiggørelse til brug internt i virksomheden, som er beregnet til evaluering af produktet eller til fagmæssig brug, er tilladt og kræver ingen godkendelse.
Page 21
SMA Solar Technology AG 1 Henvisninger vedrørende dette dokument Opbygning Dette dokument indeholder generelle og sikkerhedsrelevante informationer samt en grafisk vejledning til installation og idrifttagning (se side 97). Læs alle informationer, og udfør de handlinger, der er vist grafisk, i den angivne rækkefølge. Både den aktuelle version af dette dokument og en udførlig vejledning til installation, idrifttagning, konfiguration og nedlukning finder du i PDF-format på...
Page 22
2 Sikkerhed SMA Solar Technology AG Sikkerhed Korrekt anvendelse Med den innovative TS4 modulteknik kan hvert enkelt solarmodul udstyres fleksibelt med en ekstrafunktion. TS4 modulteknik leverer integreret effektelektronik med forskellige funktionaliteter. Med TS4-R-M kan hele PV-anlægget overvåges på modulniveau. TS4-R-S gør det muligt at frakoble PV-anlægget på...
Page 23
SMA Solar Technology AG 3 EU-overensstemmelseserklæring BEMÆRK Beskadigelse på grund af forkert fremgangsmåde ved tilslutning TS4-R-Duo kan blive beskadiget, og funktionen kan blive nedsat, hvis stringsene og ikke PV- tilslutningsdåsen tilsluttes først. • Tilslut først PV-tilslutningsdåsen, og først derefter stringsene. Elektrisk installation Alle elektriske installationer skal udføres i overensstemmelse med de lokalt gældende elektriske bestemmelser.
Page 24
Νομικές διατάξεις SMA Solar Technology AG Νομικές διατάξεις Οι πληροφορίες που περιλαμβάνονται στο παρόν έγγραφο αποτελούν ιδιοκτησία της SMA Solar Technology AG. Η δημοσίευσή τους, πλήρης ή μερική, επιτρέπεται μόνο ύστερα από έγγραφη έγκριση της SMA Solar Technology AG. Η αναπαραγωγή τους επιτρέπεται χωρίς έγκριση μόνο για λόγους...
Page 25
SMA Solar Technology AG 1 Υποδείξεις για αυτό το έγγραφο Δομή Αυτό το έγγραφο περιέχει γενικές πληροφορίες και πληροφορίες σχετικές με την ασφάλεια καθώς και μια γραφική παράσταση για την εγκατάσταση και τη θέση σε λειτουργία (βλέπε σελίδα 97). Προσέξτε όλες τις πληροφορίες και εκτελέστε με την προκαθορισμένη σειρά τις εργασίες που απεικονίζονται...
Page 26
2 Ασφάλεια SMA Solar Technology AG Σύμβολο Επεξήγηση Πιθανό πρόβλημα ✖ Κεφάλαιο, στο οποίο απεικονίζεται με γραφικά η εγκατάσταση και η θέση σε λειτουργία Ασφάλεια Προβλεπόμενη χρήση Με την καινοτόμο τεχνολογία μονάδων TS4 είναι δυνατός ο εξοπλισμός κάθε μεμονωμένης ηλιακής μονάδας με μια πρόσθετη λειτουργία. Η τεχνολογία μονάδων TS4 παρέχει ενσωματωμένα ηλεκτρονικά...
Page 27
SMA Solar Technology AG 3 Δήλωση συμμόρφωσης EE ΚΙΝΔΥΝΟΣ Κίνδυνος-θάνατος από υψηλές τάσεις της Φ/Β γεννήτριας Κατά την πρόσπτωση φωτεινής ακτινοβολίας, η Φ/Β γεννήτρια παράγει επικίνδυνη συνεχή τάση, η οποία επικρατεί στους αγωγούς DC και στα εξαρτήματα του μετατροπέα που φέρουν τάση. Η επαφή...
Disposiciones legales SMA Solar Technology AG Disposiciones legales SMA Solar Technology AG es propietaria de todos los derechos de la información que se facilita en esta documentación. Queda expresamente prohibida su publicación total o parcial sin la autorización por escrito por parte de SMA Solar Technology AG. Sí está permitida, sin necesidad de autorización previa, su reproducción para el uso interno, para evaluar el producto o para el uso previsto.
Page 29
SMA Solar Technology AG 1 Indicaciones sobre este documento Estructura Este documento contiene información general y relevante de seguridad, así como unas instrucciones gráficas para la instalación y la puesta en marcha (consulte la página 97). Tenga en cuenta toda la información y siga los pasos representados con imágenes en el orden indicado. Encontrará...
Page 30
2 Seguridad SMA Solar Technology AG Seguridad Uso previsto Con la innovadora tecnología de módulos TS4 pueden equiparse por primera vez de forma flexible módulos fotovoltaicos individualmente con una función adicional. La tecnología de módulos TS4-R ofrece una electrónica de potencia integrada con diferentes funcionalidades. Con el TS4-R-M se monitoriza a escala modular toda la planta fotovoltaica.
Page 31
SMA Solar Technology AG 3 Declaración de conformidad UE ATENCIÓN Radiación electromagnética aumentada por la antena Durante el funcionamiento, la antena crea un campo electromagnético y puede causar perturbaciones en otros equipos (p. ej. marcapasos) por emisión de interferencias. • Las personas no deben permanecer prolongadamente a menos 20 cm de la antena. PRECAUCIÓN Daños por un procedimiento de conexión erróneo El TS4-R-Duo puede quedar dañado y su funcionamiento limitado si se conectan primero los...
Õigusnormid SMA Solar Technology AG Õigusnormid Neis dokumentides sisalduv teave on SMA Solar Technology AG omand. Täielik või osaline avaldamine eeldab SMA Solar Technology AG kirjalikku luba. Ettevõttesisene paljundamine, mis on mõeldud toote hindamiseks või nõuetekohaseks rakendamiseks, on lubatud ja ei vaja eraldi luba.
Page 33
SMA Solar Technology AG 1 Suunised selle dokumendi kohta Ehitus See dokument sisaldab üldist ja olulist ohutusalast teavet ning graafilist paigaldamis- ja kasutuselevõtujuhendit (vaata lk 97). Järgige kogu teavet ja sooritage graafiliselt kujutatud toimingud etteantud järjekorras. Dokumendi kõige värskema versiooni ja põhjaliku juhendi paigaldamiseks, kasutuselevõtuks, konfigureerimiseks ja kasutuselt kõrvaldamiseks leiate PDF-vormingus aadressil www.SMA- Solar.com.
Page 34
2 Ohutus SMA Solar Technology AG Ohutus Nõuetekohane kasutus Innovaatilise TS4 moodultehnika abil saab iga päikeseküttemoodulit paindlikult varustada lisafunktsiooniga. TS4 moodulitehnika pakub erinevate funktsioonidega integreeritud võimsuselektroonikat. TS4-R-M abil saab kogu PV-süsteemi moodulitasandil kontrollida. TS4-R-S võimaldab PV-süsteemi moodulitasandil välja lülitada ja võtab üle süsteemi kontrolli moodulitasandil.
Page 35
SMA Solar Technology AG 3 ELi vastavusdeklaratsioon TÄHELEPANU Kahjustus vigase toimimisviisi korral ühendamisel TS4-R-Duot võidakse kahjustada ja talitlust mõjutada, kui kõigepealt ühendatakse stringid ja mitte PV-ühenduskarp. • Ühendage kõigepealt PV-ühenduskarp ja alles seejärel stringid. Elektriline paigaldus Kõik elektrilised paigaldused tuleb teostada vastavalt kohapeal kehtivatele elektrilistele eeskirjadele.
Oikeudelliset määräykset SMA Solar Technology AG Oikeudelliset määräykset Näiden asiakirjojen sisältämät tiedot ovat SMA Solar Technology AG omaisuutta. Tietojen julkaisemiseen kokonaisuudessaan tai osittain vaaditaan SMA Solar Technology AG antama kirjallinen suostumus. Kopiointi yrityksen sisäiseen käyttöön tuotteiden arviointia tai asianmukaista käyttöä varten on sallittua, eikä sitä varten tarvita erillistä lupaa. Tuotemerkit Kaikkien tuotemerkkien katsotaan olevan voimassa, vaikka näitä...
Page 37
SMA Solar Technology AG 1 Huomautuksia tästä dokumentista Rakenne Tämä asiakirja sisältää yleisiä ja turvallisuuteen liittyviä tietoja sekä kuvallisen oppaan asennusta ja käyttöönottoa varten (katso sivu 97). Noudata kaikkia ohjeita ja suorita kuvissa esitetyt toimenpiteet annetussa järjestyksessä. Tämän dokumentin ajankohtainen versio sekä kattava ohje asennuksesta, käyttöönotosta, konfiguraatiosta ja käytöstäpoistosta löytyy PDF-muodossa osoitteesta www.SMA-Solar.com.
Page 38
2 Turvallisuus SMA Solar Technology AG Turvallisuus Määräystenmukainen käyttö Innovatiivisen TS4-moduulitekniikan avulla kukin yksittäinen aurinkomoduuli voidaan varustaa joustavasti lisätoiminnolla. TS4-moduulitekniikka tarjoaa integroitua tehoelektroniikkaa erilaisilla toiminnoilla. TS4-R-M:n avulla koko aurinkokennojärjestelmää voi valvoa moduulitasolla. TS4-R-S mahdollistaa aurinkokennojärjestelmän poiskytkennän moduulitasolla ja huolehtii järjestelmän valvonnasta moduulitasolla.
Page 39
SMA Solar Technology AG 3 EU-vaatimustenmukaisuusvakuutus VARO Antennin aiheuttama elektromagneettisen säteilyn voimistuminen Antenni aiheuttaa käytön yhteydessä elektromagneettisen kentän, jonka häiriösäteily voi häiritä muiden elektronisten laitteiden toimintaa (kuten esim. sydämentahdistin). • Kukaan ei saa jatkuvasti oleskella lähempänä, kuin 20 cm antennista. HUOMIO Virheellisestä...
Dispositions légales SMA Solar Technology AG Dispositions légales Les informations contenues dans ce document sont la propriété de SMA Solar Technology AG. Toute reproduction complète ou partielle de ces informations doit être soumise à l’accord écrit de SMA Solar Technology AG. Une reproduction interne destinée à l’évaluation du produit ou à son utilisation conforme est autorisée et ne requiert aucun accord de notre part.
Page 41
SMA Solar Technology AG 1 Remarques relatives à ce document Structure Le présent document contient des informations générales et relatives à la sécurité ainsi que des instructions graphiques pour l'installation et la mise en service (voir page 97). Veuillez tenir compte de toutes les informations fournies et exécuter les actions représentées graphiquement dans le présent document dans l’ordre donné.
Page 42
2 Sécurité SMA Solar Technology AG Symbole Explication Problème susceptible de survenir ✖ Chapitre comprenant une représentation graphique de l'installation et de la mise en service Sécurité Utilisation conforme La technologie de panneaux innovante TS4-R permet pour la première fois d’équiper chaque panneau photovoltaïque, de manière flexible, d’une fonction supplémentaire.
Page 43
SMA Solar Technology AG 3 Déclaration de conformité UE DANGER Danger de mort dû à de hautes tensions du générateur photovoltaïque En cas d’ensoleillement, le générateur photovoltaïque produit une tension continue dangereuse dans les conducteurs DC et les composants conducteurs de tension dans l’onduleur. Le contact avec les conducteurs DC ou composants conducteurs peut entraîner des chocs électriques susceptibles d’entraîner la mort.
Pravne odredbe SMA Solar Technology AG Pravne odredbe Informacije sadržane u ovim dokumentima vlasništvo su tvrtke SMA Solar Technology AG. Za potpuno ili djelomično objavljivanje dokumenta potrebno je pismeno odobrenje tvrtke SMA Solar Technology AG. Interno umnožavanje, u svrhu evaluacije proizvoda ili stručne uporabe, dopušteno je i ne zahtijeva posebno odobrenje.
Page 45
SMA Solar Technology AG 1 Napomene uz ovaj dokument Konstrukcija Ovaj dokument sadrži općenite i sigurnosne informacije kao i ilustrirane naputke za instalaciju i puštanje u rad (vidi str. 97). Pridržavajte se svih uputa i izvedite grafički prikazane postupke zadanim redoslijedom. Ažuriranu verziju ovog dokumenta i podrobne upute za instalaciju, puštanje u pogon, konfiguriranje i stavljanje izvan pogon moguće je pronaći u PDF formatu na web-mjestu www.SMA- Solar.com.
Page 46
2 Sigurnost SMA Solar Technology AG Sigurnost Namjenska primjena Pomoću inovativne TS4 tehnologije modula svakom solarnom modulu može se fleksibilno dodati određena funkcija. TS4 tehnologija modula pruža integriranu višenamjensku energetsku elektroniku. Uz pomoć opcije TS4-R-M kompletan fotonaponski sustav može se pratiti na razini modula.
Page 47
SMA Solar Technology AG 3 EU izjava o sukladnosti PAŽNJA Oštećenje uslijed nepravilnog postupanja prilikom priključivanja Sustav TS4-R-Duo se može oštetiti i njegova ispravnost može biti ugrožena, ako se najprije priključe fotonaponski lanci, a ne fotonaponska priključnica. • Najprije priključite fotonaponsku priključnicu pa tek zatim i lance. Električna instalacija Cjelokupna električna instalacija mora se postaviti u skladu s mjerodavnim propisima koji vrijede na mjestu ugradnje.
Jogi rendelkezések SMA Solar Technology AG Jogi rendelkezések A jelen dokumentumokban található információk az SMA Solar Technology AG tulajdonát képezik. Részben vagy egészben történő közzétételükhöz az SMA Solar Technology AG írásos engedélyére van szükség. Az üzemen belüli sokszorosítás, amely a termék értékelését vagy a szakszerű...
Page 49
SMA Solar Technology AG 1 Tudnivalók a jelen dokumentumhoz Felépítés Ez a dokumentum általános és biztonsággal kapcsolatos információkat, valamint illusztrált útmutatót tartalmaz a telepítéshez és üzembe helyezéshez (lásd a 97. oldalt). Vegye figyelembe az összes információt és hajtsa végre az ábrákkal bemutatott műveleteket az előírt sorrendben. A jelen dokumentum aktuális verzióját, valamint a telepítés, üzembe helyezés, konfiguráció...
Page 50
2 Biztonság SMA Solar Technology AG Biztonság Rendeltetésszerű használat Az innovatív TS4 modultechnikával minden egyes napelemmodult rugalmasan fel lehet szerelni kiegészítő funkcióval. A TS4 modultechnika integrált teljesítményelektronikát kínál különböző funkcionalitásokkal. A TS4-R-M segítségével a teljes PV-rendszer felügyelhető modulszinten. A TS4- R-S lehetővé...
Page 51
SMA Solar Technology AG 3 EU-megfelelőségi nyilatkozat VIGYÁZAT Fokozott elektromágneses sugárzás az antenna következtében Az üzemelés során az antenna elektromágneses teret hoz létre és a zavarkibocsátások következtében zavart okozhat más készülékekben (pl. szívritmus szabályzó). • Személyek nem tartózkodhatnak huzamosabb ideig közelebb az antennához mint 20 cm. FIGYELEM Károsodás helytelen csatlakoztatás miatt A TS4-R-Duo károsodhat és a működés veszélybe kerülhet, ha először a füzéreket...
Disposizioni legali SMA Solar Technology AG Disposizioni legali Le informazioni contenute nella presente documentazione sono proprietà di SMA Solar Technology AG. La loro completa o parziale pubblicazione richiede l’autorizzazione scritta di SMA Solar Technology AG. La riproduzione per scopi interni all’azienda, destinata alla valutazione del prodotto o al suo corretto utilizzo, è...
Page 53
SMA Solar Technology AG 1 Note relative al presente documento Struttura Il presente documento contiene informazioni generali e rilevanti per la sicurezza nonché istruzioni grafiche per l'installazione e la messa in servizio (v. pagina 97). Attenersi a tutte le informazioni ed eseguire le operazioni rappresentate graficamente nella sequenza indicata.
Page 54
2 Sicurezza SMA Solar Technology AG Sicurezza Utilizzo conforme Grazie alla innovativa tecnologia dei moduli TS4 ogni singolo modulo fotovoltaico può essere dotato di funzionalità supplementari con la massima flessibilità. La tecnologia dei moduli TS4 offre un’elettronica di potenza integrata con diverse funzionalità. La piattaforma TS4-R-M consente di controllare l’intero impianto fotovoltaico a livello di modulo.
Page 55
SMA Solar Technology AG 3 Dichiarazione di conformità UE ATTENZIONE Aumento della radiazione elettromagnetica a causa dell’antenna. Quando è in funzione l’antenna produce un campo elettromagnetico e può interferire con altri apparecchi con segnali di disturbo (ad es. pacemaker). • Evitare la presenza prolungata di persone nel raggio di 20 cm dall’antenna. AVVISO Danno derivante da una procedura di collegamento errata TS4-R-Duo può...
Teisinės nuostatos SMA Solar Technology AG Teisinės nuostatos Šiuose dokumentuose pateikta informacija yra „„SMA Solar Technology AG““ nuosavybė. Norint publikuoti visus ar dalį, būtina gauti raštišką „„SMA Solar Technology AG““ sutikimą. Kopijuoti įmonės vidaus reikmėms, t.y. vertinant gaminį arba naudojant jį pagal paskirtį, leidžiama ir tam sutikimas nebūtinas.
Page 57
SMA Solar Technology AG 1 Pastabos dėl šio dokumento Sandara Šiame dokumente pateikiama bendrosios ir su sauga susijusios informacijos bei įrengimo ir eksploatavimo pradžios instrukcija su grafikais (žr. 97 psl.). Atkreipkite dėmesį į šią informaciją ir grafiškai pavaizduotus veiksmus atlikite nurodyta eilės tvarka. Naujausios šio dokumento versijos bei išsamių...
Page 58
2 Saugumas SMA Solar Technology AG Saugumas Naudojimas pagal paskirtį Naudojant naujovišką TS4 modulinę techniką galima atskirus saulės energijos modulius lengvai papildyti papildomomis funkcijomis. TS4 modulinėje technikoje integruota išmanioji galios elektronika su įvairiomis funkcijomis. Naudojant TS4-R-M modulio lygmenyje galima stebėti visą fotovoltinę...
Page 59
SMA Solar Technology AG 3 ES atitikties deklaracija DĖMESIO Pažeidimas atlikus neteisingus veiksmus prijungiant Jei pirmiausia bus prijungtos atšakos, o ne fotovoltiniai prijungimo lizdai, „TS4-R-Duo“ gali būti pažeistas arba veikti netinkamai. • Pirmiausia prijunkite fotovoltinį prijungimo lizdą, o paskui – atšakas. Elektros instaliacija Visus elektros instaliacijos darbus reikia atlikti pagal vietoje galiojančius elektros įrangos potvarkius.
Juridiskie noteikumi SMA Solar Technology AG Juridiskie noteikumi Šajā dokumentā ietvertā informācija ir SMA Solar Technology AG īpašums. Pilnīga vai daļēja šīs informācijas publiskošana ir atļauta tikai ar SMA Solar Technology AG rakstisku piekrišanu. Pavairošana uzņēmuma ietvaros, kas paredzēta produkta novērtēšanai vai pareizai lietošanai, ir atļauta, un nav nepieciešams saņemt piekrišanu.
Page 61
SMA Solar Technology AG 1 Informācija par šo dokumentu Struktūra Šajā dokumentā ir vispārēja un ar drošību saistīta informācija, kā arī grafiska instalācijas un ekspluatācijas uzsākšanas instrukcija (skatiet 97. lappusi). Ievērojiet visu informāciju un veiciet grafiski attēlotās darbības norādītajā secībā. Šī...
Page 62
2 Drošība SMA Solar Technology AG Drošība Paredzētais lietojums Izmantojot inovatīvo TS4 moduļu tehniku, katru atsevišķo saules enerģijas moduli var ērti aprīkot ar papildu funkciju. TS4 moduļu tehnika sniedz integrētu energoelektroniku ar dažādām funkcijām. Izmantojot TS4-R-M, ir iespējams pārraudzīt visu fotoelementu enerģijas sistēmu moduļu līmenī. TS4- R-S sniedz iespēju izslēgt fotoelementu enerģijas sistēmu moduļu līmenī...
Page 63
SMA Solar Technology AG 3 ES atbilstības deklarācija IEVĒRĪBAI Bojājums kļūdainu iestatījumu dēļ; rīcība pieslēgšanas laikā TS4-R-Duo iespējams sabojāt un ietekmēt tā darbību, ja vispirms tiek pieslēgtas virknes un nevis PV pieslēguma ligzda. • Vispirms pieslēdziet PV pieslēguma ligzdu un tikai pēc tam pieslēdziet virknes. Elektriskā...
Juridische bepalingen SMA Solar Technology AG Juridische bepalingen De informatie in deze documenten is eigendom van SMA Solar Technology AG. Voor de publicatie ervan, geheel of gedeeltelijk, moet SMA Solar Technology AG vooraf schriftelijk toestemming verlenen. Een bedrijfsinterne reproductie ten behoeve van de evaluatie of het correcte gebruik van het product is zonder toestemming toegestaan.
Page 65
SMA Solar Technology AG 1 Toelichting bij dit document Opbouw Dit document bevat algemene en veiligheidsrelevante informatie en een grafische handleiding voor installatie en inbedrijfstelling (zie pagina 97). Houd alle informatie aan en voer de grafisch weergegeven handelingen in de aangegeven volgorde uit. De nieuwste versie van dit document evenals de uitgebreide handleiding voor installeren, inbedrijfstelling, configuratie en buitenbedrijfstelling vindt u in pdf-formaat op www.SMA-Solar.com.
Page 66
2 Veiligheid SMA Solar Technology AG Symbool Toelichting Eventueel voorkomend probleem ✖ Hoofdstuk waarin de installatie en inbedrijfstelling grafisch is weergegeven Veiligheid Reglementair gebruik Dankzij dit innovatieve TS4 moduletechniek kan voor het eerst elk zonnepaneel flexibel met aanvullende functionaliteit worden uitgerust. De TS4 moduletechniek biedt geïntegreerde vermogenselektronica met verschillende functionaliteit.
Page 67
SMA Solar Technology AG 3 EU-markering van overeenstemming GEVAAR Levensgevaar door hoge spanningen van de PV-generator De PV-generator genereert bij lichtinval gevaarlijke gelijkspanning die op de DC-leidingen en spanninggeleidende onderdelen van de omvormer staat. Het contact met de DC-leidingen of de spanningvoerende onderdelen kan levensgevaarlijke elektrische schokken veroorzaken.
Przepisy prawne SMA Solar Technology AG Przepisy prawne Informacje zawarte w niniejszych materiałach są własnością firmy SMA Solar Technology AG. Ich rozpowszechnianie w części lub całości wymaga pisemnej zgody firmy SMA Solar Technology AG. Kopiowanie wewnątrz zakładu w celu oceny produktu lub jego użytkowania w sposób zgodny z przeznaczeniem, jest dozwolone i nie wymaga zezwolenia.
Page 69
SMA Solar Technology AG 1 Informacje na temat niniejszego dokumentu Układ Ten dokument zawiera informacje ogólne i dotyczące bezpieczeństwa, a także instrukcję instalacji i uruchomienia w formie graficznej (patrz strona 97). Należy przestrzegać wszystkich informacji, a przedstawione graficznie czynności wykonywać w określonej kolejności. Aktualna wersja dokumentu oraz szczegółowa instrukcja instalacji, uruchomienia, konfiguracji i wyłączenia są...
Page 70
2 Bezpieczeństwo SMA Solar Technology AG Symbol Objaśnienie Możliwy problem ✖ Rozdział zawierający graficzne przedstawienie postępowania przy instalacji i rozruchu Bezpieczeństwo Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Innowacyjna technika modularna TS4-R umożliwia elastyczne wyposażenie poszczególnych modułów fotowoltaicznych w dodatkową funkcję. Rozwiązania techniki modularnej TS4 posiadają zintegrowany układ elektroniki mocy o różnej funkcjonalności.
Page 71
SMA Solar Technology AG 2 Bezpieczeństwo NIEBEZPIECZEŃSTWO Zagrożenie życia wskutek występowania wysokiego napięcia w generatorze fotowoltaicznym Generator fotowoltaiczny generuje pod wpływem światła niebezpieczne napięcie stałe, które występuje na przewodach DC i innych elementach falownika będących pod napięciem. Dotknięcie przewodów stałonapięciowych (DC) lub elementów będących pod napięciem może prowadzić...
Page 72
3 Deklaracja zgodności UE SMA Solar Technology AG Deklaracja zgodności UE zgodna z wymogami dyrektyw UE • Dyrektywa dotycząca kompatybilności elektromagnetycznej 2014/30/ EU (29.3.2014 L 96/79-106) (EMC) • Dyrektywa w sprawie urządzeń radiowych 2014/53/UE (22.5.2014 L 153/62) (RED) • Ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji 2011/65/WE (RoHS) Firma SMA Solar Technology AG oświadcza niniejszym, że produkty opisane w niniejszym dokumencie spełniają...
SMA Solar Technology AG Disposições legais Disposições legais As informações contidas nestes documentos são propriedade da SMA Solar Technology AG. A publicação, completa ou parcial, requer o consentimento escrito da SMA Solar Technology AG. Uma reprodução interna, destinada à avaliação do produto ou à sua correcta utilização, é permitida e não requer autorização.
Page 74
1 Observações relativas a este documento SMA Solar Technology AG Apresentação Este documento contém informações gerais e relevantes para a segurança, bem como um manual gráfico relativo à instalação e colocação em funcionamento (ver página 97). Respeite todas as informações e execute as operações representadas na parte gráfica deste documento, seguindo a ordem indicada.
Page 75
SMA Solar Technology AG 2 Segurança Segurança Utilização prevista Com a inovadora tecnologia de módulos TS4, cada módulo solar individual pode ser flexivelmente equipado com uma função adicional. A tecnologia de módulos TS4 oferece uma electrónica de potência integrada com várias funcionalidades. Com o TS4-R-M é possível monitorizar todo o sistema fotovoltaico ao nível modular.
Page 76
3 Declaração de conformidade UE SMA Solar Technology AG CUIDADO Radiação electromagnética elevada devido à antena Durante o funcionamento, a antena gera uma campo electromagnético que pode interferir com outros aparelhos (p. ex., pace-makers). • Pessoas não devem permanecer prolongadamente a uma distância inferior a 20 cm da antena.
SMA Solar Technology AG Prevederi legale Prevederi legale Informaţiile conţinute în aceste documente reprezintă proprietatea SMA Solar Technology AG. Publicarea integrală sau parţială se poate face numai cu acordul scris al SMA Solar Technology AG. Multiplicarea internă, destinată evaluării produsului sau utilizării corespunzătoare, este permisă...
Page 78
1 Indicaţii privind acest document SMA Solar Technology AG Structura Acest document conține informații generale și de siguranță, precum și un manual grafic pentru instalare și punere în funcțiune (vezi pagina 97). Respectați toate informațiile și executați acțiunile reprezentate grafic în ordinea indicată. Versiunea actuală...
Page 79
SMA Solar Technology AG 2 Siguranţa Simbol Explicaţie Problemă posibilă ✖ Capitol cu reprezentarea grafică a instalării și a punerii în funcțiune Siguranţa Utilizare conformă Datorită tehnicii modulare inovatoare TS4, fiecare modul solar poate fi dotat în mod flexibil cu o funcţie suplimentară.
Page 80
3 Declaraţie de conformitate UE SMA Solar Technology AG PERICOL Pericol de moarte din cauza tensiunilor mari la generatorul fotovoltaic În cazul întreruperii iluminatului generatorul fotovoltaic generează o tensiune continuă periculoasă în conductorii DC şi în componentele aflate sub tensiune ale invertorului. Contactul cu conductorii DC sau cu componentele purtătoare de tensiune poate provoca electrocutări susceptibile să...
SMA Solar Technology AG Právne ustanovenia Právne ustanovenia Informácie obsiahnuté v tejto dokumentácii sú majetkom spoločnosti SMA Solar Technology AG. Ich zverejnenie – úplné alebo iba čiastočné – vyžaduje písomný súhlas spoločnosti SMA Solar Technology AG. Interné rozmnožovanie v rámci firmy za účelom hodnotenia produktu alebo jeho riadneho používania je dovolené...
Page 82
1 Informácie o tomto dokumente SMA Solar Technology AG Štruktúra Tento dokument obsahuje všeobecné a bezpečnostne závažné informácie ako aj grafický návod pre inštaláciu a uvedenie do prevádzky (pozri stranu 97). Dodržiavajte všetky informácie a vykonajte graficky znázornené úkony v stanovenom poradí. Aktuálnu verziu tohto dokumentu, ako aj podrobný...
Page 83
SMA Solar Technology AG 2 Bezpečnosť Bezpečnosť Použitie v súlade s určením Vďaka inovatívnej modulovej technike TS4 možno každý samostatný solárny modul flexibilne vybaviť prídavnou funkciou. Modulová technika TS4 poskytuje integrovanú výkonovú elektroniku s rôznymi funkciami. TS4-R-M umožňuje monitorovanie celého FV zariadenia na modulovej úrovni. TS4-R-S umožňuje vypínanie FV zariadenia na modulovej úrovni a preberá...
Page 84
3 EÚ vyhlásenie o zhode SMA Solar Technology AG POZOR Zvýšené elektromagnetické žiarenie z antény Keď je anténa v prevádzke, vyžaruje elektromagnetické pole, ktoré môže rušiť iné prístroje (napr. kardiostimulátory). • Osoby sa nesmú trvalo zdržiavať vo vzdialenosti menšej ako 20 cm od antény. UPOZORNENIE Poškodenie spôsobené...
SMA Solar Technology AG Zakonska določila Zakonska določila Informacije, ki jih vsebujejo ti dokumenti, so lastnina družbe SMA Solar Technology AG. Objava v celoti ali po delih je dovoljena s pisnim privoljenjem družbe SMA Solar Technology AG. Notranje razmnoževanje, ki je namenjeno za ovrednotenje ali za pravilno uporabo izdelka, je dovoljeno in zanj ni potrebno pisno dovoljenje.
Page 86
1 Napotki k temu dokumentu SMA Solar Technology AG Sestava Ta dokument vsebuje splošne informacije in informacije, pomembne za varnost, pa tudi grafična navodila za namestitev ter zagon (glejte stran 97). Upoštevajte vse informacije in izvedite vse grafično prikazane korake v predpisanem zaporedju. Trenutno različico tega dokumenta ter podrobna navodila za namestitev, zagon, konfiguracijo in ustavitev uporabe najdete v formatu PDF pod www.SMA-Solar.com.
Page 87
SMA Solar Technology AG 2 Varnost Varnost Namenska uporaba Inovativna tehnologija modulov TS4 omogoča prilagajanje posameznih solarnih modulov z dodatno funkcijo. Tehnologija modulov TS4 ponuja integrirano elektroniko z različnimi funkcijami. Izdelek TS4-R-M omogoča nadzor celotnega fotovoltaičnega sistema na ravni modulov. Izdelek TS4-R-S omogoča izklop fotovoltaičnega sistema na ravni modulov in prevzema nadzor sistema na ravni modulov.
Page 88
3 Izjava EU o skladnosti SMA Solar Technology AG PREVIDNO Povečano elektromagnetno sevanje zaradi antene Med obratovanjem antena ustvarja elektromagnetno polje, ki zaradi motečega oddajanja lahko moti druge naprave (npr. srčne spodbujevaljnike). • Osebe se ne smejo trajno zadrževati na razdalji manj kot 20 cm od antene. POZOR Poškodbe zaradi pomanjkljivega ravnanja pri priključitvi Če najprej priključite nize in ne priključnega terminala za PV, lahko pride do poškodb izdelka...
SMA Solar Technology AG Rättsliga bestämmelser Rättsliga bestämmelser Informationen i dessa dokument ägs av SMA Solar Technology AG. Publicering härav, helt eller i delar, förutsätter ett skriftligt medgivande från SMA Solar Technology AG. Kopiering inom företaget, avsedd för utvärdering av produkten eller fackmässig användning, är tillåten och kräver inget tillstånd.
Page 90
1 Information om detta dokument SMA Solar Technology AG Uppbyggnad Det här dokumentet innehåller allmän och säkerhetsrelevant information samt en grafisk anvisning för installation och idrifttagning (se sida 97). Beakta all information och utför alla arbeten i den ordning som anges grafiskt i det här dokumentet. Den aktuella versionen av det här dokumentet, samt utförliga anvisningar för installation, idrifttagning, konfiguration och urdrifttagning finns i PDF-filen på...
Page 91
SMA Solar Technology AG 2 Säkerhet Säkerhet Ändamålsenlig användning Med den innovativa TS4 modultekniken kan varje enskild solmodul utrustas flexibelt med en extra funktion. TS4 modultekniken erbjuder integrerad kraftelektronik med olika funktioner. Med TS4-R-M går det att övervaka hela solcellsanläggningen på modulnivå. Med TS4-R-S går det att koppla från solcellsanläggningen på...
Page 92
3 EU-konformitetsförklaring SMA Solar Technology AG OBSERVERA Skador genom felaktigt tillvägagångssätt vid anslutningen TS4-R-Duo kan skadas och funktionen påverkas negativt om strängarna ansluts först och inte solcellsanslutningsdosan. • Anslut först solcellsanslutningsdosan och först därefter strängarna. Elinstallation Alla elinstallationer måste utföras enligt de elektriska föreskrifter som gäller på platsen. •...
Instructions System Overview | Systemübersicht | Преглед на системата | Přehled systému | Systemoversigt | Επισκόπηση συστήματος | Vista general del sistema | Ülevaade süsteemist | Järjestelmänäkymä | Vue d’ensemble du système | Pregled sustava | Rendszeráttekintés | Panoramica del sistema | Sistemos apžvalga | Sistēmas pārskats | Systeemoverzicht | Widok systemu | Vista geral do sistema | Prezentarea generală a sistemului | Prehľad systému | Pregled sistema | Systemöversikt | システム概要...
Page 98
Installation | Installation | Инсталиране | Instalace | Installation | Εγκατάσταση | Instalación | Paigaldus | Asennus | Installation | Instalacija | Telepítés | Installazione | Įrengimas | Instalācija | Installatie | Instalacja | Instalação | Instalarea | Inštalácia | Inštalacija | Installation | 接続と設定 Mounting on the back of the module Mounting on the frame construction Ø 9 m ( 0 . 3 5 i n ) TS4-SMA-IS-xx-11...
Page 99
Creating your site map | Anlagenplan erstellen | Изготвяне на схема на системата | Vytvoření plánu systému | Udarbejdelse af anlægsplan | Δημιουργία σχεδίου εγκατάστασης | Creación del esquema de la instalación | Süsteemi skeemi koostamine | Laadi järjestelmäkaavio | Créer un plan de l’installation | Izrada sheme sustava | Rendszerterv készítése | Creazione dello schema dell’impianto | Įrenginio plano sudarymas | Sistēmas plāna izveide | Installatieschema maken | Utworzenie planu instalacji | Criar plano do sistema | Crearea planului instalaţiei | Vypracovanie plánu zariadenia | Priprava načrta sistema | Skapa anläggningsschema | サイトマップの作...
Page 100
System data | System-Daten | Данни на системата | Systémové údaje | System-data | Στοιχεία συστήματος | Datos del sistema | Süsteemiandmed | Järjestelmätiedot | Données du système | Podaci o sustavu | Rendszeradatok | Dati del sistema | Sistemos duomenys | Sistēmas dati | Systeemgegevens | Dane techniczne systemu | Dados do sistema | Date despre sistem | Systémové údaje | Podatki o sistemu | Systemdata | シ ステムデータ...
Page 101
España SMA Ibérica Tecnología Solar, United SMA Solar UK Ltd. S.L.U. Kingdom Portugal Milton Keynes Barcelona +44 1908 304899 +34 935 63 50 99 SMA Online Service Center: SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com www.SMA-Service.com Italia SMA Italia S.r.l. Australia SMA Australia Pty Ltd. Milano Sydney +39 02 8934-7299 Toll free for Australia: 1800 SMA AUS SMA Online Service Center:...
Page 102
Canada SMA Solar Technology Toll free for Canada / Sans frais pour le Canada : Canada Inc. +1 877-MY-SMATech (+1 877-697-6283) Mississauga México SMA Solar Technology Internacional: +1 916 625-0870 de México Mexico City TS4-SMA-IS-xx-11...
Need help?
Do you have a question about the TS4 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers