Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   1
1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   1
F F 1
USER MANUAL
2018/09/14   11:09:36
2018/09/14   11:09:36

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the T1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Objecto T1

  • Page 1 F F 1 USER MANUAL 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   1 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   1 2018/09/14   11:09:36 2018/09/14   11:09:36...
  • Page 2: Safety Information

    Do not modify the plug in any way. 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   2 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   2 2018/09/14   11:09:36 2018/09/14   11:09:36...
  • Page 3 After use, be sure to turn off the power, and unplug the power cord from the outlet. • When cleaning the product, for safety's sake be sure to unplug it from the outlet. • Do not disassemble. This product may only be disassembled by qualified repair technicians. To 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   3 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   3 2018/09/14   11:09:36 2018/09/14   11:09:36...
  • Page 4 • Always keep the filter in place while operating the foot warmer. • Do not touch places that get extremely hot, such as the hot air outlet during use or for some time afterwards. 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   4 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   4 2018/09/14   11:09:36 2018/09/14   11:09:36...
  • Page 5: Names Of Parts And Their Functions

    Names of Parts and Their Functions Front Handle Heater Lamp Power switch (Power lamp) Back Power cord Power plug Bottom Air intake Hot air outlet [Filter cover + activated carbon fi lter] × 2 Activated carbon fi lter Filter cover 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   5 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   5 2018/09/14   11:09:36 2018/09/14   11:09:36...
  • Page 6: Preparation Before Use

    (Once it cools down, it turns back on.) If the temperature gets even hotter, it activates the thermal fuse, cutting off the operation circuit. (Even after it cools down, it will not turn back on.) Please contact your dealer or the Service Center (see the back cover). 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   6 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   6 2018/09/14   11:09:36 2018/09/14   11:09:36...
  • Page 7: Auto Switch-Off Function

    • The product is not a seat or a step, so do not sit or step on it. 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   7 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   7 2018/09/14   11:09:36 2018/09/14   11:09:36...
  • Page 8 Only move the foot warmer after it has cooled down, and use the handle. • Do not touch the hot air outlet during use or for some time afterwards. Turn the power switch OFF after use Unplug the power plug 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   8 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   8 2018/09/14   11:09:36 2018/09/14   11:09:36...
  • Page 9: Cleaning And Storage

    (Do not rub hard on the plastic parts. Doing so may scratch them.) Cleaning the hot air outlet/air intake For normal cleaning, suck up any dust with a vacuum cleaner. 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   9 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   9 2018/09/14   11:09:36 2018/09/14   11:09:36...
  • Page 10 Please contact your dealer or the Service Center. CAUTION Always attach the activated carbon filter and filter cover except when cleaning. Failure to do so may cause foreign matter to enter the heater, causing accidents, fire, or malfunction. 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   10 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   10 2018/09/14   11:09:36 2018/09/14   11:09:36...
  • Page 11 After cleaning, let the foot warmer dry off completely. Put in a plastic bag or the like, then pack it back in the original product box with the User's Manual and store in a place with low humidity. 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   11 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   11 2018/09/14   11:09:36...
  • Page 12 ON again. 8 hours (the power was automatically turned off by the Auto switch-off function (see page 7)) Safety equipment Contact the sales outlet or the (thermal-fuse) is service center. activated (See page 7). 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   12 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   12 2018/09/14   11:09:36 2018/09/14   11:09:36...
  • Page 13: Specifications

    English Specifications Product name T1 Foot Heater Power supply 110 / 120 V AC, 60Hz Power consumption 130W Heat source Heater Tipover switch (internal type), thermal fuse, thermostat Safety features approx. 71 inches Power cord length approx. Width 13 in × Depth 8 in × Height 11 in External dimensions approx.
  • Page 14: Limited Warranty Policy

    Should service be necessary for any reason due to manufacturing defect or malfunction during a period of 90 days, OBJECTO will provide carry-in repair service at our FACTORY SERVICE CENTER at no charge, and for the duration of the extended 9 months parts warranty period will replace the defective part only, not including labor, provided the defect or malfunction is verifi...
  • Page 15 F F 1 MANUAL DE USUARIO 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   1 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   1 2018/09/14   11:09:36 2018/09/14   11:09:36...
  • Page 16: Información De Seguridad

    áreas en las que gasolina, pintura o líquidos inflamables estén siendo utilizados o almacenados. 12. Utilice este producto solo según se describe en este manual. Otro uso no recomendado por el fabricante podría causar fuego, choque eléctrico o lesiones a las personas. 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   2 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   2 2018/09/14   11:09:36 2018/09/14   11:09:36...
  • Page 17 No ingrese objetos extraños ni permita que estos se ingresen en las aberturas de ventilación o de escape, ya que podría producirse un choque eléctrico o un incendio, o el calentador de pies podría resultar dañado. 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   3 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   3 2018/09/14   11:09:36 2018/09/14   11:09:36...
  • Page 18 • Mantenga siempre el filtro en su sitio al operar el calentador de pies. • Durante el uso y un tiempo después, no toque partes que alcancen temperaturas extremadamente altas, como la salida de aire caliente. 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   4 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   4 2018/09/14   11:09:36 2018/09/14   11:09:36...
  • Page 19: Nombres De Las Piezas Y Sus Funciones

    Parte posterior Cable de alimentación Enchufe Parte inferior Entrada de aire Salida de aire caliente [Cubierta del fi ltro + fi ltro de carbono activo] × 2 Filtro de carbono activo Cubierta del fi ltro 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   5 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   5 2018/09/14   11:09:36 2018/09/14   11:09:36...
  • Page 20: Preparativos Previos Al Uso

    (incluso luego de enfriarse, no se enciende nuevamente). Contáctese con su distribuidor o con el Centro de Mantenimiento (refiérase a la cubierta posterior). 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   6 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   6 2018/09/14   11:09:36 2018/09/14   11:09:36...
  • Page 21 Como la operación se iniciará automáticamente cuando la temperatura disminuya, puede olvidarse de apagarlo o podría resultar un incendio. • El producto no es ni un asiento ni un escalón, y por lo tanto no debe sentarse ni subirse en él. 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   7 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   7 2018/09/14   11:09:37 2018/09/14   11:09:37...
  • Page 22 Mueva el calentador de pies únicamente luego de que se haya enfriando y agarrándolo por las asas. • No toque la salida de aire caliente durante el uso o luego de un tiempo. Apague el interruptor de alimentación luego del uso. Desenchufe la clavija de alimentación. 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   8 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   8 2018/09/14   11:09:37 2018/09/14   11:09:37...
  • Page 23: Limpieza Y Almacenamiento

    No frote con demasiada fuerza las piezas de plástico, podría dañarlas. Limpieza de la salida/entrada de aire caliente Para una limpieza normal, absorba el polvo con una aspiradora. 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   9 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   9 2018/09/14   11:09:37 2018/09/14   11:09:37...
  • Page 24 PRECAUCIÓN Acople siempre el filtro de carbono activo y la cubierta del filtro, excepto durante la limpieza. No hacerlo puede provocar que sustancias extrañas entren en el calentador y causen accidentes, incendios o fallas de funcionamiento. 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   10 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   10 2018/09/14   11:09:37 2018/09/14   11:09:37...
  • Page 25 Luego de la limpieza, deje que el calentador de pies se seque por completo. Colóquelo en una bolsa de plástico o similar, a continuación en la caja original del producto junto con el manual de usuario, y guárdelo en un lugar con poca humedad. 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   11 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   11 2018/09/14   11:09:37 2018/09/14   11:09:37...
  • Page 26 (refi érase a la página 7)). El equipamiento de Contáctese con el punto de venta seguridad (fusible o el Centro de Mantenimiento. térmico) está activado (refi érase a la página 7). 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   12 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   12 2018/09/14   11:09:37 2018/09/14   11:09:37...
  • Page 27: Especificaciones

    Español Especificaciones Nombre del producto Calentador de pies T1 Alimentación eléctrica 110 / 120 V CA, 60 Hz Consumo energético 130W Fuente de calor Calentador Características de seguridad Interruptor de vuelco (tipo interno), fusible térmico, termostato Aprox. 71 pulgadas Longitud del cable de alimentación...
  • Page 28: Política De Garantía Limitada

    Daños al equipo OBJECTO que haya sido conectado incorrectamente al equipo de otros fabricantes. Gastos en los que se haya incurrido en el envío de productos OBJECTO a nuestro CENTRO DE MANTENIMIENTO DE FÁBRICA. Esta garantía es válida solo para el comprador original y no se extiende a propietarios del producto posteriores a la primera compra.
  • Page 29 F F 1 MODE D’EMPLOI 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   1 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   1 2018/09/14   11:09:37 2018/09/14   11:09:37...
  • Page 30: Consignes De Sécurité Importantes

    électrique ou des blessures aux personnes. 13. Toujours brancher le produit directement dans une prise murale/prise de courant. Ne jamais utiliser avec un cordon prolongateur ou une prise multiple. 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   2 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   2 2018/09/14   11:09:37 2018/09/14   11:09:37...
  • Page 31 Ne pas insérer ni laisser de corps étrangers pénétrer dans les ouvertures d’aération ou d’évacuation sous peine de causer une décharge électrique ou un feu, ou d’endommager le chauffe-pieds. • Ne laissez pas d’objets comme des bombes à aérosol près du chauffe-pieds. 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   3 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   3 2018/09/14   11:09:37 2018/09/14   11:09:37...
  • Page 32 à récurer ou d’aérosol. • Laissez toujours le filtre en place pendant que le chauffe-pieds fonctionne. • Ne touchez pas les zones qui deviennent très chaudes, comme la sortie d’air chaud pendant ou juste après l’utilisation. 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   4 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   4 2018/09/14   11:09:37 2018/09/14   11:09:37...
  • Page 33: Noms Des Pièces Et Leurs Fonctions

    Interrupteur d’alimentation (Témoin d’alimentation) Arrière Cordon d’alimentation Fiche du cordon d’alimentation Entrée d’air Sortie d’air chaud [couvercle du fi ltre + fi ltre à charbon actif] x 2 Filtre à charbon actif Couvercle du fi ltre 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   5 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   5 2018/09/14   11:09:37 2018/09/14   11:09:37...
  • Page 34 (Même après avoir refroidi, il ne se remet pas sous tension.) Veuillez communiquer avec votre revendeur ou le centre de service (voir au dos). 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   6 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   6 2018/09/14   11:09:37 2018/09/14   11:09:37...
  • Page 35 Étant donné que le fonctionnement reprendra automatiquement lorsque la température descend, vous pourriez oublier de l’éteindre ou un incendie pourrait se déclencher. • Le produit n’étant pas un siège ou une marche, ne vous asseyez pas dessus, ni ne montez dessus. 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   7 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   7 2018/09/14   11:09:37 2018/09/14   11:09:37...
  • Page 36 Déplacez seulement le chauffe-pieds avec la poignée après qu’il a refroidi. • Ne touchez pas la sortie d’air chaud pendant ou juste après l’utilisation. Placez l’interrupteur d’alimentation sur OFF après l’utilisation. Débranchez la fiche du cordon d’alimentation 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   8 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   8 2018/09/14   11:09:37 2018/09/14   11:09:37...
  • Page 37: Nettoyage Et Rangement

    Ensuite, lustrez-le délicatement avec un chiffon sec. (Ne frottez pas fort les pièces en plastique, sous peine de les érafler.) Nettoyage de l’entrée d’air/la sortie d’air chaud Pour un nettoyage normal, aspirez la poussière avec un aspirateur. 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   9 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   9 2018/09/14   11:09:37 2018/09/14   11:09:37...
  • Page 38 ATTENTION Fixez toujours le filtre à charbon actif et le couvercle du filtre sauf pendant le nettoyage. Ne pas le faire pourrait causer la pénétration de corps étrangers dans le chauffage, provoquant accidents, incendies ou dysfonctionnements. 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   10 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   10 2018/09/14   11:09:37 2018/09/14   11:09:37...
  • Page 39 Rangement Après le nettoyage, laissez sécher complètement le chauffe-pieds. Placez-le dans un sac plastique ou similaire, puis remettez-le dans le carton d’origine du produit avec le mode d’emploi et rangez dans un endroit à faible humidité. 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   11 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   11 2018/09/14   11:09:37 2018/09/14   11:09:37...
  • Page 40 (l’alimentation a été automatiquement coupée par la fonction d’arrêt automatique (voir page 7)). Le dispositif de sécurité Communiquez avec le point de (fusible thermique) s’est vente ou le centre de service. activé (voir page 7). 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   12 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   12 2018/09/14   11:09:37 2018/09/14   11:09:37...
  • Page 41: Spécifications

    Français Spécifications Nom du produit Chauffe-pieds T1 Alimentation 110 / 120 VCA, 60 Hz Consommation électrique 130 W Source de chaleur Chauffage Interrupteur de basculement (type interne), fusible Caractéristiques de sécurité thermique, thermostat Approx. 71 pouces Longueur du cordon d’alimentation Largeur 13 po ×...
  • Page 42: Politique De Garantie Limitée

    à ce produit par la suite. OBJECTO ne saurait en aucun cas être tenu responsable de toute perte ou tout dommage direct ou consécutif, découlant de l’utilisation ou de l’incapacité à utiliser ce produit. (Certains états ne permettant pas les garanties limitées ou implicites, ou encore l’exclusion de dommages consécutifs, il...
  • Page 43 Français 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   15 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   15 2018/09/14   11:09:37 2018/09/14   11:09:37...
  • Page 44 9B18A 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   16 1802̲00a̲T1̲CHMS-011US̲All.indb   16 2018/09/14   11:09:37 2018/09/14   11:09:37...

Table of Contents