GEBRUIKERSHANDLEIDING PINNER ™ ELEKTRODE. 1. Inleiding Lees deze handleiding geheel door voordat u dit product installeert en in gebruik neemt. Instructies in deze handleiding dienen te worden opgevolgd om een goede werking van het product te waarborgen en om aanspraak te kunnen maken op garantie. De garantiebepalingen zijn omschreven in de Algemene Verkoopvoorwaarden van SIMCO (Nederland) B.V.
4. Technische specificaties Werkspanning: max. 30 kV d.c. Werkafstand: minimaal 12,5 mm bij 30 kV. Kortsluitstroom: 375 µA bij 30 kV (HS weerstand 80 MΩ). Gebruikstemperatuur: max. 200 °C (aan top van de elektrode). 5. Installatie 5.1. Controle - Controleer of de elektrode onbeschadigd en in de juiste uitvoering ontvangen is. - Controleer of de pakbongegevens overeenkomen met de gegevens van het ontvangen product.
5.2.3. Optie pinner met kop claw (zie figuur 1) Draai de pinnerkop(2) in de body(1). Druk de punten(4) met de vlakke kant door de teflonschijf(3). Druk vervolgens de punten zo ver mogelijk in de pinnerkop(2). Schuif de teflonschijf(3) tegen de pinnerkop(2). Monteer de pinner zie 5.2.2.
9. Storingen Probleem Oorzaak Oplossing Geen oplading Hoogspanningsvoeding Schakel de hoogspan- niet ingeschakeld ningsvoeding in Hoogspanningsvoeding Repareer de hoogspan- defect ningsvoeding Hoogspanningsweerstand Vervang de hoogspan- in elektrode defect ningsweerstand Onderbreking in HS kabel Herstel de HS kabel Oplading is onvoldoende Hoogspanning te laag Stel de hoogspanning ingesteld...
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR DIE PINNERTM-ELEKTRODE 1. Einführung Lesen Sie diese Anleitung vor der Installation und lnbetriebnahme dieses Produktes vollständig durch. Befolgen Sie die Anweisungen in dieser Anleitung, um eine richtige Funktionsweise des Produktes sicherzustellen und irgendwelche Garantleansprüche geltend machen zu können. Die Garantiebedingungen sind in den Allgemeinen Verkaufsbedingungen von SIMCO (Nederland) B.V.
4. Technische Angaben Betriebsspannung: max. 30 kV Gleichstrom Betriebsentfernung: mindestens 12,5 mm bei 30 kV Kurzschlußstrom: 375 µA bei 30 kV (HS-Widerstand 80 MΩ) Betriebstemperatur: max. 200°C (an der Elektrodenspitze) 5. Installation 5.1. Kontrolle - Prüfen Sie, ob die Elektrode unbeschädigt ist und ob Sie die richtige Ausführung erhalten haben.
Warnung: - Sorgen Sie dafür, daß die Hochspannungskabel nicht entlang scharfkantigen Metallteilen und nicht mit einem scharfen Bogen verlegt werden, und daß sie nicht knicken. - Hochspannungskabel getrennt von Niederspannungsverkabelung halten. - In der Nähe der Pinner TM -Elektrode befindliche Metallteile, einschließlich des Maschinenrahmens, sind zu erden.
8. Wartung Warnung: - Schalten Sie die Netzspannung bei der Durchführung von Arbeiten am Gerät aus. - Halten Sie die Elektrode sauber. - Bei Verschmutzung: Reinigen Sie die Spitzen oder die Klaue mit einer harten (Nichtmetall-) Bürste. - Bei starker Verschmutzung: Reinigen Sie die Elektrode mit lsopropylalkohol. ...
10. Reparatur Warnung: - Reparaturarbeiten sind von elektrotechnisch fachkundigem Personal durchzuführen. - Schalten Sie die Netzspannung bei der Durchf ührung von Arbeiten am Gerät aus. 10.1. Aufladekopf auswechseln Aufladekopf abschrauben und auswechseln. 10.2. HS-Widerstand auswechseln 1. Aufladekopf abschrauben. 2. Widerstand herausnehmen und auswechseln. 3.
USER'S MANUAL FOR PINNER ™ ELECTRODE 1. Introduction Read this manual completely before you install and put this product into use. Follow the instructions set out in this manual to ensure proper operation of the product and to be able to invoke guarantee. The guarantee terms are stated in the General Conditions for the Sale and Delivery of Products and/or Performance of Activities by SIMCO (Nederland) B.V.
5.2.3. Pinner with head claw option (see Figure 1) 1. Screw the pinner head (2) into the body (1). 2. Push the points (4) with the flat edge through the Teflon disk (3). 3. Then push the points as far as possible into the pinner head (2). 4.
9. Faults Problem Cause Remedy No charging High voltage power unit not Switch on the high voltage switched on power unit High voltage power unit Repair the high voltage power defective unit Defective high voltage resistor Replace high voltage resistor in electrode HV cable interrupted Restore HV cable...
11. Disposal Adhere to the applicable local environmental and other rules when disposing of the product. 12. Spare parts Item No. Description 3927500110 5-point charging head 6927500205 Linear 6-point charging head 6927500600 Pinner claw head 3927900025 Body complete 9300906565 80 MΩ HV resistor 2105000005 Spring connector 9124976171...
NOTICE D'UTILISATION DE L'ÉLECTRODE PINNER ™ 1. Introduction Lire attentivement les instructions qui suivent avant toute installation et utilisation du système. Ces instructions doivent être observées pour assurer le bon fonctionnement de l'équipement et donner droit à sa garantie. Les stipulations de garantie sont décrites dans les conditions générales de vente de SIMCO (Nederland) B.V.
5.2.3. Option électrode avec tête à griffe (voir figure 1) Vissez la tête de l'électrode (2) dans le corps (1). Introduisez l'extrémité plate des pointes (4) dans le disque en Téflon (3). Ensuite, insérez les pointes profondément dans la tête de l'électrode (2). Amenez le disque en Téflon (3) contre la tête de l'électrode (2).
9.Pannes Problème Cause Solution Pas de chargement Le générateur d’électricité Mettre le générateur statique n’est pas en circuit d’électricité statique en circuit Le générateur d’électricité Réparer le générateur statique est défaillant d’électricité statique Résistance HT del’électrode Remplacer la résistance HT défectueuse défectueuse Coupure dans le câble HT...
10.3. Remplacement du câble HT 1 . Dévissez la tête changeante. 2. Retirez la résistance. 3. Desserrer l'allègement de traction HT (vis de réglage). 4. Dégagez le câble. 5. Démontez le contact à ressort. 6. Remplacez le câble HT. 7. Montez l'ensemble dans l'ordre inverse. 11.
Need help?
Do you have a question about the Simco-Ion Pinner and is the answer not in the manual?
Questions and answers