Page 2
English Page 4 • Keep page 3 open when reading these operating instructions. Deutsch Seite 6 • Schlagen Sie beim Lesen der Gebrauchsanweisung Seite 3 auf. J∑zyk polski Strona 8 • Prosz∑ przeczytaç instrukcj∑ obs¬ugi podanå na stronie 3. âesky Strana 10 •...
Page 4
• Read these instructions carefully in conjunction with the illustrations before using the appliance for the first time. Keep these instructions for future reference. • Unless a specific reference is made, these instructions apply to both kettles types HD 4634 and HD 4637.
Page 5
Replacement scale filter Replacement scale filters can be obtained from your Philips dealer under type n° HD 4967. Type HD 4637 is supplied with a scale filter, but one can be fitted to all models HD 4630-37.
Page 6
• Der Wasserkocher darf nur zusammen mit dem Grundgerät verwendet werden. • Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muß es durch ein original Philips-Kabel ersetzt werden. Wenden Sie sich dafür an Ihren Philips-Händler oder an das Philips Service Centre in Ihrem Lande.
Page 7
Einige Zeit nach dem Ausschalten wird ein “Klick” Ersatz-Kalkfilter hörbar. Das hat keine Bedeutung. Ersatzfilter für die Geräte Typen HD 4630 bis 4637 sind bei Ihrem Philips-Händler unter der Type Wieder Einschalten HD 4967 erhältlich. - Sie können den Wasserkocher nach frühestens 30 Sekunden wieder einschalten.
Page 8
Teraz czajnika mo˝na ju˝ u˝ywaç normalnie. • Czajnika mo˝na u˝ywaç tylko razem z coko∏em podgrzewajàcym. • Uszkodzony przewód zasilajàcy trzeba wymieniç w autoryzowanym serwisie firmy Philips, gdy˝ do tego celu potrzebne sà specjalne cz´Êci i narz´dzia. Opis ogólny (rys. 1) Sposób u˝ycia...
Page 9
Nowe filtry do modelu HD 4630-37 mo˝na - Czajnik mo˝na w∏àczyç ponownie po otrzymaç w autoryzowanym sklepie firmy odczekaniu oko∏o pó∏ minuty, a˝ ostygnie. Philips (nr katalogowy HD 4967). Czyszczenie Usuwanie kamienia • Przed przystàpieniem do czyszczenia nale˝y Odk∏adajàcy si´ kamieƒ skraca ˝ywotnoÊç...
Page 10
• Dfiíve, neÏ svÛj nov˘ pfiístroj pouÏijete, proãtûte pozornû cel˘ návod a sledujte pfiitom pfiíslu‰ná vyobrazení. Návod uschovejte pro pfiípadné pozdûj‰í nahlédnutí. • Pokud není v návodu jinak uvedeno, platí v‰echny pokyny pro konvice typu HD 4634 i HD 4637.
Page 11
âi‰tûní konvice Pokud byste pouÏívali nûkter˘ speciální prostfiedek pro odstraÀování vodního kamene, • Konvici sejmûte z její základny. Tím jste ji postupujte podle pokynÛ v návodu k tomuto souãasnû oddûlili od sítû. prostfiedku. • Vnûj‰í ãásti konvice ãistûte pouze navlhãen˘m hadfiíkem a podle potfieby mÛÏete pouÏít Vodní...
Page 12
• Prvú zovretú vodu vylejte. Kanvica je potom pripravená na pouÏitie. • Kanvicu musíte pouÏívaÈ len s priloÏenou základÀou. • Ak sa Vám po‰kodil prívodn˘ kábel, môÏe byÈ nahraden˘ len autorizovan˘m servisom Philips, pretoÏe je k tomu potrebné ‰peciálne náradie a/alebo súãiastky. V‰eobecn˘ popis (obr. 1) Do kanvice nenalejte menej ako 0,3 litra, aby ste zabránili chodu kanvice na sucho.
Page 13
Po vyãistení filtra ho jednoducho vráÈte do kanvice (obr. 9). Filter nikdy nenechávajte voºne uloÏen˘ v kanvici. V˘mena filtra odstraÀujúceho vodn˘ kameÀ Náhradn˘ filter pre typ HD 4630 - 37 môÏete kúpiÈ u Vá‰ho predajcu Philips pod typov˘m ãíslom HD 4967.
Page 14
• Elsœ használat esetén forraljon fel egy kancsó vizet, majd azt öntse ki. A vízforraló kancsó ezután kész a használatra. • A vízforraló kancsót csak a hozzátartozó alapegységgel szabad használni. • Ha a hálózati csatlakozó kábel vagy dugó megsérül, csak Philips szakszervizben cseréltetheti ki, mivel a javításhoz speciális szerszám és/vagy speciális alkatrészek szükségesek.
Page 15
Tisztítás után helyezze a vízkœszærœt ismét a helyére (9. ábra). Vigyázzon arra, hogy a szærœ mindig jól a helyére pattanjon és ne álljon lazán a víztartályban. Csere vízkœszærœ A HD 4630-37 típusú készülékekhez való csereszærœt megvásárolhatja a Philips termékeket árusító kereskedœknél.
Page 16
• Esli ne imeetsä special´nyx ukazanij, to dannaä instrukciä podxodit kak k çajniku modeli HD 4634, tak i HD 4637. • Qlektroçajnik dannoj modeli imeet ustrojstvo zawitnogo otklüçeniä, predotvrawaüwee peregrev pribora pri nedostatoçnom koliçestve vody. Esli po kakoj- libo priçine vo vklüçennom qlektroçajnike ne ostanetsä...
Page 17
Vyklüçenie çajnike net goräçej vody). - Qlektroçajnik otklüçaetsä avtomatiçeski - Promyt´ fil´tr protoçnoj vodoj, pol´zuäs´ posle zakipaniä v nem vody (ris. 7a). mägkoj nejlonovoj wetkoj (ris. 8) - Vy moΩete v lüboe vremä sami vyklüçit´ - Oçistit´ fil´tr moΩno, pogruziv ego v qlektroçajnik vruçnuü(ris.
Page 18
• Enne seadme esmakasutust tutvuge hoolikalt juhendi ja joonistega. Hoidke kasutusjuhend alles! • Need juhendid kehtivad mõlema mudeli (HD 4634 ja HD 4637) kohta, kui teisiti ei ole öeldud. • Kui elektrikannus on kasutamise ajal liiga vähe vett, välistab seadme temperatuuripiirik rikke.
Page 19
Puhastamine Katlakivi kõrvaldamine • Enne puhastamist eemaldage alati pistik Rohke katlakivi lühendab soojenduselemendi pistikupesast. kasutusaega ja raskendab kannu kasutamist. • Elektrikannu välispinda puhastage Puhastage elektrikannu korrapäraselt katlakivist. pesuvahendivees niisutatud lapiga. Katlakivi eemaldamise sagedus sõltub vee • Ärge kasutage abrasiivseid ega söövitavaid karedusest ja seadme kasutussagedusest.
Page 20
• Pirms pirmås lietoßanas uzmanîgi izlasiet instrukciju un izpétiet zîméjumus. Saglabåjiet instrukciju turpmåkåm uzziñåm. • Ja nav speciålas norådes, ßî lietoßanas pamåcîba ir derîga gan téjkannu mode¬iem HD 4634, gan HD 4637. • Téjkannai ir aizsardzîba pret pårkarßanu nepietiekama üdens daudzuma dé¬: kad sildelements pårkarst, téjkanna izslédzas.
Page 21
(9. zîm.). Pårliecinieties, ka filtrs téjkannå ir droßi nostiprinåts savå vietå. Ëdens filtra nomaiña Jaunus üdens filtrus varat iegådåties Philips veikalå. To mode¬a numurs ir HD 4967. Ëdens filtrs ietilpst mode¬a HD 4637 komplektå, bet ir derîgs visiem mode¬iem HD 4630–37.
Page 22
∑ Prieß naudojantis arbatiniu pirmå kartå, atidΩiai perskaitykite ßias instrukcijas su paveiksl∂liais. Instrukcij¨ neißmeskite - j¨ gali prisireikti ateityje. ∑ Jei n∂ra speciali¨ nurodym¨, ßios instrukcijos tinka abiej¨ tip¨: HD 4634 ir HD 4637 arbatiniams. ∑ Íis arbatinis automatißkai ißsijungia, tod∂l jis neperkais, jei jame virs nepakankamas vandens kiekis.
Page 23
Èsitikinkite, ar nepalikote filtro palaido arbatinyje. Nuoviras sulaikançio filtro keitimas Nuoviras sulaikant^ filtrå galite nusipirkti iß ^galiotojo Philips prekybos agento. Íio filtro tipas n o HD 4967. Prie tipo HD 4637 arbatinio pridedamas nuoviras sulaikantis filtras, be to jis tinka visiems...
Page 24
Перед першим використанням чайника уважно причитайте цю iнструкцiю, користуючись iлюстрацiями. Збережiть iнструкцiю для можливого звертання до неї у подальшому. • За винятком конкретних посилань, ця iнструкцiя стосується як чайникiв моделi HD 4634, так i моделi HD 4637. • Цей чайник має запобiжний вимикач, що захищає чайник вiд перегрiву внаслiдок роботи...
Page 25
Вмикання Фiльтр накипу може чиститися: Поставте чайник на базовий блок (D). (мал. 5). шляхом зняття його з чайника (впевнiться, що Ввiмкнiть чайник (мал. 6). у чайнику негаряча вода); та промиванням фiльтру пiд краном з Вимикання одночасним обережним протиранням його Пiсля закипання води чайник вимикається м’якою...
Page 26
• Ove upute za uporabu proËitajte paæljivo prije uporabe koristeÊi se ilustracijama na str. 3. Upute Ëuvajte radi informacija koje vam i u buduÊe mogu zatrebati. • Ukoliko model nije posebno odreen, naputci se odnose na obadva modela: HD 4634 i HD 4637.
Page 27
Provjerite da filter u grijalu uvijek Ëvrsto stoji u svom leæiπtu. Zamjena filtera za vapnenac Filtere za zamjenu moæete nabaviti kod vaπeg Philips dobavljaËa pod tipom No HD 4947. Tip HD 4637 isporuËuje se s filterom, ali isti filter odgovara za sve modele HD 4630-37.