Alcatel Pixi 4 Series Quick Start Manual

Alcatel Pixi 4 Series Quick Start Manual

6" 3g android
Hide thumbs Also See for Pixi 4 Series:
Table of Contents
  • Polski

    • 1 Urządzenie

      • WygląD
      • Pierwsze Kroki
      • Adowanie Baterii
      • Ekran Główny
      • Pasek Stanu
    • 2 Wprowadzanie Tekstu

      • Korzystanie Z Klawiatury Ekranowej
      • Edycja Tekstu
    • 3 Połączenia Telefoniczne

      • Nawiązywanie Połączenia
      • Odbieranie I Odrzucanie Połączeń
      • Przeglądanie Historii Połączeń
    • 4 Kontakty

      • Dodawanie Kontaktu
      • Synchronizacja Kontaktów Z Wielu Kont
    • 5 WiadomośCI

      • Tworzenie WiadomośCI
    • 6 Poczta

    • 7 Łączność

      • Łączność Z Internetem
      • Łączenie Się Z Komputerem
      • Udostępnianie Połączenia Danych Telefonu
    • 8 Ustawienia

      • Urządzenie
      • Ustawienia Osobiste
      • System
    • Bezpieczeństwo Użytkowania

    • Informacje Ogólne

    • Rozwiązywanie Problemów

  • Čeština

    • 1 Vaše Zařízení

      • Vzhled
      • Začínáme
      • Úvodní Obrazovka
    • 2 ZadáVání Textu

      • PoužíVání Klávesnice Na Obrazovce
      • Úprava Textu
    • 3 Telefonní Hovor

      • Zahájení Hovoru
      • Přijetí Nebo Odmítnutí Hovoru
      • Prohlížení Historie Volání
    • 4 Kontakty

      • PřIDání Kontaktu
      • Synchronizace Kontaktů Z Více Účtů
    • 5 Zprávy

      • Psaní Zprávy
    • 6 Mailová Schránka

    • 7 Připojení

      • Připojení K Internetu
      • Připojení K PočítačI
      • Sdílení Mobilního Datového Připojení Telefonu
    • 8 Nastavení

      • Zařízení
      • Osobní
      • SystéM
      • Informace O Telefonu
    • Bezpečnost a PoužíVání

    • Obecné Informace

    • Záruka

    • Řešení ProbléMů

  • Slovenčina

    • 1 Vaše Zariadenie

      • Vzhľad
      • Začíname
      • Domovská Obrazovka
    • 2 Zadávanie Textu

      • Používanie Klávesnice Na Obrazovke
      • Úprava Textu
    • 3 Telefónny Hovor

      • Uskutočnenie Hovoru
      • Prijatie Alebo Odmietnutie Hovoru
      • Prehliadanie Histórie Hovorov
    • 4 Kontakty

      • Pridanie Kontaktu
      • Synchronizácia Kontaktov Z Viacerých Kont
    • 5 Správy

      • Písanie Správy
    • 6 Mailová Schránka

    • 7 Pripojenie

      • Pripojenie K Internetu
      • Pripojenie K Počítaču
      • Zdieľanie Mobilného Dátového Pripojenia Telefónu
    • 8 Nastavenia

      • Zariadenie
      • Osobné
      • SystéM
    • Bezpečnosť a Používanie

    • Všeobecné Informácie

    • Záruka

    • Riešenie Problémov

  • Magyar

    • 1 Az Ön Készüléke

      • Kialakítás
      • Első Lépések
      • Kezdőképernyő
    • 2 Szövegbevitel

      • A Virtuális Billentyűzet Használata
      • Szövegszerkesztés
    • 3 TelefonhíVások

      • HíVásindítás
      • HíVás Fogadása Vagy Elutasítása
      • HíVásnapló Megtekintése
    • 4 Telefonkönyv

      • Névjegy Hozzáadása
      • Több Fiók Névjegyeinek Szinkronizálása
    • 5 Üzenetküldés

      • Üzenetírás
    • 6 Mail

    • 7 Csatlakozás

      • Csatlakozás Az Internetre
      • Csatlakozás Egy SzáMítógéphez
      • Készüléke Mobil Adatkapcsolatának Megosztása
    • 8 Beállítások

      • Készülék
      • Személyes Beállítások
      • Rendszer
    • Biztonság És Használat

    • Általános InformáCIó

    • Jótállás

    • Hibaelhárítás

  • Slovenščina

    • 1 Vaša Naprava

      • Videz
      • Uvod
      • Začetni Zaslon
    • 2 Vnos Besedila

      • Uporaba Zaslonske Tipkovnice
      • Urejanje Besedila
    • 3 Klic

      • Klicanje
      • Sprejem Ali Zavrnitev Klica
      • Preverjanje Zgodovine Klicev
    • 4 Stike

      • Dodajanje Stika
      • Sinhroniziranje Stikov V Več Računih
    • 5 Sporočanje

      • Pisanje Sporočila
    • 6 Pošta

    • 7 Povezovanje

      • Povezovanje S Spletom
      • Povezovanje Z Računalnikom
      • Skupna Raba Podatkovne Povezave Svojega Telefona Z Drugimi
    • 8 Nastavitve

      • Naprava
      • Osebno
      • Sistem
    • Varnost in Uporaba

    • Garancija

    • Reševanje Težav

  • Hrvatski

    • 1 Vaš Uređaj

      • Izgled
      • Početak Rada
      • Početni Zaslon
    • 2 Unos Teksta

      • Korištenje Tipkovnice Na Zaslonu
      • Uređivanje Teksta
    • 3 Pozivi

      • Pozivanje
      • Odgovaranje Ili Odbijanje Poziva
      • Pregledavanje Popisa Poziva
    • 4 Kontakti

      • Dodavanje Kontakta
      • Sinkronizacija Kontakata U VIšestrukim Računima
    • 5 Poruke

      • Nova Poruka
    • 6 Pošta

    • 7 Povezivanje

      • Povezivanje Na Internet
      • Povezivanje Na Računalo
      • Dijeljenje Podatkovne Veze Telefona
    • 8 Postavke

      • Uređaj
      • Osobno
      • Sustav
    • Sigurnost I Uporaba

    • Jamstvo

    • Otklanjanje Poteškoća

  • Română

    • 1 Dispozitivul Dvs

      • Aspect
      • Noțiuni Introductive
      • Ecranul Principal
    • 2 Introducerea Textului

      • Prin Tastatura Virtuală
      • Modificare Text
    • 3 Apeluri

      • Efectuarea Unui Apel
      • Preluarea Sau Respingerea Unui Apel
      • Consultarea Istoricului Apelurilor
    • 4 Contacte

      • Adăugarea Unui Contact
      • Sincronizarea Contactelor Din Mai Multe Conturi
    • 5 Mesagerie

      • Scrierea Mesajelor
    • 6 Mail

    • 7 Conectarea

      • Conectarea la Internet
      • Conectarea la un Computer
      • Partajarea Conexiunii de Date Mobile a Telefonului Dvs
    • 8 Setări

      • Dispozitiv
      • Personal
      • Sistem
    • Siguranţă ŞI Utilizare

    • InformaţII Generale

    • Garanţie

    • Depanarea

  • Български

    • 1 Вашето Устройство

      • Външен Вид
      • Първи Стъпки
      • Начален Екран
    • 2 Въвеждане На Текст

      • Използване На Екранната Клавиатура
      • Редактиране На Текст
    • 3 Телефонно Обаждане

      • Осъществяване На Повикване
      • Отговаряне Или Отхвърляне На Повикване
      • Преглед На Вашата Хронология На Повиквания
    • 4 Контакти

      • Добавяне На Контакт
      • Синхронизиране На Контакти В Няколко Профила
    • 5 Съобщения

      • Писане На Съобщение
    • 6 Имейл

    • 7 Свързване

      • Свързване Към Интернет
      • Свързване Към Компютър
      • Споделяне На Връзката За Мобилни Данни На Вашия Телефон
    • 8 Настройки

      • Устройство
      • Лични
      • Система
    • Безопасност И Употреба

    • Обща Информация

    • Гаранция

    • Отстраняване На Неизправности

  • Ελληνικά

    • 1 Η Συσκευή Σας

      • Εμφάνιση
      • Ξεκινώντας
      • Αρχική Οθόνη
    • 2 Εισαγωγή Κειμένου

      • Με Τη Χρήση Του Πληκτρολογίου Της Οθόνης
      • Επεξεργασία Κειμένου
    • 3 Τηλεφωνική Κλήση

      • Πραγματοποίηση Κλήσης
      • Απάντηση Ή Απόρριψη Κλήσης
      • Προβολή Του Ιστορικού Κλήσεων
    • 4 Επαφές

      • Προσθήκη Επαφής
      • Συγχρονισμός Επαφών Σε Πολλούς Λογαριασμούς
    • 5 Ανταλλαγή Μηνυμάτων

      • Σύνταξη Μηνύματος
    • 6 Email

    • 7 Σύνδεση

      • Σύνδεση Στο Internet
      • Σύνδεση Σε Υπολογιστή
      • Κοινή Χρήση Της Σύνδεσης Δεδομένων Του Τηλεφώνου Σας
    • 8 Ρυθμίσεις

      • Συσκευή
      • Προσωπικά Δεδομένα
      • Σύστημα
    • Προφυλάξεις Κατά Τη Χρήση

    • Γενικές Πληροφορίες

    • Εγγύηση

    • Αντιμετώπιση Προβλημάτων

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Table of contents
English................................................................1
Polski...................................................................33
Česky................................................................66
Slovensky...................................................................100
Magyar.............................................................134
Slovenščina...................................................................170
Hrvatski...................................................................204
Română...................................................................237
Български...................................................................272
Ελληνικά...................................................................309
Македонски..............................................................346
Shqip..............................................................380
Srpski..............................................................413
Thank you for buying the Alcatel 8050X/8050D. We hope
you will enjoy your high-quality mobile communication
experience.
For more information about how to use your phone, please
visit www.alcatel-mobile.com to download the complete
user manual. From the website, you can consult the FAQ,
perform software upgrades, etc.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Pixi 4 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Alcatel Pixi 4 Series

  • Page 1 Български..............272 Ελληνικά..............309 Македонски..............346 Shqip..............380 Srpski..............413 Thank you for buying the Alcatel 8050X/8050D. We hope you will enjoy your high-quality mobile communication experience. For more information about how to use your phone, please visit www.alcatel-mobile.com to download the complete user manual. From the website, you can consult the FAQ,...
  • Page 2: Quick Start Guide

    8050X 8050D Quick Start Guide Thank you for buying the Alcatel 8050X/8050D. We hope you will enjoy your high-quality mobile communication experience. For more information about how to use your phone, please visit www.alcatel-mobile.com to download the complete user manual.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of contents 1 Your device ....................3 1.1 Appearance ........................3 1.2 Getting started ........................4 1.3 Home screen ........................6 2 Text input ..................... 9 2.1 Using Onscreen Keyboard ....................9 2.2 Text editing ........................10 3 Phone call ....................10 3.1 Placing a call ........................10 3.2 Answering or rejecting a call ..................
  • Page 4: Your Device

    Your device Appearance Number Function Headset connector Micro-USB connector/Battery charge port Light/Proximity sensor Front flash Receiver Front camera SIM 1 SIM 2 Back key Home key Recents key microSD card Volume Up/Down English-3...
  • Page 5: Getting Started

    Power key Rear camera Rear flash Speaker 8050D has SIM 1 and SIM 2. 8050X has only SIM 1. Getting started 1.2.1 Set up Inserting the SIM card You must insert your SIM card to make phone calls. Power off your phone before inserting or removing the SIM card.
  • Page 6: Charging The Battery

    Inserting the microSD card Hold the phone securely with the front facing down. Then press the spot on the microSD slot for it to open. Gently move the cover to fully expose the slot. Insert the microSD with its chip facing up and close the cover with your thumb. Charging the battery Connect battery charger to your phone and plug into the socket.
  • Page 7: Home Screen

    1.2.2 Power on your phone Hold down the Power key until the phone powers on. It will take a few seconds before the screen lights up. Set up your phone for the first time The first time you power on the phone, you should set the following options: Language, Google account, etc.
  • Page 8: Status Bar

    1.3.1 Status bar Touch and drag down the Status bar to open the Quick settings panel or Notification panel. Touch and drag up to close it. Notification panel When there are notifications, touch and drag down the Status bar to open the Notification panel and read the detailed information.
  • Page 9: Personalise Your Home Screen

    1.3.3 Personalise your Home screen You can long press a folder, an app, or a widget to activate the Move mode and drag the item to any Home screen you prefer. Reposition Long press the item to be repositioned to activate the Move mode, drag the item to the desired position and then release.
  • Page 10: Text Input

    Text input Using Onscreen Keyboard Onscreen Keyboard settings Touch Settings > Language & input and touch the keyboard you want to set series of settings will become available for your selection. Adjust the Onscreen Keyboard orientation Turn the phone sideways or upright to adjust the Onscreen Keyboard orientation. You can adjust it by changing the settings (Touch Auto-rotate in the Quick settings panel.) 2.1.1 Android keyboard...
  • Page 11: Text Editing

    Text editing You can edit the text you have entered. • Long press or double touch within the text you would like to edit. • Drag the sliders to change the highlighted selection. • The following options will show: Select all , Cut , Copy and Paste • Touch the...
  • Page 12: Dial Pad

    3.1.2 Dial pad Enter the desired number from the dial pad and touch to place the call. The number you entered can be saved to Contacts by touching and then touching Create new contact. If you make a mistake, you can delete the incorrect digits by touching Touch to hang up a call.
  • Page 13: Answering Or Rejecting A Call

    Answering or rejecting a call When you receive a call: • Slide the icon to the right to answer; • Slide the icon to the left to reject; • Slide the icon upwards to reject the call by sending a preset message. To mute the ringtone volume of an incoming call, press the Volume Up/Down key or turn the phone over (Settings >...
  • Page 14: Contacts

    Contacts You can view and create contacts on your phone and synchronise these with your Gmail contacts or other apps on the web or on your phone. Adding a contact Touch on the Home screen, then touch the icon in the contacts list to create a new contact.
  • Page 15: Email

    Sending a text message Enter the mobile phone number of the recipient or touch to select a contact and touch the Type text message field to enter text. When you finish, touch to send the text message. An SMS message of more than 160 characters will be charged as several SMS messages.
  • Page 16: Getting Connected

    Getting connected To connect to the Internet with this phone, you can use GPRS/EDGE/3G networks or Wi-Fi, whichever is most convenient. Connecting to the Internet 7.1.1 GPRS/EDGE/3G The first time you turn on your phone with your SIM card inserted, it will automatically configure your network service: GPRS, EDGE, 3G.
  • Page 17: Settings

    To turn on USB tethering or Wi-Fi hotspot • Touch Settings > More > Tethering & portable hotspot. • Touch the switch of USB tethering or Wi-Fi hotspot to activate this function. These functions may incur additional network charges from your network operator.
  • Page 18: Personal

    8.1.2 Display Touch Settings > Display to view the following: • Wallpaper Set your wallpaper. • Brightness Adjust your screen to a comfortable brightness. level • Adaptive Optimise brightness level for available light. brightness • Sleep Set a time before the Screensaver begins. • Daydream Select an animation effect to display while in standby status.
  • Page 19: System

    8.2.2 Security Touch to set security settings. 8.2.3 Accounts Touch to add an email or social network account and manage account settings, such as sync frequency and notifications. 8.2.4 Language & input Touch Settings > Language & input to view or set system language and input methods.
  • Page 20: About Phone

    8.3.3 Accessibility Get access to auxiliary functions of your device. 8.3.4 Printing Turn on to use the Cloud Print function. 8.3.5 Regulatory & safety Touch to view Regulatory & Safety information, such as Product model, Manufacturer name, etc. 8.3.6 About phone Touch Settings >...
  • Page 21: Safety And Use

    Safety and use We recommend that you read this chapter carefully before using your phone. The manufacturer disclaims any liability for damage, which may result as a consequence of improper use or use contrary to the instructions contained herein. • TRAFFIC SAFETY: Given that studies show that using a mobile phone while driving a vehicle constitutes a real risk, even when the hands-free kit is used (car kit, headset...), drivers are requested to refrain from using their mobile when the vehicle is not parked.
  • Page 22: Protect Your Hearing

    Do not drop, throw or bend your mobile phone. Do not use the phone if the glass made screen, is damaged, cracked or broken to avoid any injury. Do not paint it. Use only batteries, battery chargers, and accessories which are recommended by TCL Communication Ltd.
  • Page 23: Radio Waves

    • BATTERY: Please note your telephone is a unibody device, the back cover and battery are not removable. Observe the following precautions for battery use: - Do not attempt to open the battery (due to the risk of toxic fumes and burns). - Do not puncture, disassemble or cause a short-circuit in a battery.
  • Page 24 For more information you can go to www.alcatel-mobile.com Additional information about electromagnetic fields and public health are available on the following site: http://www.who.int/peh-emf.
  • Page 25 Please note by using the device some of your personal data may be shared with the main device. It is under your own responsibility to protect your own personal data, not to share with it with any unauthorised devices or third party devices connected to yours. For products with Wi-Fi features, only connect to trusted Wi-Fi networks.
  • Page 26 We will provide you with a complete copy of the corresponding source codes upon request within a period of three years from the distribution of the product by TCL. You may download the source codes from http://sourceforge.net/projects/alcatel/files/. The provision of the source code is free of charge from internet.
  • Page 27: General Information

    This equipment is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. The entire copy of the Declaration of Conformity for your telephone can be obtained through our website: www.alcatel-mobile.com. Protection against theft Your telephone is identified by an IMEI (phone serial number) shown on the packaging label and in the phone’s memory.
  • Page 28 Disclaimer There may be certain differences between the user manual description and the phone’s operation, depending on the software release of your telephone or specific operator services. TCL Communication Ltd. shall not be held legally responsible for such differences, if any, nor for their potential consequences, which responsibility shall be borne by the operator exclusively.
  • Page 29: Warranty

    Warranty Your device is warranted against any defect or malfunctioning which may occur in conditions of normal use during the warranty period of twelve (12) months (1) from the date of purchase as shown on your original invoice. Batteries (2) and accessories sold with your device are also warranted against any defect which may occur during the first six (6) months (1) from the date of purchase as shown on your original invoice.
  • Page 30: Troubleshooting

    Check the battery charge level. My phone cannot charge properly • Make sure you are using the Alcatel charger included in the box. • Make sure that your battery is not completely discharged; if the battery power is empty for a long time, it may take around 20 minutes to display the battery charger indicator on the screen.
  • Page 31 • Check with your operator to make sure that your subscription includes this service. • Make sure this feature does not require an Alcatel accessory. When I select a number from my contacts, the number cannot be dialed • Make sure that you have correctly recorded the number in your file.
  • Page 32 My callers are unable to leave messages on my voicemail • Contact your network operator to check service availability. I cannot access my voicemail • Make sure your operator’s voicemail number is correctly entered in "Voicemail number". • Try later if the network is busy. I am unable to send and receive MMS •...
  • Page 33 Alcatel is a trademark of Alcatel-Lucent and is used under license by TCL Communication Ltd. © Copyright 2016 TCL Communication Ltd. All rights reserved TCL Communication Ltd. reserves the right to alter material or technical specification without prior notice. English-32...
  • Page 34 Dziękujemy za zakup telefonu Alcatel 8050X/8050D. Mamy nadzieję, że wysoka jakość komunikacji za pomocą telefonu komórkowego przypadnie Ci do gustu. Pełną instrukcję obsługi telefonu można pobrać ze strony www. alcatel-mobile.com. Na tej stronie można zapoznać się z działem FAQ, pobrać aktualizacje programów itp. Polski-...
  • Page 35 Spis treści 1 Urządzenie....................35 1.1 Wygląd ..........................35 1.2 Pierwsze kroki ......................36 1.3 Ekran główny ......................... 38 2 Wprowadzanie tekstu ................41 2.1 Korzystanie z klawiatury ekranowej ................ 41 2.2 Edycja tekstu ......................... 42 3 Połączenia telefoniczne ................42 3.1 Nawiązywanie połączenia ...................
  • Page 36: Urządzenie

    Urządzenie Wygląd Numer Funkcja Złącze słuchawkowe Złącze micro USB/ładowanie baterii Czujnik światła/czujnik zbliżeniowy Przednia lampa błyskowa Odbiornik Aparat z przodu telefonu SIM 1 SIM 2 Przycisk Wstecz Przycisk powrotu do ekranu głównego Ostatnio używane Karta microSD Zwiększanie/zmniejszanie głośności Polski-...
  • Page 37: Pierwsze Kroki

    Przycisk zasilania Aparat z tyłu telefonu Tylna lampa błyskowa Głośnik 8050D posiada gniazdo SIM 1 oraz SIM 2. 8050X posiada tylko gniazdo SIM 1. Pierwsze kroki 1.2.1 Konfiguracja Wkładanie karty SIM Do wykonywania połączeń niezbędne jest włożenie karty SIM. Wyłącz telefon przed wyjęciem lub włożeniem karty SIM.
  • Page 38: Adowanie Baterii

    Wkładanie karty microSD Pewnie trzymaj telefon zwrócony ekranem w dół. Następnie naciśnij osłonę karty microSD, aby ją otworzyć. Delikatnie wyjmij osłonę karty SIM. Umieść kartę microSD w osłonie tak, aby układ scalony skierowany był w górę i zamknij osłonę. Ładowanie baterii Podłącz ładowarkę...
  • Page 39: Ekran Główny

    1.2.2 Włączanie telefonu Przytrzymaj przycisk zasilania, dopóki telefon nie włączy się. Wyświetlacz zostanie podświetlony po kilku sekundach. Pierwsza konfiguracja telefonu Przy pierwszym włączeniu telefonu skonfiguruj następujące opcje: język, konto Google itd. Nawet jeśli w telefonie nie znajduje się karta SIM, możliwe jest włączenie telefonu, podłączenie do sieci Wi-Fi, zalogowanie się...
  • Page 40: Pasek Stanu

    1.3.1 Pasek stanu Dotknij paska stanu i przeciągnij go w dół, aby otworzyć panel szybkiego dostępu do ustawień lub panel powiadomień. Dotknij i przeciągnij panel w górę, aby go zamknąć. Panel powiadomień Po pojawieniu się powiadomień przeciągnij pasek stanu w dół, aby otworzyć panel powiadomień...
  • Page 41 1.3.3 Personalizacja ekranu głównego Dodawanie Możesz dotknąć i przytrzymać folder, aplikację lub widget, aby aktywować tryb przenoszenia i przeciągnąć wybrany element w dowolne miejsce na ekranie głównym. Zmiana położenia Przytrzymaj element, którego położenie chcesz zmienić, aby włączyć tryb przenoszenia. Następnie przeciągnij element w wybrane miejsce i zwolnij go. Przenosić można zarówno elementy na ekranie głównym, jak i zasobnika Ulubione.
  • Page 42: Wprowadzanie Tekstu

    Wprowadzanie tekstu Korzystanie z klawiatury ekranowej Ustawienia klawiatury ekranowej Wybierz Ustawienia > Język, klawiatura, głos, dotknij klawiatury, którą chcesz skonfigurować. Wyświetlone zostaną dostępne ustawienia. Zmiana orientacji klawiatury ekranowej Obróć telefon na bok lub ustaw prosto, aby zmienić orientację klawiatury ekranowej. Możesz to zrobić, zmieniając ustawienia (wybierz Autoobracanie ekranu na panelu szybkiego dostępu).
  • Page 43: Edycja Tekstu

    Edycja tekstu Wprowadzony tekst możesz edytować. • Przytrzymaj lub dwukrotnie naciśnij tekst, który chcesz edytować. • Przeciągnij suwaki, aby zmienić zaznaczenie. • Wyświetlone zostaną następujące opcje: Zaznacz wszystko , Wytnij , Kopiuj i Wklej . • Dotknij ikony , aby wyjść bez dokonywania jakichkolwiek zmian. Połączenia telefoniczne Nawiązywanie połączenia Nawiązywanie połączeń...
  • Page 44 3.1.2 Wybieranie numeru Za pomocą okna wybierania numeru wprowadź żądany numer, a następnie dotknij , aby nawiązać połączenie. Wpisany numer może zostać zapisany w Kontaktach. W tym celu należy dotknąć , a następnie dotknąć Utwórz nowy kontakt. Jeśli popełnisz błąd, źle wpisane cyfry możesz usunąć, dotykając Naciśnij , aby zakończyć...
  • Page 45: Odbieranie I Odrzucanie Połączeń

    Odbieranie i odrzucanie połączeń Kiedy otrzymasz połączenie przychodzące: • Aby odebrać połączenie, przesuń ikonę w prawo. • Aby odrzucić połączenie, przesuń ikonę w lewo. • Aby odrzucić połączenie i wysłać zapisaną wcześniej wiadomość, przesuń palcem ikonę do góry. Aby wyciszyć dzwonek połączenia przychodzącego, naciśnij przycisk zwiększania/ zmniejszania głośności lub obróć...
  • Page 46: Kontakty

    Kontakty Telefon umożliwia przeglądanie i tworzenie kontaktów oraz ich synchronizację z kontaktami Gmail lub kontaktami zapisanymi w innych aplikacjach w sieci lub w telefonie. Dodawanie kontaktu Dotknij ikony na ekranie głównym, a następnie dotknij ikony na liście kontaktów, aby dodać nowy kontakt. Synchronizacja kontaktów z wielu kont Kontakty, dane oraz inne informacje pochodzące z różnych kont można ze sobą...
  • Page 47: Poczta

    Wysyłanie wiadomości tekstowych Podaj numer telefonu komórkowego odbiorcy lub dotknij , aby dodać kilku odbiorców. Wybierz opcję Wpisz wiadomość tekstową, aby wprowadzić tekst wiadomości. Po zakończeniu wpisywania dotknij ikony , aby wysłać wiadomość. Wiadomość SMS składająca się z więcej niż 160 znaków zostanie potraktowana jak kilka wiadomości i będzie obciążona odpowiednią...
  • Page 48: Łączność

    • Następnie dotknij , aby wysłać wiadomość. • Jeśli nie chcesz, aby wiadomość została wysłana od razu, naciśnij przycisk a następnie Zapisz wersję roboczą, aby zapisać kopię. Łączność Do połączenia się z siecią internetową za pośrednictwem telefonu możesz wykorzystać sieci GPRS/EDGE/3G lub Wi-Fi, zależnie od dostępności. Łączność...
  • Page 49: Udostępnianie Połączenia Danych Telefonu

    Pliki skopiowane do telefonu nie będą dostępne do momentu odłączenia kabla USB od komputera. Aby podłączyć urządzenie użyj złącza USB w wersji 2.0 lub wyższej. Udostępnianie połączenia danych telefonu Możesz udostępnić połączenie danych telefonu dla jednego komputera poprzez kabel USB (tethering USB) lub maks. ośmiu urządzeń jednocześnie, zmieniając swój telefon w przenośny punkt dostępu Wi-Fi.
  • Page 50: Ustawienia

    Ustawienia Urządzenie 8.1.1 Gesty Wybierz Ustawienia > Gesty, aby wybrać aktywne gesty. Tryb obsługi jedną ręką Aby użyć tego trybu przejdź do menu Ustawienia > Gesty > Tryb obsługi jedną ręką i zaznacz pole wyboru. Dotknij i przytrzymaj przycisk Wstecz lub Ostatnie przez 3 sekundy, aby zmniejszyć rozmiar ekranu.
  • Page 51 8.1.2 Wyświetlacz Wybierz Ustawienia > Wyświetlacz, aby przejść do następujących opcji: • Tapeta Ustawianie tapety. • Poziom jasności Dostosuj jasność ekranu. • Automatyczna Dostosuj poziom jasności do oświetlenia. jasność • Tryb uśpienia Ustawienie czasu, po którym włączy się wygaszacz ekranu. •...
  • Page 52: Ustawienia Osobiste

    Ustawienia osobiste 8.2.1 Lokalizacja Do określenia lokalizacji możesz wykorzystać funkcję GPS, sieć Wi-Fi lub sieć komórkową. 8.2.2 Zabezpieczenia Dotknij, aby wprowadzić ustawienia zabezpieczeń. 8.2.3 Konta Dotknij, aby dodać konto e-mail lub konto na portalu społecznościowym i zarządzać jego ustawieniami, np. częstotliwością synchronizacji i powiadomieniami. 8.2.4 Język, klawiatura, głos Dotknij Ustawienia >...
  • Page 53: System

    System 8.3.1 Data i godzina Dotknij Ustawienia > Data i godzina, aby ustawić godzinę, datę i ich format. Uwaga: Jeśli opcja automatycznego ustawiania jest wyłączona, można ręcznie ustawić datę i godzinę. 8.3.2 Harmonogram włączania/wyłączania Ustaw włączanie/wyłączanie telefonu o ustalonych porach. 8.3.3 Dostępność...
  • Page 54: Bezpieczeństwo Użytkowania

    Bezpieczeństwo użytkowania Przed przystąpieniem do użytkowania telefonu należy uważnie zapoznać się z treścią niniejszego rozdziału. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z niewłaściwego użytkowania lub korzystania z telefonu niezgodnie z niniejszą instrukcją. • BEZPIECZEŃSTWO W RUCHU DROGOWYM: Ponieważ dowiedziono, iż korzystanie z telefonu komórkowego podczas prowadzenia pojazdu stwarza realne zagrożenie nawet w przypadku korzystania z zestawów głośnomówiących (zestawów samochodowych, słuchawkowych itd.), zaleca się, aby kierowca nie korzystał...
  • Page 55 Aby uniknąć możliwych zranień, nie wolno używać telefonu, jeśli szybka osłaniająca ekran jest stłuczona, pęknięta lub uszkodzona. Nie wolno malować telefonu. Używać jedynie baterii, ładowarek oraz akcesoriów zalecanych przez firmę TCL Communication Ltd. i spółki stowarzyszone oraz te, które są kompatybilne z modelem telefonu. Firma TCL Communication Ltd.
  • Page 56 • BATERIA: Pamiętaj, że Twój telefon ma obudowę typu unibody, tylna pokrywa oraz bateria stanowią jego integralne elementy i nie są przeznaczone do samodzielnego demontażu. Stosować się do następujących zaleceń dotyczących korzystania z baterii: - Nie otwierać baterii (ze względu na zagrożenie toksycznymi oparami lub oparzeniem). - Nie nakłuwać, nie demontować...
  • Page 57 Więcej informacji można znaleźć na stronie www.alcatel-mobile.com. Dodatkowe informacje dotyczące pól elektromagnetycznych oraz zdrowia publicznego można uzyskać w witrynie: http://www.who.int/peh-emf.
  • Page 58 Podczas korzystania z urządzenia niektóre Twoje dane osobiste mogą zostać udostępnione głównemu urządzeniu. Twoim obowiązkiem jest ochrona danych osobistych, nieudostępnianie ich żadnym nieautoryzowanym urządzeniom lub urządzeniom stron trzecich podłączonym do Twojego urządzenia. W przypadku produktów z funkcją Wi-Fi łącz się tylko z zaufanymi sieciami Wi-Fi. Jeśli używasz swojego urządzenia jako hotspotu (jeśli to możliwe), korzystaj z zabezpieczeń...
  • Page 59 W razie potrzeby dostarczymy kompletny dokument zawierający odpowiednie kody źródłowe w ciągu trzech lat od dystrybucji produktu przez TCT. Można także pobrać kody źródłowe ze strony http://sourceforge.net/projects/alcatel/files/. Pobranie kodów źródłowych ze strony internetowej jest bezpłatne. Tekst może być niedostępny w niektórych krajach.
  • Page 60: Informacje Ogólne

    UMTS dwupasmowo (900/2100MHz). 0560 Urządzenie to spełnia podstawowe wymagania oraz inne postanowienia dyrektywy 1999/5/WE. Pełną kopię deklaracji zgodności telefonu można znaleźć w witrynie internetowej: www.alcatel- mobile.com. Zabezpieczenie przed kradzieżą Telefon oznaczony jest numerem IMEI (numerem seryjnym telefonu) umieszczonym na naklejce na opakowaniu oraz w pamięci telefonu.
  • Page 61 Zastrzeżenia prawne Ze względu na różne wersje oprogramowania oraz odmienne usługi oferowane przez operatorów mogą wystąpić różnice pomiędzy informacjami znajdującymi się w niniejszej instrukcji a działaniem telefonu. TCL Communication nie ponosi żadnej odpowiedzialności za takie różnice (jeśli występują) ani za ich możliwe następstwa.
  • Page 62: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Przed skontaktowaniem się z działem pomocy technicznej sprawdź, czy stosowałeś się do następujących zaleceń: • W celu zapewnienia optymalnego działania zaleca się pełne naładowanie baterii ( • Unikaj przechowywania dużych ilości danych w pamięci telefonu, ponieważ może to mieć...
  • Page 63 Nie można prawidłowo naładować telefonu • Upewnij się, że używasz baterii oraz ładowarki Alcatel znajdujących się w zestawie. • Upewnij się, że bateria została włożona prawidłowo i oczyść styki baterii, jeśli są zabrudzone. Baterię należy umieścić w telefonie przed podłączeniem ładowarki.
  • Page 64 Korzystanie z funkcji opisanych w niniejszej instrukcji nie jest możliwe • Sprawdź u operatora, czy Twoja subskrypcja obejmuje te usługi. • Upewnij się, że dana funkcja nie wymaga użycia akcesoriów Alcatel. Po zaznaczeniu numeru z książki numer ten nie jest wybierany • Upewnij się, że zapamiętany numer jest prawidłowy.
  • Page 65 Karta SIM jest zablokowana kodem PIN • Skontaktuj się z operatorem, aby otrzymać kod PUK (Personal Unblocking Key – osobisty kod odblokowujący). Nie można podłączyć telefonu do komputera • Zainstaluj Smart Suite. • Sprawdź, czy sterownik USB został prawidłowo zainstalowany. •...
  • Page 66 Alcatel jest znakiem towarowym Alcatel-Lucent wykorzystywanym przez TCL Communication Ltd. © Copyright 2016 TCL Communication Ltd. Wszelkie prawa zastrzeżone TCL Communication Ltd. zastrzega sobie prawo do zmiany danych materiałowych lub technicznych bez wcześniejszego powiadomienia. Polski-...
  • Page 67 6” 3G Android 8050X 8050D Stručná příručka Děkujeme, že jste si vybrali zařízení Alcatel 8050X/8050D. Doufáme, že budete při mobilní komunikaci prostřednictvím tohoto telefonu maximálně spokojeni. Další informace o používání tohoto telefonu naleznete v úplné uživatelské příručce, kterou si můžete stáhnout na stránkách www.alcatel-mobile.com (pouze v anglickém jazyce).
  • Page 68 Obsah 1 Vaše zařízení ....................68 1.1 Vzhled ..........................68 1.2 Začínáme .........................69 1.3 Úvodní obrazovka ......................71 2 Zadávání textu .................... 74 2.1 Používání klávesnice na obrazovce ................74 2.2 Úprava textu ........................75 3 Telefonní hovor .................... 76 3.1 Zahájení hovoru ......................76 3.2 Přijetí...
  • Page 69: Vaše Zařízení

    Vaše zařízení Vzhled Číslo Funkce Konektor náhlavní soupravy Konektor micro-USB / port pro nabíjení baterie Snímač světla/přiblížení Přední blesk Sluchátko Přední kamera SIM 1 SIM 2 Tlačítko Zpět Tlačítko Domů Tlačítko spuštěné aplikace Karta microSD Zvýšení/snížení hlasitosti Česky-...
  • Page 70: Začínáme

    Při vkládání karty Nano SIM je třeba ověřit, zda je tato karta pro danou přihrádku vhodná. Pokud jde přihrádku s kartou SIM vytáhnout ze zásuvky jen obtížně, obraťte se na servis společnosti Alcatel. Nevytahujte ji silou. Pouze model 8050D. Česky-...
  • Page 71 Vložení karty microSD Pevně držte telefon přední stranou dolů. Poté otevřete kryt zásuvky pro kartu microSD (stiskněte jej). Opatrně kryt přesuňte, abyste odkryli celou zásuvku. Vložte kartu microSD čipem orientovaným nahoru a poté pomocí palce kryt opět zavřete. Nabíjení baterie Nabíječku baterie připojte k telefonu a do elektrické...
  • Page 72: Úvodní Obrazovka

    1.2.2 Zapnutí telefonu Podržte stisknuté tlačítko Zapnutí/Vypnutí, dokud se telefon nezapne. Rozsvícení obrazovky trvá několik sekund. První nastavení telefonu Po prvním zapnutí telefonu byste měli nastavit následující možnosti: Jazyk, účet Google atd. I když není karta SIM vložena, telefon lze zapnout a můžete se připojit k síti Wi-Fi, přihlásit se ke svému účtu Google a používat některé...
  • Page 73 1.3.1 Stavový řádek Stisknutím a přetažením stavového řádku dolů otevřete panel rychlých nastavení nebo panel oznámení. Panel zavřete stisknutím a potažením směrem nahoru. Panel oznámení Pokud jsou zobrazena oznámení, stisknutím a přetažením stavového řádku otevřete panel oznámení, abyste zobrazili podrobné informace. Stisknutím můžete přepnout na panel Rychlé...
  • Page 74 1.3.3 Přizpůsobení úvodní obrazovky Přidání Dlouhým stisknutím složky, aplikace nebo widgetu aktivujte režim přesunu. Poté přetáhněte položku na požadovanou úvodní obrazovku. Přemístění položek Dlouhým stisknutím položky, kterou chcete přemístit, aktivujte režim přesunu. Poté přetáhněte položku na požadované místo a pusťte ji. Položky lze přesunovat na úvodní obrazovku nebo na panel oblíbených položek.
  • Page 75: Zadávání Textu

    Zadávání textu Používání klávesnice na obrazovce Nastavení klávesnice na obrazovce Stiskněte možnosti Nastavení > Jazyk a zadávání a stiskněte klávesnici, kterou chcete nastavit. K dispozici budete mít několik nastavení, která si můžete upravit dle svých požadavků. Úprava orientace klávesnice na obrazovce Orientaci klávesnice na obrazovce můžete změnit otočením telefonu do vodorovné...
  • Page 76: Úprava Textu

    2.1.2 Klávesnice SwiftKey Posouváním prstu přes písmena můžete zadávat znaky. Stisknutím odstraníte zadání. Stisknutím vložíte mezeru nebo požadované Dlouhým stisknutím zapnete předpovídané slovo. hlasové zadávání. Stisknutím přejdete na zadávání číslic, symbolů atd. Úprava textu Vámi zadaný text můžete upravit. • Dlouze stiskněte text, který...
  • Page 77: Telefonní Hovor

    Telefonní hovor Zahájení hovoru Hovor lze snadno uskutečnit pomocí aplikace Volat. Na úvodní obrazovce stiskněte ikonu a vyberte ikonu Volat. 3.1.1 Hlavní obrazovka Chcete-li zahájit hovor, vyberte kontakt z nabídky KONTAKTY nebo POSLEDNÍ (posunutím nebo stisknutím karet) a poté zvolte cílovou kartu SIM Stisknutím zobrazíte Stisknutím zahájíte volání...
  • Page 78 3.1.2 Číselník Chcete-li zahájit hovor, zadejte požadované číslo na číselníku a stiskněte ikonu Zadané číslo si můžete uložit do seznamu Kontakty – stiskněte ikonu a poté stiskněte možnost Vytvořit nový kontakt. Pokud zadáte číslo nesprávně, můžete požadované číslice smazat stisknutím ikony Chcete-li hovor zavěsit, stiskněte ikonu Zobrazí...
  • Page 79: Přijetí Nebo Odmítnutí Hovoru

    Přijetí nebo odmítnutí hovoru Při příchozím hovoru: • Chcete-li hovor přijmout, posuňte ikonu doprava. • Chcete-li hovor odmítnout, posuňte ikonu doleva. • Posunutím ikony nahoru hovor odmítnete a odešlete volanému přednastavenou zprávu. Chcete-li ztlumit vyzvánění příchozího volání, stiskněte tlačítko Zvýšit/Snížit hlasitost nebo telefon obraťte (Nastavení...
  • Page 80: Kontakty

    Kontakty Kontakty můžete v telefonu prohlížet, vytvářet nebo je synchronizovat s kontakty účtu Gmail nebo jinými aplikacemi na internetu či v telefonu. Přidání kontaktu Na úvodní obrazovce stiskněte tlačítko a poté stisknutím ikony v seznamu kontaktů vytvořte nový kontakt. Synchronizace kontaktů z více účtů V závislosti na aplikacích nainstalovaných v telefonu můžete synchronizovat kontakty, data nebo jiné...
  • Page 81: Mailová Schránka

    Zpráva SMS delší než 160 znaků bude účtována jako dvě či více zpráv SMS. Velikost zprávy navíc navýší specifická písmena (s diakritikou). I když na počet znaků to tak nevypadá, může být ve skutečnosti odesláno více zpráv. Odeslání multimediální zprávy Zprávy MMS umožňují...
  • Page 82: Připojení

    Připojení Pro připojení telefonu k internetu můžete použít síť GPRS/EDGE/3G nebo Wi-Fi. Připojení k internetu 7.1.1 GPRS/EDGE/3G Při prvním zapnutí telefonu s vloženou kartou SIM dojde k automatické konfiguraci síťové služby: GPRS, EDGE, 3G. Pokud chcete zkontrolovat používané připojení k síti, stiskněte možnost Nastavení >...
  • Page 83: Nastavení

    Zapnutí funkce Sdílené připojení USB nebo Přístupový bod Wi-Fi Stiskněte možnost Nastavení > Více > Sdílené připojení a přenosný hotspot. • Tuto funkci aktivujte stisknutím přepínače pro možnost Sdílené připojení USB • nebo Aktivní bod Wi-Fi. S použitím uvedených funkcí mohou být spojeny zvláštní poplatky od síťového operátora.
  • Page 84 8.1.2 Displej Stisknutím položek Nastavení > Displej zobrazíte následující možnosti: • Tapeta Slouží k nastavení tapety. • Úroveň jasu Slouží k nastavení požadovaného jasu obrazovky. • Adaptivní jas Slouží k nastavení jasu podle okolních světelných podmínek. • Režim spánku Slouží k nastavení časové prodlevy, po jejímž uplynutí se spustí spořič...
  • Page 85: Osobní

    8.1.8 Aplikace Chcete-li zkontrolovat stav aplikací, stiskněte možnost Nastavení > Aplikace. Osobní 8.2.1 Poloha K určení polohy lze použít modul GPS, síť Wi-Fi a mobilní síť. 8.2.2 Zabezpečení Slouží k nastavení zabezpečení. 8.2.3 Účty Pod touto možností lze přidat účet e-mailu nebo sociální sítě a spravovat nastavení účtu (například frekvence synchronizace a oznámení).
  • Page 86: Systém

    Systém 8.3.1 Datum a čas Chcete-li nastavit datum, čas a jejich formát, stiskněte možnost Nastavení > Datum a čas. Poznámka: Pokud deaktivujete možnost Automaticky, můžete datum a čas nastavit ručně. 8.3.2 Plánované zapnutí/vypnutí Umožňuje naplánovat zapnutí či vypnutí telefonu. 8.3.3 Usnadnění...
  • Page 87: Bezpečnost A Používání

    Bezpečnost a používání Před použitím telefonu doporučujeme důkladně se seznámit s touto kapitolou. Výrobce se zříká veškeré zodpovědnosti za škody, k nimž může dojít v důsledku nesprávného použití nebo použití nedodržujícího pokyny obsažené v této příručce. • BEZPEČNOST ZA JÍZDY: Jelikož...
  • Page 88 Používejte pouze baterie, nabíječky a příslušenství kompatibilní s příslušným modelem telefonu a doporučené společností TCL Communication Ltd. a jejími pobočkami. Společnost TCL Communication Ltd. a její pobočky se zříkají odpovědnosti za škody způsobené použitím jiných nabíječek nebo baterií. Vždy uchovávejte zálohu nebo písemný záznam všech důležitých informací uložených v telefonu. Někteří...
  • Page 89 • BATERIE: Prosím mějte na paměti, že Vaše zařízení je celistvé, zadní kryt ani baterie nelze vyjmout. Dodržujte následující bezpečnostní upozornění pro používání baterie: - nepokoušejte se baterii demontovat (z důvodu nebezpečí úniku jedovatých výparů a popálenin), - baterii nepropichujte, nerozebírejte a nezkratujte, - vyřazenou baterii nespalujte, nevyhazujte do domácího odpadu a neskladujte při teplotách nad 50 °C.
  • Page 90 že pokud mají lidé zájem o snížení hladiny záření, kterému jsou vystaveni, mohou používat zařízení handsfree, díky němuž se může telefon během hovoru nacházet dále od hlavy či těla, nebo omezit telefonování. Další informace naleznete na stránkách www.alcatel-mobile.com. Česky-...
  • Page 91 Další informace o elektromagnetických polích a veřejném zdraví jsou k dispozici na stránkách: http:// www.who.int/peh-emf. Telefon je vybaven vestavěnou anténou. Chcete-li zajistit její optimální fungování, nedotýkejte se jí a nepoškozujte ji. Mobilní zařízení nabízí celou řadu funkcí, lze je proto používat i v jiných polohách, nikoli pouze u ucha.
  • Page 92 Po dobu tří let od zahájení distribuce produktu společností TCL Communication vám budeme na vyžádání poskytovat úplnou kopii příslušného zdrojového kódu. Zdrojové kódy si můžete stáhnout ze stránek http://sourceforge.net/projects/alcatel/files/. Zdrojový kód je na internetu poskytován zdarma. V některých zemích nemusí být k dispozici.
  • Page 93: Obecné Informace

    0560 Toto zařízení splňuje základní požadavky a jiná související ustanovení směrnice 1999/5/ES. Celý text Prohlášení o shodě pro tento telefon je k dispozici na stránkách www.alcatel-mobile.com. Ochrana před krádeží Tento telefon je identifikován číslem IMEI (výrobní číslo telefonu) uvedeným na štítku balení a v paměti telefonu.
  • Page 94 Vyloučení odpovědnosti Mezi popisem v uživatelské příručce a činností telefonu mohou být určité rozdíly závisející na verzi softwaru nahraného v telefonu a konkrétních službách operátora. Společnost TCL Communication Ltd. nenese právní odpovědnost za takové rozdíly ani za jejich potenciální důsledky, za něž nese výhradní odpovědnost operátor. Tento telefon může obsahovat data, aplikace a software v podobě...
  • Page 95: Záruka

    Záruka Výrobce zaručuje, že se během záruční doby dvaceti čtyř (24) měsíců (1) od data zakoupení, které je uvedeno na originální faktuře, neobjeví u zařízení při normálním způsobu používání žádný defekt ani závada. Na baterie (2) a příslušenství prodávané s tímto zařízením se rovněž poskytuje záruka, že se u nich po dobu prvních šesti (6) měsíců...
  • Page 96: Řešení Problémů

    Řešení problémů Před kontaktováním servisního střediska vám doporučujeme postupovat podle níže uvedených pokynů: • K zajištění optimálních vlastností doporučujeme baterii nabíjet do plné kapacity ( • Neukládejte do telefonu velké množství dat, protože to může ovlivnit jeho výkon. Pomocí možnosti Obnovení továrních dat a nástroje pro aktualizaci lze •...
  • Page 97 Nabíjení telefonu nefunguje správně • Zajistěte, aby nedošlo k úplnému vybití baterie. Pokud je baterie delší dobu vybitá, trvá přibližně 20 minut, než se na obrazovce zobrazí indikátor nabíjení baterie. • Zajistěte, aby nabíjení probíhalo za normálních podmínek (0 °C až +40 °C). •...
  • Page 98 Nelze používat funkce popsané v uživatelské příručce • Zkontrolujte u vašeho operátora, zda máte danou službu objednánu. • Ujistěte se, že daná funkce nevyžaduje příslušenství Alcatel. Číslo vybrané v kontaktech nelze vytočit • Zkontrolujte, zda je číslo v kontaktech správné.
  • Page 99 Telefon nelze připojit k počítači • Nainstalujte sadu Smart Suite. • Zkontrolujte, zda je správně nainstalován ovladač USB. • Otevřete panel oznámení a zkontrolujte, zda byl aktivován agent sady Smart Suite. • Zkontrolujte, zda bylo zaškrtnuto pole Ladění USB. Chcete-li získat přístup k této funkci, stiskněte položky Nastavení\O telefonu, poté...
  • Page 100 Alcatel je ochranná známka společnosti Alcatel-Lucent a je používána společností TCL Communication Ltd. na základě licence. © Copyright 2016 TCL Communication Ltd. . Všechna práva vyhrazena. Společnost TCL Communication Ltd. si vyhrazuje právo provádět změny dokumentů nebo technických údajů bez předchozího upozornění.
  • Page 101 6” 3G Android 8050X 8050D Stručná príručka Ďakujeme, že ste si vybrali zariadenie Alcatel 8050X/8050D. Dúfame, že budete pri mobilnej komunikácii prostredníctvom tohto telefónu maximálne spokojní. Ďalšie informácie o používaní tohto telefónu nájdete v úplnej používateľskej príručke, ktorú si môžete stiahnuť na stránkach www.alcatel-mobile.com (iba v anglickom jazyku).
  • Page 102 Obsah 1 Vaše zariadenie ..................102 1.1 Vzhľad .......................... 102 1.2 Začíname ........................103 1.3 Domovská obrazovka ....................105 2 Zadávanie textu ..................108 2.1 Používanie klávesnice na obrazovke ..............108 2.2 Úprava textu ......................109 3 Telefónny hovor ..................110 3.1 Uskutočnenie hovoru ....................110 3.2 Prijatie alebo odmietnutie hovoru ................
  • Page 103: Vaše Zariadenie

    Vaše zariadenie Vzhľad Číslo Funkcia Konektor náhlavnej súpravy Konektor micro-USB/port pre nabíjanie batérie Snímač svetla/priblíženia Predný blesk Slúchadlo Predná kamera SIM 1 SIM 2 Tlačidlo Späť Tlačidlo Domov Tlačidlo spustenej aplikácie Karta microSD Zvýšenie/zníženie hlasitosti Slovensky–...
  • Page 104: Začíname

    Pri vkladaní karty Nano SIM je potrebné overiť, či je táto karta pre danú priehradku vhodná. Ak sa dá priehradka s kartou SIM vytiahnuť zo zásuvky len ťažko, obráťte sa na servis spoločnosti Alcatel. Nevyťahujte ju silou. Iba model 8050D.
  • Page 105 Vloženie karty microSD Pevne držte telefón prednou stranou nadol. Potom otvorte kryt zásuvky pre kartu microSD (stlačte ho). Opatrne kryt presuňte, aby ste odkryli celú zásuvku. Vložte kartu microSD čipom orientovaným nahor, a potom pomocou palca kryt opäť zavrite. Nabíjanie batérie Nabíjačku batérie pripojte k telefónu a do elektrickej zásuvky.
  • Page 106: Domovská Obrazovka

    1.2.2 Zapnutie telefónu Podržte stlačené tlačidlo Zapnutie/Vypnutie, kým sa telefón nezapne. Rozsvietenie obrazovky trvá niekoľko sekúnd. Prvé nastavenie telefónu Po prvom zapnutí telefónu by ste mali nastaviť nasledujúce možnosti: Jazyk, účet Google atď. Aj keď nie je karta SIM vložená, telefón je možné zapnúť a môžete sa pripojiť k sieti Wi-Fi, prihlásiť...
  • Page 107 1.3.1 Stavový riadok Stlačením a pretiahnutím stavového riadka dole otvoríte panel rýchlych nastavení alebo panel upozornení. Panel zatvoríte stlačením a potiahnutím smerom nahor. Panel upozornení Pokiaľ sa zobrazujú oznámenia, stlačením a pretiahnutím stavového riadku otvoríte panel s upozorneniami, čím získate podrobné informácie. Stlačením môžete prepnúť...
  • Page 108 1.3.3 Prispôsobenie domovskej obrazovky Pridanie Dlhým stlačením priečinka, aplikácie alebo miniaplikácie aktivujte režim presunu. Potom presuňte položku na požadovanú domovskú obrazovku. Premiestnenie položiek Dlhým stlačením položky, ktorú chcete premiestniť, aktivujte režim presunu. Potom pretiahnite položku na požadované miesto a pustite ju. Položky je možné premiestniť na domovskú...
  • Page 109: Zadávanie Textu

    Zadávanie textu Používanie klávesnice na obrazovke Nastavenie klávesnice na obrazovke Stlačte možnosti Nastavenia > Jazyk a klávesnica a stlačte klávesnicu, ktorú chcete nastaviť. K dispozícii budete mať niekoľko nastavení, ktoré si môžete upraviť podľa svojich požiadaviek. Úprava orientácie klávesnice na obrazovke Orientáciu klávesnice na obrazovke môžete zmeniť...
  • Page 110: Úprava Textu

    2.1.2 Klávesnica SwiftKey Znaky môžete zadávať posúvaním prsta cez písmená. Stlačením odstránite zadanie. Stlačením vložíte medzeru alebo požadované Dlhým stlačením zapnete predpovedané slovo. hlasové zadávanie. Stlačením prejdete na zadávanie číslic, symbolov atď. Úprava textu Vami zadaný text môžete upraviť. • Dlho stlačte text, ktorý...
  • Page 111: Telefónny Hovor

    Telefónny hovor Uskutočnenie hovoru Hovor je možné jednoducho uskutočniť pomocou aplikácie Volať. Na domovskej obrazovke stlačte ikonu a vyberte ikonu Volať. 3.1.1 Hlavná obrazovka Ak chcete uskutočniť hovor, vyberte kontakt z ponuky KONTAKTY alebo NEDÁVNE (posunutím alebo stlačením kariet), a potom zvoľte cieľovú kartu SIM Stlačením zobrazíte Stlačením uskutočníte podrobné...
  • Page 112 3.1.2 Číselník Ak chcete uskutočniť hovor, zadajte požadované číslo na číselníku a stlačte ikonu Zadané číslo si môžete uložiť do zoznamu Kontakty – stlačte ikonu , a potom stlačte možnosť Vytvoriť nový kontakt. Ak zadáte číslo nesprávne, môžete požadované číslice zmazať stlačením ikony Ak chcete hovor zložiť, stlačte ikonu Zobrazí...
  • Page 113: Prijatie Alebo Odmietnutie Hovoru

    Prijatie alebo odmietnutie hovoru Pri prichádzajúcom hovore: • Ak chcete hovor prijať, posuňte ikonu doprava. • Ak chcete hovor odmietnuť, posuňte ikonu doľava. • Posunutím ikony nahor hovor odmietnete a odošlete volanému prednastavenú správu. Ak chcete stíšiť vyzváňanie pri prichádzajúcom hovore, stlačte tlačidlo Zvýšiť/Znížiť hlasitosť...
  • Page 114: Kontakty

    Kontakty Kontakty môžete v telefóne prezerať, vytvárať alebo synchronizovať s kontaktmi účtu Gmail alebo inými aplikáciami na internete či v telefóne. Pridanie kontaktu Na domovskej obrazovke stlačte tlačidlo a potom stlačením ikony v zozname kontaktov vytvorte nový kontakt. Synchronizácia kontaktov z viacerých kont V závislosti od aplikácií...
  • Page 115: Mailová Schránka

    SMS správa dlhšia ako 160 znakov bude účtovaná dve alebo viac SMS správ. Veľkosť správy navyše zväčšia špecifické písmená (s diakritikou). Aj keď to na počet znakov tak nevyzerá, môže byť v skutočnosti odoslaných viac správ. Odoslanie multimediálnej správy Správy MMS umožňujú odosielať videoklipy, obrázky, fotografie, animácie, prezentácie a zvukové...
  • Page 116: Pripojenie

    Pripojenie Na pripojenie telefónu k internetu môžete použiť sieť GPRS/EDGE/3G alebo Wi-Fi. Pripojenie k Internetu 7.1.1 GPRS/EDGE/3G Pri prvom zapnutí telefónu s vloženou kartou SIM dôjde k automatickej konfigurácii sieťovej služby: GPRS, EDGE, 3G. Ak chcete skontrolovať používané pripojenie k sieti, stlačte možnosti Nastavenia >...
  • Page 117: Nastavenia

    Zapnutie funkcie Zdieľané pripojenie USB alebo Prístupový bod Wi-Fi Stlačte možnosti Nastavenia > Ďalšie > Zdieľané pripojenie a prenosný • hotspot. Túto funkciu aktivujte stlačením prepínača možnosti Zdieľané pripojenie cez • USB alebo Aktívny bod Wi-Fi. S použitím uvedených funkcií môžu byť spojené zvláštne poplatky od sieťového operátora.
  • Page 118 8.1.2 Nastavenie displeja Stlačením položiek Nastavenia > Displej zobrazíte nasledujúce možnosti: • Tapeta Slúži na nastavenie tapety. • Úroveň jasu Slúži na nastavenie požadovaného jasu obrazovky. • Adaptívny jas Slúži na nastavenie jasu podľa okolitých svetelných podmienok. • Režim spánku Slúži na nastavenie času, po uplynutí ktorého sa spustí šetrič obrazovky.
  • Page 119: Osobné

    Osobné 8.2.1 Poloha Na určenie polohy je možné použiť modul GPS, sieť WI-Fi a mobilnú sieť. 8.2.2 Zabezpečenie Slúži na nastavenie zabezpečenia. 8.2.3 Účty V tejto možnosti je možné pridať účet e-mailu alebo sociálnej siete a spravovať nastavenie účtu (napríklad frekvencia synchronizácie a upozornení). 8.2.4 Jazyk a klávesnica Stlačením možnosti Nastavenia >...
  • Page 120: Systém

    Systém 8.3.1 Dátum a čas Ak chcete nastaviť dátum, čas a ich formát, stlačte možnosti Nastavenia > Dátum a čas. Poznámka: Ak deaktivujete možnosť Automaticky, môžete dátum a čas nastaviť manuálne. 8.3.2 Plánované zapnutie/vypnutie Umožňuje naplánovať zapnutie alebo vypnutie telefónu. 8.3.3 Uľahčenie Slúži na prístup ku doplnkovým funkciám v zariadení.
  • Page 121: Bezpečnosť A Používanie

    Bezpečnosť a používanie Odporúčame, aby ste si pred použitím svojho telefónu pozorne prečítali túto kapitolu. Výrobca sa týmto zrieka akejkoľvek zodpovednosti za škody, ktoré by mohli vzniknúť v dôsledku nesprávneho použitia alebo použitia v rozpore s pokynmi uvedenými v tomto dokumente. •...
  • Page 122 Používajte len batérie, nabíjačky a príslušenstvo, ktoré odporúča spoločnosť TCL Communication Ltd. a jej pobočky a ktoré je kompatibilné s modelom vášho telefónu. Spoločnosť TCL Communication Ltd. a jej pobočky sa zriekajú akejkoľvek zodpovednosti za škody vyplývajúce z použitia iných nabíjačiek alebo batérií. Nezabudnite si vytvárať...
  • Page 123 Batéria sa musia zlikvidovať v súlade s platnými predpismi na ochranu životného prostredia v danom mieste. Batériu používajte iba na účel, na ktorý je určená. Nikdy nepoužívajte poškodené batérie ani batérie, ktoré neboli odporúčané spoločnosťou TCL Communication Ltd. alebo jej pobočkami. Tento symbol na telefóne, batérii a príslušenstve znamená, že sa tieto výrobky na konci svojej životnosti musia odniesť...
  • Page 124 čas strávený používaním telefónu. Viac informácií môžete získať na stránke www.alcatel-mobile.com Ďalšie informácie o elektromagnetických poliach a verejnom zdraví sú dostupné na nasledujúcej stránke: http://www.who.int/peh-emf.
  • Page 125 Pri používaní zariadenia môžu byť s hlavným zariadením zdieľané niektoré vaše osobné údaje. Ochrana vašich osobných údajov je vašou povinnosťou. Zabezpečte, aby neboli zdieľané s neoprávnenými zariadeniami alebo zariadeniami tretích strán pripojených k vášmu zariadeniu. Ak vaše zariadenie podporuje pripojenie Wi-Fi, pripojte ho iba k dôveryhodným sieťam Wi-Fi. Pri používaní...
  • Page 126 Na vyžiadanie vám poskytneme kompletnú kópiu príslušných zdrojových kódov, a to počas troch rokov od distribúcie tohto produktu spoločnosťou TCL Communication. Zdrojové kódy si môžete prevziať na adrese http://sourceforge.net/projects/alcatel/files/. Poskytnutie zdrojového kódu z Internetu je bezplatné. Nemusí byť k dispozícii v niektorých krajinách.
  • Page 127: Všeobecné Informácie

    Elektronická verzia tejto používateľskej príručky je k dispozícii v angličtine a ďalších jazykoch podľa dostupnosti na našom serveri: www.alcatel-mobile.com Vaše zariadenie je vysielač pracujúci na frekvencii v pásmach GSM (850/900/1800/1900 MHz) a v pásmach UMTS (900/2100 MHz).
  • Page 128 Zrieknutie sa zodpovednosti Medzi popisom v používateľskej príručke a činnosťou telefónu sa môžu vyskytovať určité rozdiely, a to v závislosti od verzie softvéru vášho telefónu alebo konkrétnych služieb operátora. Spoločnosť TCL Communication nebude preberať právnu zodpovednosť za takéto rozdiely, ak sa vyskytnú, ani za ich možné...
  • Page 129: Záruka

    Záruka Výrobca zaručuje, že sa počas záručnej lehoty dvadsať štyri (24) mesiacov (1) od dátumu kúpy, ktorý je uvedený na originálnej faktúre, neobjaví na zariadení pri normálnom spôsobe používania žiadny defekt ani porucha. Na batérie (2) a príslušenstvo predávané s týmto zariadením sa taktiež poskytuje záruka, že sa na nich počas prvých dvadsať...
  • Page 130: Riešenie Problémov

    Riešenie problémov Skôr ako budete kontaktovať servisné stredisko, odporúčame vám postupovať podľa nižšie uvedených pokynov: • Aby sa dosiahla optimálna činnosť, odporúčame vám úplne nabiť ( ) batériu. • Neukladajte veľké množstvo dát do svojho telefónu, keďže by to mohlo ovplyvniť jeho činnosť.
  • Page 131 Môj telefón sa nedá správne nabiť • Zaistite, aby bola používaná dodávaná batéria Alcatel a dodávaná nabíjačka. • Zaistite, aby bola batéria správne vložená a očistite kontakty batérie, ak sú znečistené. Batéria musí byť vložená pred pripojením nabíjačky. • Uistite sa, že batéria nie je úplne vybitá; ak je batéria dlhodobo úplne vybitá, môže to trvať...
  • Page 132 • Overte si u svojho operátora, či vaše predplatné zahŕňa túto službu. • Uistite sa, že táto funkcia nevyžaduje príslušenstvo Alcatel. Keď zvolím číslo z mojich kontaktov, dané číslo sa nedá vytočiť • Uistite sa, že ste správne zaznamenali číslo do súboru.
  • Page 133 PIN karty SIM je zablokovaný • Vyžiadajte si kód PUK (Osobný odblokovací kód).od svojho operátora. Môj telefón sa nedá pripojiť k počítaču • Nainštalujte aplikáciu Smart Suite. • Skontrolujte, či je váš ovládač USB nainštalovaný správne. • Otvorte panel s oznámeniami a skontrolujte, či je aktivovaný program Smart Suite Agent.
  • Page 134 Alcatel je ochranná známka spoločnosti Alcatel- Lucent a je používaná spoločnosťou TCL Communication Ltd. na základe licencie. © Copyright 2016 TCL Communication Ltd. Všetky práva vyhradené. Spoločnosť TCL Communication Ltd. si vyhradzuje právo vykonávať zmeny dokumentov alebo technických údajov bez predchádzajúceho upozornenia.
  • Page 135 6” 3G Android 8050X 8050D Rövid használati utasítás Köszönjük, hogy az Alcatel 8050X/8050D készüléket választotta. Reméljük, hogy élvezni fogja a kiváló minőségű mobil kommunikáció nyújtotta élményt. A készülék használatára vonatkozó részletesebb információért látogassa meg a www.alcatel-mobile.com weboldalt, ahonnan letöltheti a teljes kézikönyvet. A weboldalon megtekintheti továbbá...
  • Page 136 Tartalomjegyzék 1 Az Ön készüléke ..................136 1.1 Kialakítás ........................136 1.2 Első lépések ........................137 1.3 Kezdőképernyő......................139 2 Szövegbevitel ..................... 142 2.1 A virtuális billentyűzet használata ................142 2.2 Szövegszerkesztés .......................143 3 Telefonhívások ................... 144 3.1 Hívásindítás ........................144 3.2 Hívás fogadása vagy elutasítása ................146 3.3 Hívásnapló...
  • Page 137: Az Ön Készüléke

    Az Ön készüléke Kialakítás Szám Funkció Headset csatlakozó Micro-USB csatlakozó/akkumulátor töltő port Fény-/közelségérzékelő Elülső vaku Hangszóró Elülső fényképezőgép SIM1-kártya SIM2-kártya Vissza gomb Kezdőképernyő gomb Legutóbbiak billentyű microSD-kártya Hangerő fel/le Be-/kikapcsoló gomb Magyar-...
  • Page 138: Első Lépések

    Hátsó fényképezőgép Hátsó vaku Hangszóró Az 8050D modell SIM1- és SIM2-kártya foglalattal egyaránt rendelkezik. A 8050X modell csak a SIM1 kártya használatát támogatja. Első lépések 1.2.1 Beállítás A SIM-kártya behelyezése Telefonhívásokhoz be kell helyeznie a SIM-kártyát. A SIM-kártya behelyezése vagy eltávolítása előtt kapcsolja ki a készüléket.
  • Page 139 A microSD kártya behelyezése Tartsa a telefont a lefelé néző képernyővel. Ez után a microSD-kártya foglalatán található pont megnyomásával nyissa fel a foglalat fedelét. Óvatos mozdulattal fordítsa el a fedelet, hogy a foglalat teljesen láthatóvá váljon. Helyezze be a microSD-kártyát lefelé...
  • Page 140: Kezdőképernyő

    1.2.2 A készülék bekapcsolása Tartsa lenyomva a Be-/kikapcsoló gombot a készülék bekapcsolásáig. A képernyő bekapcsolásáig el fog telni néhány másodperc. A készülék beállítása első alkalommal A telefon első bekapcsolásakor meg kell adnia a következő beállításokat: nyelv, Google fiók stb. A telefon még akkor is be fog kapcsolni, ha a SIM-kártya nincs behelyezve, csatlakozhat Wi-Fi hálózatra, bejelentkezhet a Google fiókjába és használhat bizonyos funkciókat.
  • Page 141 1.3.1 Állapotsáv Az értesítőpanel vagy a gyorsbeállítás panel megnyitásához érintse meg és húzza le az állapotsávot. Bezáráshoz érintse meg és húzza fel. Értesítőpanel Értesítések esetén érintse meg és húzza le az állapotsávot az értesítőpanel megnyitásához, valamint a részletes információk elolvasásához. Érintse meg, hogy a gyorsbeállítás panelre váltson Érintse meg az összes eseményfüggő...
  • Page 142 1.3.3 A kezdőképernyő személyre szabása Hozzáadás Az áthelyezés üzemmód aktiválásához tartson lenyomva egy mappát, egy alkalmazást vagy egy widgetet, majd húzza az elemet a kezdőképernyő kívánt részére. Áthelyezés Az áthelyezés üzemmód aktiválásához tartsa lenyomva az áthelyezni kívánt elemet, húzza a kívánt helyre, majd engedje el. Az elemeket a kezdőképernyőre és a Kedvencek tálcára is áthelyezheti.
  • Page 143: Szövegbevitel

    Szövegbevitel A virtuális billentyűzet használata A virtuális billentyűzet beállításai Érintse meg a Beállítások > Nyelv és bevitel lehetőséget, majd érintse meg a beállítani kívánt billentyűzet opciót. Ezt követően számos beállítás áll a rendelkezésére. A virtuális billentyűzet tájolásának beállítása A virtuális billentyűzet tájolásának beállításához fordítsa a készüléket oldalra vagy álló helyzetbe.
  • Page 144: Szövegszerkesztés

    2.1.2 Swiftkey billentyűzet Érintse meg a betűket a karakter beviteléhez. Érintse meg a karakterek törléséhez. Érintse meg szóköz beszúrásához, vagy egy javasolt szó beillesztéséhez. Tartsa lenyomva, hogy hangalapú bevitelre váltson. Érintse meg számjegyek és szimbólumok stb. beviteléhez. Szövegszerkesztés A készülék lehetővé teszi a beírt szöveg szerkesztését. •...
  • Page 145: Telefonhívások

    Telefonhívások Hívásindítás Könnyedén indíthat hívást a Hívás alkalmazás segítségével. A kezdőképernyőről érintse meg a gombot, és válassza a Hívás lehetőséget. 3.1.1 Főképernyő fülek csúsztatásával/megérintésével válasszon névjegyet TELEFONKÖNYVBŐL vagy a HÍVÁSNAPLÓBÓL, majd a hívás indításához érintse meg a kívánt SIM-kártyát Érintse meg a névjegy Érintse meg az adott részletes adatainak névjegy felhívásához.
  • Page 146 3.1.2 Tárcsázó Adja meg a kívánt telefonszámot közvetlenül a tárcsázóról, majd érintse meg a gombot a hívás indításához. A megadott szám elmenthető a Telefonkönyvbe a gomb, valamint az Új névjegy létrehozása parancs megérintésével. Amennyiben hibát vét, törölheti a hibás számjegyeket a ikon megérintésével.
  • Page 147: Hívás Fogadása Vagy Elutasítása

    Hívás fogadása vagy elutasítása Hívás fogadása közben: • Csúsztassa az ikont jobbra a hívás fogadásához; • Csúsztassa az ikont balra a hívás elutasításához; • Csúsztassa az ikont felfelé a hívás elutasításához és egy előre beállított üzenet elküldéséhez. Egy bejövő hívás csengőhangjának elnémításához nyomja meg a Hangerő fel/le gombot vagy fordítsa a telefont fejjel lefelé...
  • Page 148: Telefonkönyv

    Telefonkönyv A telefonon létrehozhat, illetve megtekinthet névjegyeket, valamint szinkronizálhatja ezeket a Gmail névjegyeivel, illetve az interneten vagy a telefonján található egyéb alkalmazásokkal. Névjegy hozzáadása A kezdőképernyőről érintse meg a ikont, majd a névjegyek listájában érintse meg ikont egy új névjegy létrehozásához. Több fiók névjegyeinek szinkronizálása Lehetőség van több fiók névjegyeinek, adatainak vagy egyéb információinak a szinkronizálására, a készülékre telepített alkalmazásoktól függően.
  • Page 149 Szöveges üzenet küldése Írja be a címzett mobilszámát vagy érintse meg a ikont egy névjegy kiválasztásához, majd érintse meg a Gépelje be a szöveges üzenetet sávot az üzenet szövegének beviteléhez. Az írás befejezését követően érintse meg a ikont a szöveges üzenet elküldéséhez.
  • Page 150: Mail

    E-mail Gmail fiókja mellett külső POP3, IMAP vagy EXCHANGE e-mail fiókokat is beállíthat a készülékén. > E-mail lehetőséget a kezdőképernyőn. A funkció eléréséhez érintse meg a Egy e-mail varázsló segítségére lesz az e-mail fiók beállításához szükséges lépések során. • Adja meg a beállítani kívánt fiók e-mail címét és jelszavát. Érintse meg a KÖVETKEZŐ...
  • Page 151: Csatlakozás

    Csatlakozás Ha a készülékkel csatlakozni kíván az internetre, kívánság szerint használhatja a GPRS/ EDGE/3G hálózatokat vagy a Wi-Fi funkciót. Csatlakozás az internetre 7.1.1 GPRS/EDGE/3G Első alkalommal, amikor behelyezett SIM-kártyával bekapcsolja a készüléket, a hálózati szolgáltatás automatikusan beállításra kerül: GPRS, EDGE, 3G. A használt hálózati kapcsolat ellenőrzéséhez érintse meg a Beállítások >...
  • Page 152: Készüléke Mobil Adatkapcsolatának Megosztása

    Készüléke mobil adatkapcsolatának megosztása Megoszthatja a készüléke mobil adatkapcsolatát egyetlen számítógéppel USB kábelen keresztül (USB megosztás) vagy akár nyolc készülékkel egyszerre, készüléke hordozható Wi-Fi hozzáférési ponttá alakításával. Az USB megosztás vagy a Wi-Fi hozzáférési pont bekapcsolása • Érintse meg a Beállítások > Továbbiak > Megosztás és hordozható hozzáférési pont lehetőséget.
  • Page 153: Beállítások

    Beállítások Készülék 8.1.1 Kézmozdulatok Érintse meg a Beállítások > Kézmozdulatok lehetőséget a kézmozdulatok tetszés szerinti aktiválásához. Egykezes működési mód Az üzemmód aktiválásához érintse meg a Beállítások > Kézmozdulatok > Egykezes működési mód lehetőséget, majd jelölje be a négyzetet. A képernyő kicsinyítéséhez tartsa lenyomva a Vissza és a Legutóbbiak gombot 3 másodpercig.
  • Page 154 8.1.2 Kijelző Érintse meg a Beállítások > Kijelző menüpontot a következő opciók megjelenítéséhez: • Háttérkép Állítsa be a háttérképet. • Fényerőszint Állítsa be kényelmes szintre a képernyő fényerejét. • Adaptív Optimális fényerő a fényviszonyoknak megfelelően. fényerő • Alvó mód Állítsa be a várakozási időt a képernyővédő bekapcsolásáig. •...
  • Page 155: Személyes Beállítások

    Személyes beállítások 8.2.1 Helyzet Használja a GPS funkciót, Wi-Fi vagy mobilhálózatot a saját helyzetének meghatározásához. 8.2.2 Biztonság Érintse meg a biztonsági beállítások konfigurálásához. 8.2.3 Fiókok Érintse meg egy e-mail vagy közösségi fiók hozzáadásához, illetve a fiókbeállítások, például a szinkronizálás gyakoriságának és az értesítések kezeléséhez. 8.2.4 Nyelv és bevitel Érintse meg a Beállítások >...
  • Page 156 8.3.3 Kisegítő lehetőségek Hozzáférés a készüléke kiegészítő funkcióihoz. 8.3.4 Nyomtatás Aktiválja a Cloud Print nyomtatási szolgáltatás használata érdekében. 8.3.5 Szabályozási és biztonsági előírások Érintse meg a szabályozási és biztonsági előírások megtekintése érdekében, például a termék típusát, a gyártó nevét stb. 8.3.6 A telefonról Érintse meg a Beállítások >...
  • Page 157: Biztonság És Használat

    Biztonság és használat Javasoljuk, hogy olvassa át figyelmesen ezt a részt, mielőtt használni kezdené telefonját. A gyártó nem ismer el semmiféle felelősséget olyan károkért, amelyek helytelen használatból vagy az itt leírt utasításokkal ellenkező használatból származnak. • BIZTONSÁG A JÁRMŰFORGALOMBAN: Tekintettel arra, hogy tanulmányok szerint a mobil telefonálás vezetés közben komoly veszélyt jelent, még akkor is, ha az kézmentesítő...
  • Page 158 Egyes személyeknél a villogó fények, vagy videojátékokkal történő játék epilepsziás görcsöket vagy eszméletvesztést okozhatnak. Ilyen görcsök vagy eszméletvesztések akkor is előfordulhatnak, ha az illető személy megelőzőleg még soha nem tapasztalt görcsöt vagy eszméletvesztést. Amennyiben tapasztalt görcsöket vagy eszméletvesztést, avagy ha a családjában van előzménye ezeknek a tüneteknek, kérjük, kérje ki orvosa tanácsát, mielőtt videojátékokat játszana telefonján, avagy a készüléken villódzó...
  • Page 159 • AKKUMULÁTOR: A készüléke nem szétszerelhető, a hátlap és az akkumulátor rögzítve van. Az akkumulátor használatával kapcsolatban vegye figyelembe az alábbi óvintézkedéseket: - Ne kísérelje meg az akkumulátor felnyitását (mérgező gázok szabadulhatnak fel, és égési sérüléseket okozhat). - Ne szúrja ki, bontsa szét vagy zárja rövidre az akkumulátort. - A használt akkumulátort ne égesse el, ne a háztartási hulladékkal szabaduljon meg tőle, és ne tárolja 50 °C foknál magasabb hőmérsékleten.
  • Page 160 és a testüktől, vagy csökkentsék a telefonálással töltött időt. További információért látogassa meg a www.alcatel-mobile.com weboldalt. Az elektromágneses terekre és a közegészségre vonatkozó részletesebb információt a http://www.
  • Page 161 Mivel a mobilkészülékek számos funkciót kínálnak, ezek használata más pozícióban is történhet, mint a fül mellett. A készülék headset vagy USB adatkábel használata esetén is megfelel az érvényes előírásoknak. Más tartozék használata esetén bizonyosodjon meg arról, hogy bármely használt termék fémtől mentes és hogy a telefont minimum 10 mm-re tartja a testtől.
  • Page 162 Kérésre biztosítjuk Önnek az adott forráskódok teljes másolatát a termék TCL Communication. általi forgalmazásától számított három éven belül. A forráskódok letölthetők a http://sourceforge.net/projects/alcatel/files/ oldalról. A forráskód ingyenesen beszerezhető az internetről. Előfordulhat, hogy egyes országokban nem áll rendelkezésre.
  • Page 163: Általános Információ

    Weboldalunkon megtekintheti a GYIK (Gyakran Ismételt Kérdések) részt. Mindemellett e mailben is elérhet bennünket és felteheti kérdéseit. Ennek a felhasználói útmutatónak az elektronikus változata angol és egyéb nyelveken hozzáférhetőségtől függően kiszolgálónkon is megtalálható: www.alcatel-mobile.com Az Ön készüléke rádió adó-vevő készülék, és GSM (850/900/1800/1900MHz) és UMTS (900/2100MHz) hálózaton működik.
  • Page 164 A készülékben található összes harmadik féltől származó anyag adott állapotban áll rendelkezésre, bármilyen nemű szavatosság vállalása nélkül, legyen az kifejezett vagy vélelmezett garancia, beleértve a forgalomképességre, adott célnak vagy felhasználásnak/harmadik fél alkalmazásának való megfelelőségre, a vásárló más eszközeivel vagy alkalmazásaival való összekapcsolhatóságra és a szerzői jog meg nem sértésére vonatkozó...
  • Page 165: Jótállás

    Jótállás Készülékére az eredeti számlán feltüntetett vásárlási dátumtól számított tizenkét (12) hónapos (1) jótállás érvényes bármilyen, normál használati körülmények között felmerülő meghibásodásra vagy rendellenes működésre. A készülékkel együtt vásárolt akkumulátorokra (2) és tartozékokra az eredeti számlán feltüntetett vásárlási dátumtól számított hat (6) hónapos (1) jótállás érvényes. Bármely olyan meghibásodás felmerülése esetén, amely megakadályozza Önt a készülék rendeltetésszerű...
  • Page 166: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás Mielőtt felvenné a kapcsolatot a szervizközponttal, kövesse az alábbi utasításokat: • Teljesen töltse fel ( ) az akkumulátort az optimális működés érdekében. • Ne tároljon nagy mennyiségű adatot a telefon memóriájában, mivel ez befolyásolhatja a teljesítményét. • A telefon formázására vagy a szoftver frissítésére használja a Gyári beállítások visszaállítása funkciót és a Mobile Upgrade frissítőeszközt (a gyári beállítások visszaállításához a készülék kikapcsolt állapotában tartsa lenyomva egyidejűleg a Be-/ kikapcsoló...
  • Page 167 A telefon nem töltődik fel rendesen • Bizonyosodjon meg arról, hogy Alcatel akkumulátort és a tartozék akkumulátortöltőt használ. • Ellenőrizze, hogy az akkumulátor megfelelően van behelyezve, és takarítsa meg az akkumulátor érintkezőit, ha szennyezettek. A töltő csatlakoztatása előtt be kell helyeznie az akkumulátort.
  • Page 168 • Ellenőrizze a szolgáltatójánál, hogy az előfizetése tartalmazza-e az adott szolgáltatást. • Ellenőrizze, hogy a funkció használatához nincs-e szükség egy Alcatel tartozékra. Ha kiválasztok egy telefonszámot a névjegyek közül, nem tudom tárcsázni • Ellenőrizze, hogy helyesen mentette el a telefonszámot.
  • Page 169 Nem tudok MMS üzeneteket küldeni és fogadni • Ellenőrizze a telefon memóriáját: előfordulhat, hogy megtelt. • Vegye fel a kapcsolatot a hálózati szolgáltatóval, hogy ellenőrizze a szolgáltatás elérhetőségét, és ellenőrizze az MMS beállításokat • Ellenőrizze a szerverközpont számát vagy a saját MMS profilját a szolgáltatójánál. •...
  • Page 170 Az Alcatel az Alcatel-Lucent védjegye, a TCL Communication Ltd. általi használata licenc alapján történik. © Copyright 2016 TCL Communication Ltd. Minden jog fenntartva A TCL Communication Ltd. fenntartja a jogot az anyag-vagy műszaki specifikációk előzetes értesítés nélküli megváltoztatására. Magyar-...
  • Page 171 8050X 8050D Navodila za hitro uporabo Hvala, ker ste kupili Alcatel 8050X/8050D. Upamo, da boste uživali v tej izkušnji mobilne komunikacije visoke kakovosti. Za več informacij o uporabi telefona obiščite spletno stran www. alcatel-mobile.com, s katere lahko prenesete celoten uporabniški priročnik.
  • Page 172 Kazalo 1 Vaša naprava ..................... 172 1.1 Videz ..........................172 1.2 Uvod..........................173 1.3 Začetni zaslon ......................175 2 Vnos besedila .................... 178 2.1 Uporaba zaslonske tipkovnice.................178 2.2 Urejanje besedila ......................179 3 Klic ......................180 3.1 Klicanje .........................180 3.2 Sprejem ali zavrnitev klica ..................182 3.3 Preverjanje zgodovine klicev ...................182 4 Stike ......................
  • Page 173: Vaša Naprava

    Vaša naprava Videz Številka Funkcija Priključek za slušalke micro-USB vhod/vhod za polnilec Senzor svetlobe/bližine Prednja bliskavica Sprejemnik Sprednja kamera SIM 1 SIM 2 Tipka NAZAJ Tipka DOMOV Tipka Nedavno micro SD kartica Povečanje/zmanjšanje glasnosti Tipka za Vklop/Izklop Slovenščina-...
  • Page 174: Uvod

    Zadnja kamera Zadnja bliskavica Zvočnik Model 8050D ima SIM1 in SIM2. Model 8050X ima le SIM1. Uvod 1.2.1 Namestitev Vstavljanje SIM kartice Za klicanje morate vstaviti kartico SIM. Pred vstavljanjem/odstranjevanjem kartice SIM, je telefon potrebno izključiti. SIM 1 SIM 2 Varno držite telefon s sprednjo stranjo obrnjeno navzdol.
  • Page 175 Vstavljanje microSD kartice Varno držite telefon s sprednjo stranjo obrnjeno navzdol. Pritisnite na označen del pokrova reže microSD, da se le-ta odpre [slika 1 zgoraj]. Nežno pomaknite pokrov, da bo reža v celoti vidna. Kartico microSD vstavite z navzgor obrnjenim čipom ter s palcem zaprite pokrov.
  • Page 176: Začetni Zaslon

    1.2.2 Vklop telefona Zadržite tipko Vklop/Izklop, dokler se telefon ne vklopi. Trajalo bo nekaj sekund preden se bo zaslon osvetlil. Nastavitve ob prvem vklopu Prvič, ko vklopite vaš telefon, je potrebno nastaviti naslednje možnosti: Jezik, račun Google itd. Tudi če SIM kartica ni vstavljena, se bo telefon prižgal. Lahko se boste povezali z omrežjem Wi-Fi, se prijavili v Googlov račun ter uporabljali nekatere funkcije telefona.
  • Page 177 1.3.1 Vrstica stanja Dotaknite se in potegnite dol vrstico stanja, da odprete zaslon s hitrimi nastavitvami ali zaslon z obvestili. Dotaknite se in potegnite navzgor, da ga zaprete. Zaslon z obvestili Ko imate aktivna obvestila, povlecite vrstico stanja navzdol, da odprete zaslon z obvestili ter si preberete podrobnosti.
  • Page 178 1.3.3 Prilagodite začetni zaslon Dodaj Zadržite mapo, aplikacijo ali pripomoček, da omogočite način premikanja, in povlecite predmet na želeni začetni zaslon. Spreminjanje položaja Zadržite predmet, da omogočite način premikanja, in povlecite predmet na želeni položaj, nato ga spustite. Predmete lahko premikate tako na začetnem zaslonu kot v vrstici priljubljenih.
  • Page 179: Vnos Besedila

    Vnos besedila Uporaba zaslonske tipkovnice Nastavitve zaslonske tipkovnice Dotaknite se možnosti Nastavitve/Jezik in vnos in tipkovnice, ki jo želite nastaviti. Na voljo vam je nekaj nastavitev, ki jih lahko prilagodite po svoji meri. Prilagoditev usmerjenosti zaslonske tipkovnice Obrnite telefon ležeče ali pokonci, da prilagodite usmerjenost zaslonske tipkovnice. Prilagodite jo lahko tako, da spremenite nastavitve (pojdite na Samodejno zavrti na hitrih nastavitvah.) 2.1.1...
  • Page 180: Urejanje Besedila

    2.1.2 SwiftKey tipkovnica Zdrsnite med črkami za vnos znakov. Dotaknite se, da izbrišete vnos Dotaknite se, da vstavite presledek ali predlogo kot privzeto Zadržite za glasovni vnos. Dotaknite se za vnos številk, simbolov itd. Urejanje besedila Besedilo, ki ste ga vnesli, lahko uredite. •...
  • Page 181: Klic

    Klic Klicanje Enostavno vzpostavite klic z uporabo aplikacije Klic. Dotaknite se na začetnem zaslonu ter izberite Klic. 3.1.1 Glavni zaslon Izberite stik iz imenika ali NEDAVNI z drsenjem ali dotikom izbranega zavihka, nato izberite vašo ciljno kartico SIM za klic. Dotaknite se, da Dotaknite se, da prikažete podrobnosti...
  • Page 182 3.1.2 Številčnica Vnesite želeno številko na številčnici in se dotaknite , da vzpostavite klic. Številko, ki ste jo vnesli, lahko shranite v Stikih z dotikom na in izbiro Ustvarite nov stik. Če se zmotite, lahko nepravilne števke izbrišete z dotikom na Klic zavrnete tako, da se dotaknete Prikažite predlagane številke.
  • Page 183: Sprejem Ali Zavrnitev Klica

    Sprejem ali zavrnitev klica Ko prejmete klic: • Zdrsnite ikono v desno, da sprejmete klic; • Zdrsnite ikono v levo, da zavrnete klic; • Povlecite ikono navzgor, da zavrnete klic s prednastavljenim sporočilom. Če želite utišati zvonjenje dohodnega klica, pritisnite tipko Povečanje/zmanjšanje glasnosti ali obrnite telefon z zaslonom navzdol (Nastavitve\Geste\Obrnite, da utišate).
  • Page 184: Stike

    Stike Stike lahko ustvarite in si jih ogledate na telefonu ter jih sinhronizirate z vašimi Gmail stiki oziroma drugimi aplikacijami na spletu ali vašem telefonu. Dodajanje stika Dotaknite se na začetnem zaslonu, nato ikone v seznamu stikov, da ustvarite nov stik. Sinhroniziranje stikov v več...
  • Page 185: Pošta

    SMS sporočilo z več kot 160 znaki se lahko obračuna kot več SMS sporočil. Specifične črke (naglasi) prav tako povečajo velikost SMS-a, kar lahko povzroči pošiljanje več SMS sporočil. Pošiljanje večpredstavnostnega sporočila Funkcija MMS vam omogoča pošiljanje videov, slik, fotografij, animacij, diapozitivov in zvokov drugim kompatibilnim telefonom in e-poštnim naslovom.
  • Page 186: Povezovanje

    Povezovanje Za povezavo s spletom preko telefona lahko uporabite GPRS/EDGE/3G omrežja ali pa Wi-Fi omrežje, odvisno, kaj vam je najlažje. Povezovanje s spletom 7.1.1 GPRS, EDGE ali 3G. Ko prvič vklopite telefon z vstavljeno kartico SIM, bodo samodejno nastavljene omrežne storitve: GPRS, EDGE, 3G. Da preverite, katero omrežno povezavo uporabljate, izberite Nastavitve\Več...\ Mobilna omrežja in izberite možnost Imena dostopnih točk ali Omrežni operaterji.
  • Page 187: Skupna Raba Podatkovne Povezave Svojega Telefona Z Drugimi

    Skupna raba podatkovne povezave svojega telefona z drugimi Podatkovno povezavo svojega telefona lahko delite z enim računalnikom preko kabla USB (Souporaba podatkovne povezave preko USB) oziroma z do osem napravami, če spremenite telefon v prenosno Wi-Fi dostopno točko. Vklop USB souporabe ali dostopne točke Wi-Fi •...
  • Page 188: Nastavitve

    Nastavitve Naprava 8.1.1 Geste Dotaknite se Nastavitve > Geste, da boste aktivirali geste kot prednostno funkcijo. Enoročni način Če želite uporabiti ta način, pojdite na Nastavitve\Geste\Enoročni način in označite potrditveno polje. Dotaknite se tipke Nazaj ali Nedavno in jo držite 3 sekunde, da se zaslon skrči na manjšo velikost.
  • Page 189 8.1.2 Prikaz Izberite Nastavitve > Prikaz, da bi prikazali naslednje: • Ozadje Nastavite svoje ozadje. • Raven svetlosti Prilagodite Raven svetlosti svojega zaslona. • Prilagodljiva Optimiziranje ravni svetlosti glede na razpoložljivo svetlobo. svetlost • Stanje Izberite čas, ko se vključi Ohranjevalnik zaslona. pripravljenosti •...
  • Page 190: Osebno

    Osebno 8.2.1 Lokacija Določite svojo lokacijo z uporabo storitve GPS ali omrežja Wi-Fi. 8.2.2 Varnost Dotaknite se za nastavitev varnostnih funkcij. 8.2.3 Računi Dotaknite se, da dodate e-poštni račun ali račun družbenega omrežja, in upravljajte z nastavitvami računa, kot so pogostost osveževanja in obvestila. 8.2.4 Jezik in vnos Izberite Nastavitve >...
  • Page 191: Sistem

    Sistem 8.3.1 Datum in ura Izberite Nastavitve > Datum in ura, da nastavite datum, čas in obliko zapisa. Opomba: Ko izključite možnost Samodejno, lahko ročno nastavite datum in čas. 8.3.2 Načrtovani vklop in izklop Nastavite telefon tako, da se vklopi/izklopi ob predvideni uri. 8.3.3 Dostopnost Dostopajte do dodatnih funkcij naprave.
  • Page 192: Varnost In Uporaba

    Varnost in uporaba Pred uporabo telefona natančno preberite to poglavje. Proizvajalec ne odgovarja za morebitno škodo, ki lahko nastane zaradi nepravilne uporabe ali napake, do katere bi prišlo zaradi neupoštevanja navodil iz tega priročnika. • VARNOST V PROMETU: Študije so pokazale, da uporaba mobilnega telefona med vožnjo predstavlja resno tveganje celo takrat, ko voznik uporablja opremo za prostoročno telefoniranje (avtomobilski komplet, slušalke), zato naj voznik telefonira le, ko je avto parkiran.
  • Page 193 V izogib poškodbam ne uporabljajte telefona, če je stekleni zaslon poškodovan, počen ali polomljen. Naprave ne barvajte. Uporabljajte samo baterije, polnilce in pripomočke, ki so združljivi z modelom vašega telefona ter jih priporočajo podjetje TCL Communication Ltd. in njegove podružnice. Podjetje TCL Communication Ltd.
  • Page 194 - Ne prebadajte ali razstavljajte baterije in ne povzročajte kratkega stika. - Baterij ne sežigajte, ne mečite v gospodinjske odpadke ter jih ne hranite pri temperaturah višjih od 50 °C. Baterije zavrzite v skladu z veljavnimi lokalnimi okoljskimi predpisi. Baterijo uporabljajte samo v namen, za katerega je bila narejena.
  • Page 195 časa, ki ga preživijo na telefonu. Več informacij najdete na www.alcatel-mobile.com. Dodatne informacije o elektromagnetnih poljih in javnem zdravju so na voljo na spletnem mestu: http://www.who.int/peh-emf.
  • Page 196 Pri uporabi naprave so lahko nekateri osebni podatki dani v skupno rabo z glavno napravo. Vaša odgovornost je, da zaščitite svoje osebne podatke in jih ne delite z nepoblaščenimi napravami ali napravami tretjih oseb, ki so povezane z vašo. Pri izdelkih s funkcijami Wi-Fi se povezujte samo na Wi-Fi omrežja, ki jim zaupate.
  • Page 197 Priskrbeli vam bomo celotno kopijo ustreznih izvirnih kod ob zahtevi znotraj obdobja treh let od distribucije izdelka s strani podjetja TCL. Izvirne kode lahko prenesete s spletnega mesta http://sourceforge.net/projects/alcatel/files/. Pridobitev izvirnih kod z interneta je brezplačna. Morda ni na voljo za vse države.
  • Page 198 0560 Oprema je skladna z bistvenimi zahtevami in drugimi ustreznimi določbami Direktive 1999/5/ES. Izvod Informacij o skladnosti lahko v celoti pridobite na naši spletni strani: www.alcatel-mobile.com. Zaščita pred krajo Telefon je prepoznaven po številki IMEI (serijski številki telefona), ki je na nalepki embalaže in v pomnilniku izdelka.
  • Page 199 Omejitev odgovornosti Obstajajo lahko določene razlike med opisom v uporabniškem priročniku in delovanjem telefona, kar je odvisno od različice programske opreme oziroma določenih nastavitev operaterja. Podjetje TCL Communication Ltd. ni pravno odgovorno za tovrstne razlike, če obstajajo, in ravno tako ne odgovarja za morebitne posledice različnosti; odgovornost za to v celoti nosi operater. Ta telefon lahko vključuje materiale, vključno z aplikacijami in programsko opremo v izvirni kodi, ki so jih predložile tretje osebe za vključitev v telefon ('materiali tretje osebe').
  • Page 200: Garancija

    Garancija Naprava ima garancijo za kakršno koli okvaro, do katere lahko pride med običajnim načinom uporabe v času obdobja garancije, ki traja dvanajst (12) mesecev (1) od dneva nakupa, kot je prikazan na originalnem računu. Baterije (2) in pripomočki, priloženi k napravi, imajo prav tako garancijo za kakršno koli okvaro, do katere lahko pride v prvih šestih (6) mesecih (1) od dneva nakupa, kot je prikazan na originalnem računu.
  • Page 201: Reševanje Težav

    Preverite stopnjo napolnjenosti baterije. Moj telefon se ne polni pravilno • Preverite, ali uporabljate polnilec Alcatel, ki ste ga prejeli v škatli. • Preverite, ali je baterija popolnoma izpraznjena; V primeru, da je popolnoma izpraznjena dlje časa, lahko traja do 20 minut, da se prikaže indikator za stanje polnosti baterije •...
  • Page 202 Ne morem uporabljati storitev, ki so opisane v uporabniškem priročniku • Pri operaterju preverite, ali vaša naročnina vključuje te storitve. • Preverite, ali ta funkcija zahteva uporabo pripomočka Alcatel. Številke, ki jo izberem iz svojih stikov, ne morem klicati • Preverite ali ste v imenik vnesli pravilno številko.
  • Page 203 Številke ne morem dodati med stike • Preverite, ali je imenik kartice SIM poln; izbrišite nekatere datoteke ali datoteke shranite v imenik telefona (tj. svoje poslovne ali osebne imenike). Klicatelji mi ne morejo pustiti glasovnega sporočila • Obrnite se na omrežnega operaterja, da preverite dostopnost storitve. Dostop do glasovne pošte ni mogoč...
  • Page 204 Alcatel je zaščitna znamka podjetja Alcatel-Lucent in je licenčno uporabljena s strani TCL Communication Ltd. © Copyright 2016 TCL Communication Ltd. Vse pravice pridržane TCL Communication Ltd. si pridržuje pravice do spremembe materialov ali tehničnih specifikacij brez vnaprejšnjega opozorila. Slovenščina-...
  • Page 205 6” 3G Android 8050X 8050D Kratke korisničke upute Hvala vam na kupovini uređaja Alcatel 8050X/8050D. Nadamo se da ćete uživati u iskustvu mobilne komunikacije visoke kakvoće. Za više informacija o načinu korištenja telefona molimo posjetite www.alcatel-mobile.com za preuzimanje korisničkog priručnika.
  • Page 206 Sadržaj 1 Vaš uređaj ....................206 1.1 Izgled ..........................206 1.2 Početak rada.........................207 1.3 Početni zaslon ......................209 2 Unos teksta ....................212 2.1 Korištenje tipkovnice na zaslonu ................212 2.2 Uređivanje teksta ......................213 3 Pozivi ......................214 3.1 Pozivanje ........................214 3.2 Odgovaranje ili odbijanje poziva................216 3.3 Pregledavanje popisa poziva ..................216 4 Kontakti ......................
  • Page 207: Vaš Uređaj

    Vaš uređaj Izgled Broj Funkcija Priključak za slušalice Micro-USB priključak/utor za punjenje baterije Senzor za svjetlo/udaljenost Prednja bljeskalica Slušalica Prednji fotoaparat SIM 1 SIM 2 Tipka za natrag Navigacijska tipka Tipka za nedavno korištene aplikacije microSD kartica Glasnoća gore/dolje Hrvatski-206...
  • Page 208: Početak Rada

    Tipka za uključivanje Stražnji fotoaparat Stražnja bljeskalica Zvučnik 8050D ima SIM 1 i SIM 2. 8050X ima samo SIM 1. Početak rada 1.2.1 Postavljanje Umetanje SIM kartice Morate umetnuti svoju SIM karticu kako biste mogli pozivati. Isključite telefon prije umetanja ili uklanjanja SIM kartice. SIM 1 SIM 2 Pažljivo držite telefon okrenut prednjom stranom prema dolje.
  • Page 209 Umetanje microSD kartice Pažljivo držite telefon okrenut prednjom stranom prema dolje. Zatim pritisite na mjestu utora microSD kartice kako bi se utor otvorio. Pažljivo pomaknite poklopac kako biste utor otvorili do kraja. Umetnite microSD karticu s čipom okrenutim prema gore i palcem zatvorite poklopac. Punjenje baterije Spojite punjač...
  • Page 210: Početni Zaslon

    1.2.2 Uključivanje uređaja Pritisnite i držite tipku za uključivanje dok se telefon ne uključi. Potrebno je nekoliko sekundi dok se zaslon ne uključi. Prvo postavljanje telefona Kada prvi puta uključite svoj telefon, trebali biste postaviti sljedeće opcije: Jezik, Google račun, itd. Čak i ukoliko SIM kartica nije umetnuta moći ćete uključiti svoj uređaj i povezati se na Wi-Fi mrežu, prijaviti se na svoj Google račun te koristiti pojedine značajke uređaja.
  • Page 211 1.3.1 Statusni izbornik Dodirnite i povucite dolje statusnu karticu za otvaranje brzih postavki ili kartice s obavijestima. Dodirnite i povucite gore za zatvaranje. Kartica s obavijestima Kad pristignu nove obavijesti, dodirnite i povucite dolje statusnu karticu za otvaranje kartice s obavijestima i čitanje detaljnih informacija. Dodirnite za promjenu u karticu s brzim postavkama Dodirnite...
  • Page 212 1.3.3 Prilagodba početnog zaslona Dodavanje Dodirnite i držite mapu, aplikaciju ili widget za aktivaciju načina premještanja te premjestite stavku na željeni početni zaslon. Promjena položaja Dodirnite i držite stavku kako biste joj promijenili položaj, odnosno aktivirali način premještanja. Premjestite stavku na željeni položaj, te ju otpustite. Stavke možete premještati na početni zaslon i karticu omiljenih.
  • Page 213: Unos Teksta

    Unos teksta Korištenje tipkovnice na zaslonu Postavke tipkovnice na zaslonu Dodirnite Postavke > Jezik i unos te dodirnite tipkovnicu koju želite postaviti. Sada je dostupno mnoštvo raspoloživih postavki za prilagodbu. Prilagodba orijentacije tipkovnice na zaslonu Okrenite telefon uspravno ili na stranu kako biste prilagodili orijentaciju tipkovnice na zaslonu.
  • Page 214: Uređivanje Teksta

    2.1.2 SwiftKey tipkovnica Pomičite između slova za unos Dodirnite za brisanje unosa Dodirnite za unos razmaka ili predviđanja Dugački pritisak za glasovni unos Dodirnite za unos brojeva, simbola, itd. Uređivanje teksta Tekst koji ste unijeli možete urediti. • dodirnite i držite ili dva puta dodirnite tekst koji želite urediti •...
  • Page 215: Pozivi

    Pozivi Pozivanje Možete jednostavno pozivati korištenjem aplikacije Zovi. Dodirnite na početnom zaslonu i odaberite Zovi. 3.1.1 Glavni zaslon Odaberite kontakt iz KONTAKATA ili NEDAVNO povlačenjem ili dodirivanjem kartica, zatim odaberite željenu SIM karticu za uspostavu poziva. Dodirnite za pregled Dodirnite za pozivanje detalja kontakata kontakta Povucite za pristup u...
  • Page 216 3.1.2 Birač Unesite željeni broj putem birača i dodirnite za uspostavu poziva. Broj koji ste unijeli može biti pohranjen u Kontakte dodirom i Izradi novi kontakt. Ukoliko pogriješite, netočne znamenke možete obrisati dodirom na Dodirnite za prekid poziva. Prikaz preporučenih brojeva Dugački pritisak za pristup glasovnoj pošti...
  • Page 217: Odgovaranje Ili Odbijanje Poziva

    Odgovaranje ili odbijanje poziva Prilikom dolaznog poziva • povucite ikonu u desno za javljanje • povucite ikonu u lijevo za odbijanje • povucite ikonu prema gore kako biste odbili poziv i poslali unaprijed postavljenu poruku Za stišavanje dolaznih poziva pritisnite tipku glasnoća gore/dolje ili okrenite telefon (Postavke >...
  • Page 218: Kontakti

    Kontakti Kontakte možete pregledavati i izrađivati te sinkronizirati sa svojim Gmail kontaktima ili drugim aplikacijama na Internetu ili svom telefonu. Dodavanje kontakta Dodirnite iz početnog zaslona i ikonu u popisu kontakata za izradu novog kontakta. Sinkronizacija kontakata u višestrukim računima Kontakti, podaci ili druge informacije mogu biti sinkronizirani iz višestrukih računa, ovisno o instaliranim aplikacijama u vašem telefonu.
  • Page 219: Pošta

    SMS s više od 160 znakova bit će naplaćen kao više SMS poruka. Posebni znakovi (naglašeni) također će povećati veličinu SMS poruke. Ovo može uzrokovati slanje višestrukih SMS poruka. Slanje multimedijske poruke MMS vam omogućuje slanje videozapisa, slika, fotografija, animacija, slajdova i zvukova drugim kompatibilnim telefonima i adresama e-pošte.
  • Page 220: Povezivanje

    Povezivanje Za povezivanje na Internet možete koristiti GPRS/EDGE/3G mreže ili Wi-Fi, odnosno način koji vam najviše odgovara. Povezivanje na Internet 7.1.1 GPRS/EDGE/3G Kada po prvi puta uključite telefon uz umetnutu SIM karticu, mrežne usluge automatski će se postaviti: GPRS, EDGE, 3G. Za provjeru mrežne veze koju koristite dodirnite Postavke >...
  • Page 221: Postavke

    Za uključivanje USB dijeljenja ili Wi-Fi hotspot-a dodirnite Postavke > Više > Dijeljenje i prijenosni hotspot • dodirnite prekidač USB dijeljenje ili Wi-Fi hotspot za aktivaciju ove mogućnosti • Ove mogućnosti mogu prouzrokovati dodatne troškove mreže. Dodatni troškovi mogu se zaračunati i u zemljama obuhvaćenima uslugom roaminga. Postavke Uređaj 8.1.1...
  • Page 222: Osobno

    8.1.2 Prikaz Dodirnite Postavke > Prikaz za prikaz navedenoga: • Pozadinska slika postavite svoju pozadinu • razina prilagodite osvjetljenje zaslona osvijetljenosti • Prilagodljiva Optimizirajte osvjetljenje zaslona prema vanjskom svjetlu. svjetlina • mirovanje postavite vrijeme za uključivanje čuvara zaslona • sanjarenje odaberite animaciju koja će se prikazivati kad je uređaj u načinu mirovanja •...
  • Page 223: Sustav

    8.2.2 Sigurnost Dodirnite za postavljanje sigurnosnih detalja. 8.2.3 Računi Dodirnite za dodavanje računa e-pošte ili društvenih mreža i upravljajte postavkama računa, poput učestalosti sinkronizacije ili obavijestima. 8.2.4 Jezik i unos Dodirnite Postavke > Jezik i unos za prikaz ili postavljanje jezika sustava i načina unosa.
  • Page 224 Napomena: kada je automatska opcija deaktivirana, datum i vrijeme možete ručno postaviti. 8.3.2 Raspored uključivanja/isključivanja uređaja Postavite raspored uključivanja/isključivanja telefona. 8.3.3 Dostupnost Pristup pomoćnim značajkama uređaja. 8.3.4 Ispis Uključite za uporabu značajke ispis u oblaku. 8.3.5 Regulatorne informacije i sigurnost Dodirnite za prikaz regulatornih i sigurnosnih informacija, uključujući model proizvoda, ime proizvođača, itd.
  • Page 225: Sigurnost I Uporaba

    Sigurnost i uporaba Preporučamo vam da pažljivo pročitate ovo poglavlje prije početka korištenja svog uređaja. Proizvođač ne preuzima nikakvu odgovornost za štetu koja može nastati uslijed nepravilne uporabe ili uporabe koja nije u skladu s ovdje navedenim uputama. • SIGURNOST PRI PUTOVANJU: Budući da su istraživanja pokazala da korištenje mobilnoga telefona u vožnji predstavlja stvarnu opasnost čak i uz korištenje bez uporabe ruku (komplet za vozila, slušalice...), vozačima se preporuča da se suzdrže od korištenja mobilnoga telefona ukoliko vozilo nije zaustavljeno.
  • Page 226 Brojevi hitnih službi možda neće biti dostupni na svim mobilnim mrežama. Za žurne pozive nikad se ne biste trebali oslanjati samo na svoj telefon. Nemojte sami otvarati, rastavljati ili pokušavati popravak svog uređaja. Pazite da vam uređaj ne padne, nemojte ga bacati niti savijati. Nemojte koristiti telefon ukoliko je zaslon od stakla oštećen, napuknut ili slomljen kako biste izbjegli povrede.
  • Page 227 • PRIVATNOST: Zapamtite da morate poštivati važeće zakonske odredbe i pravilnike u svojoj zemlji ili zemljama gdje ćete koristiti svoj mobilni uređaj, a koji se odnose na snimanje fotografija i zvukova s vašim mobilnim uređajem. Slijedeći takve zakone i pravilnike možda je strogo zabranjeno snimanje fotografija i/ili glasova ljudi ili njihovih osobnih karakteristika te njihovo kopiranje i distribucija jer se to može smatrati povredom privatnosti.
  • Page 228 • RADIO VALOVI: Prije puštanja u prodaju svi modeli mobilnih uređaja moraju imati izjavu o usklađenosti s međunarodnim normama (ICNIRP) ili s europskom direktivom 1999/5/EC (R&TTE). Osnovni zahtjev ovih normi ili ove direktive je zaštita zdravlja i sigurnosti korisnika i svih ostalih osoba. OVAJ UREĐAJ USKLAĐEN JE S MEĐUNARODNIM ZAHTJEVIMA KOJI SE ODNOSE NA IZLAGANJE RADIO VALOVIMA Vaš...
  • Page 229 (WHO) i US Food and Drug Administracije je ograničavanje duljine razgovora ili uporabe zvučnika uređaja kako bi se mobilni telefon držao podalje od glave i tijela. Za dodatne informacije posjetite www.alcatel-mobile.com Dodatne informacije o elektromagnetskim poljima i javnom zdravstvu dostupne su na stranici: http://www.who.int/peh-emf.
  • Page 230 Na zahtjev možemo pružiti potpunu kopiju pripadajućeg otvorenog koda, a u periodu od tri godine od distribucije proizvoda od strane tvrtke TCL. Otvoreni kod možete preuzeti putem http://sourceforge.net/projects/alcatel/files/. Preuzimanje otvorenog koda putem Interneta je besplatno. Možda neće biti dostupno u svim zemljama.
  • Page 231 Opće informacije • Internet adresa: www.alcatel-mobile.com • Broj službe za korisnike: pogledajte prospekt „TCL Communication Services“ ili posjetite naše web-mjesto. • Adresa: Soba 1910-12A, Tower 3, China HK City, 33 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong • Putanja elektroničkog označavanja (Elabel): dodirnite Postavke/Regulatorne informacije i sigurnost ili unesite "*#07#"...
  • Page 232 Odricanje od odgovornosti Mogu se pojaviti određene razlike između opisa u korisničkom priručniku i rada telefona, ovisno o inačici softvera ili posebnim uslugama operatora. TCL Communication Ltd. neće biti zakonski odgovoran za takve razlike, ako ih ima, niti za njihove moguće posljedice, čiju odgovornost snosi isključivo operator.
  • Page 233: Jamstvo

    Jamstvo Vaš uređaj ima jamstvo za sve kvarove do kojih bi moglo doći pri normalnoj uporabi tijekom razdoblja jamstva od dvanaest (12) mjeseci (1) od datuma kupovine, kao što je prikazano na vašem originalnom računu. Baterije (2) i dodatna oprema koja se prodaje s vašim uređajem je također pokrivena jamstvom za sve kvarove do kojih može doći tijekom prvih šest (6) mjeseci (1) od datuma kupovine kao što je prikazano na vašem originalnom računu.
  • Page 234: Otklanjanje Poteškoća

    Moj telefon se ne puni ispravno • provjerite koristite li Alcatel punjač iz prodajnog paketa • provjerite je li baterija unutar uređaja u potpunosti prazna. Ako je baterija potpuno ispražnjena, za prikaz pokazatelja punjenja može proći oko 20 minuta •...
  • Page 235 • provjerite sa svojim operatorom da vaša pretplata uključuje ovu uslugu • provjerite je li za ovu mogućnost potrebna Alcatel dodatna oprema Kada biram broj iz Imenika, nije moguće uputiti poziv • provjerite jeste li ispravno pohranili broj u imenik •...
  • Page 236 Ne mogu slati niti primati MMS poruke • provjerite raspoloživost memorije svog telefona • kontaktirajte operatora kako biste provjerili dostupnost usluge i provjerili parametre MMS poruke • provjerite broj središnjeg poslužitelja ili svoj MMS profil sa svojim operatorom • središnji poslužitelj je možda zauzet, pokušajte kasnije SIM kartica: PIN zaključan •...
  • Page 237 Alcatel je registrirana trgovačka marka Alcatel- Lucent i koristi se uz odobrenje tvrtke TCL Communication Ltd. © Copyright 2016 TCL Communication Ltd. Sva prava pridržana TCL Communication Ltd. zadržava pravo izmjene materijala ili tehničkih specifikacija bez prethodne obavijesti. Hrvatski-236...
  • Page 238 8050X/8050D. Sperăm că vă veți bucura de experiența dvs. de comunicare mobilă de înaltă calitate. Pentru informații suplimentare despre modul de utilizare a telefonului, accesați pagina web www.alcatel-mobile.com, de unde puteți descărca manualul de utilizare complet, în limba engleză şi alte limbi, în funcţie de disponibilitatea serverului nostru.
  • Page 239 Cuprins 1 Dispozitivul dvs.....................239 1.1 Aspect ..........................239 1.2 Noțiuni introductive ......................240 1.3 Ecranul principal ......................243 2 Introducerea textului ..................246 2.1 Prin tastatura virtuală ....................246 2.2 Modificare text ........................247 3 Apeluri ......................247 3.1 Efectuarea unui apel .....................247 3.2 Preluarea sau respingerea unui apel ...............249 3.3 Consultarea istoricului apelurilor ................249 4 Contacte ......................250 4.1 Adăugarea unui contact ....................250...
  • Page 240: Dispozitivul Dvs

    Dispozitivul dvs. Aspect Număr Funcție Conector căști Conector microUSB/port pentru încărcarea bateriei Senzor de lumină și proximitate Bliț frontal Receptor Aparat foto frontal SIM 1 SIM 2 Tasta Înapoi Tasta Acasă Tasta Recente Cartelă microSD Volum sus/jos Română-...
  • Page 241: Noțiuni Introductive

    Tasta de pornire/oprire Aparat foto spate Bliț spate Difuzor Modelul 8050D acceptă cartele SIM 1 și SIM 2. Modelul 8050X acceptă numai cartela SIM1. Noțiuni introductive 1.2.1 Configurarea Introducerea cartelei SIM Trebuie să introduceți cartela SIM pentru a putea efectua apeluri. Opriți telefonul înainte de a introduce sau scoate cartela SIM.
  • Page 242 Când instalați o cartelă nano SIM în tava sa, asigurați-vă că este potrivită ca mărime. Dacă tava cu cartela SIM este dificil de scos din slotul său, adresați-vă unei unități de servicii post-vânzare pentru a o scoate. Nu forțați scoaterea acesteia. Introducerea cartelei microSD Țineți telefonul în poziție de siguranță, cu fața în jos.
  • Page 243 Conectați încărcătorul bateriei la telefon și introduceți-l în priză. Dacă bateria este foarte descărcată, nu se va vedea că se încarcă până când nivelul de încărcare atinge un nivel suficient pentru a afișa bara cu starea de încărcare. Pentru a reduce consumul de curent și risipa de energie, după ce bateria este încărcată...
  • Page 244: Ecranul Principal

    Ecranul principal Puteți muta în ecranul principal toate elementele (aplicații, comenzi rapide, dosare și widget-uri) pe care le utilizați frecvent pentru a avea acces rapid la ele. Atingeți tasta Acasă pentru a comuta pe ecranul principal. Bara de stare • Indicatori stare/notificare •...
  • Page 245 1.3.1 Bara de stare Atingeți și trageți în jos bara de stare pentru a deschide panoul de setări rapide sau de notificări. Atingeți și trageți în sus pentru a-l închide. Panou de notificări Când există notificări, atingeți și trageți în jos bara de stare pentru a deschide panoul de notificări și a citi informațiile detaliate.
  • Page 246 1.3.3 Personalizarea ecranului principal Adăugarea Apăsați lung un dosar, o aplicație sau un widget pentru a activa modul Mutare, apoi trageți elementul în oricare ecran principal, după preferințe. Repoziționarea Atingeți lung elementul pe care doriți să-l repoziționați pentru a activa modul Mutare, trageți elementul în poziția dorită, apoi lăsați-l.
  • Page 247: Introducerea Textului

    Introducerea textului Prin tastatura virtuală Setări tastatură virtuală Atingeți Setări > Limbă și introducere și apoi atingeți tastatura pe care doriți să o setați. Veți avea la dispoziție o serie de setări dintre care puteți alege. Modificarea orientării tastaturii virtuale Întoarceți telefonul într-o parte sau pe verticală...
  • Page 248: Modificare Text

    Modificare text Puteți modifica textul pe care l-ați introdus. • Apăsați lung sau atingeți de două ori textul pe care doriți să-l modificați. • Trageți cursoarele pentru a modifica selectarea evidențiată. • Vor apărea următoarele opțiuni: Selectare tot , Decupare , Copiere și Lipire •...
  • Page 249 3.1.2 De la tastatură Pentru a efectua un apel, introduceți numărul dorit de la tastatură și atingeți pictograma Numărul introdus poate fi salvat în Contacte prin atingerea pictogramei apoi a opțiunii Creare contact nou. Dacă introduceți un număr greșit, puteți șterge cifrele incorecte atingând Pentru a încheia un apel în curs, atingeți pictograma Afișați numerele sugerate.
  • Page 250: Preluarea Sau Respingerea Unui Apel

    Preluarea sau respingerea unui apel Când primiți un apel: • glisați pictograma spre dreapta pentru a prelua apelul; • glisați pictograma spre stânga pentru a respinge apelul; • glisați pictograma în sus pentru a respinge apelul și a trimite un mesaj presetat.
  • Page 251: Contacte

    Contacte Puteți vedea și crea contacte în telefonul dvs. și le puteți sincroniza cu contactele din contul Gmail sau alte aplicații de pe web sau din telefon. Adăugarea unui contact Pentru a crea un contact nou, atingeți pictograma din ecranul principal, apoi atingeți pictograma din lista de contacte.
  • Page 252: Mail

    Un SMS care conține mai mult de 160 de caractere va fi tarifat ca mai multe SMS-uri. De asemenea, literele speciale (cu accente sau diacritice) vor mări dimensiunea SMS-ului. Din această cauză, este posibil să se trimită mai multe SMS-uri. Trimiterea unui mesaj multimedia Mesajele MMS vă...
  • Page 253: Conectarea

    Conectarea Pentru a vă conecta la internet cu acest telefon, puteți utiliza rețelele GPRS/ EDGE/3G sau Wi-Fi, după cum doriți . Conectarea la internet 7.1.1 GPRS/EDGE/3G Prima dată când porniți telefonul cu cartela SIM introdusă, acesta își va configura automat serviciul de rețea: GPRS, EDGE, 3G. Pentru verificarea conexiunii la reţeaua pe care o utilizați, atingeți opțiunile Setări >...
  • Page 254: Partajarea Conexiunii De Date Mobile A Telefonului Dvs

    Partajarea conexiunii de date mobile a telefonului dvs. Puteți partaja conexiunea de date mobile a telefonului dvs. cu un singur computer printr-un cablu USB (partajare conexiune USB) sau cu un număr de până la opt dispozitive în același timp transformându-vă telefonul într-un hotspot Wi-Fi mobil.
  • Page 255: Setări

    Setări Dispozitiv 8.1.1 Gesturi Atingeți opțiunile Setări > Gesturi pentru a activa gesturile dorite. Modul cu o singură mână Pentru a utiliza acest mod, accesați Setări > Gesturi > Modul cu o singură mână și bifați caseta de selectare. Atingeți tasta Recente sau Înapoi timp de 3 secunde pentru a micșora ecranul. Dacă...
  • Page 256 8.1.2 Afișaj Atingeți Setări > Afișaj pentru a accesa opțiunile următoare: • Imagine de fundal Setați imaginea de fundal. • Nivel de luminozitate Reglați luminozitatea ecranului la un nivel confortabil. • Luminozitate adaptivă Optimizează nivelul de luminozitate ȋn funcţie de lumina disponibilă.
  • Page 257: Personal

    Personal 8.2.1 Locație Puteți utiliza funcția GPS, o rețea Wi-Fi sau o rețea mobilă pentru a determina poziția dvs. 8.2.2 Securitate Atingeți pentru configurarea setărilor de securitate. 8.2.3 Conturi Atingeți pentru a adăuga un cont e-mail sau de rețea de socializare și gestionați setările acestuia, precum frecvența de sincronizare sau notificările.
  • Page 258: Sistem

    Sistem 8.3.1 Data și ora Pentru a seta data, ora și formatul, atingeți opțiunile Setări > Data și ora. Observație: Când opțiunea Automat este dezactivată, puteți configura manual data și ora. 8.3.2 Pornire și oprire programată Setați telefonul să se închidă/deschidă conform unui program stabilit. 8.3.3 Accesibilitate Accesați funcțiile suplimentare ale dispozitivul dvs.
  • Page 259: Siguranţă Şi Utilizare

    Siguranţă şi utilizare Vă recomandăm să citiţi cu atenţie acest capitol înainte de a utiliza telefonul. Fabricantul nu-şi asumă nicio răspundere pentru pagubele care pot rezulta ca consecinţă a utilizării necorespunzătoare sau contrare prezentelor instrucţiuni. • SIGURANŢA TRAFICULUI: Ca urmare a studiilor care arată că utilizarea unui telefon mobil în timpul conducerii unui vehicul constituie un risc real, chiar când se utilizează...
  • Page 260 Folosiţi numai baterii, încărcătoare şi accesorii care sunt recomandate de TCL Communication Ltd. şi filialele sale şi care sunt compatibile cu modelul telefonului dvs. mobil. TCL Communication Ltd. şi filialele sale nu îşi asumă nicio responsabilitate pentru pagubele cauzate de utilizarea altor încărcătoare sau baterii. Nu uitaţi să...
  • Page 261 PROTEJAŢI-VĂ AUZUL Pentru a preveni problemele de deteriorare a auzului, nu ascultaţi la volum ridicat pentru perioade lungi de timp. Daţi dovadă de atenţie când ţineţi dispozitivul lângă ureche în timp ce difuzorul funcţionează. • INTIMITATE: Vă rugăm să ţineţi seama că trebuie să respectaţi legile şi regulamentele în vigoare în jurisdicţia dvs.
  • Page 262 • ÎNCĂRCĂTOARELE Încărcătoarele alimentate de la reţea vor funcţiona în domeniul de temperatură între: 0°C şi 40°C. Încărcătoarele destinate telefonului dvs. mobil corespund standardului pentru utilizarea echipamentelor de tehnologia informaţiei şi de birotică. De asemenea, acestea sunt în conformitate cu Directiva 2009/125/CE privind proiectarea ecologică. Datorită specificaţiilor electrice aplicabile, un încărcător achiziţionat într-o jurisdicţie poate să...
  • Page 263 ţine telefonul la distanţă de cap şi corp în cursul convorbirilor sau să reducă durata de timp petrecută vorbind la telefon. Pentru informaţii suplimentare, accesaţi site-ul web www.alcatel-mobile.com. Informaţii suplimentare despre câmpurile electromagnetice şi sănătatea publică sunt disponibile la adresa: http://www.who.int/peh-emf.
  • Page 264 Vă vom furniza copii complete ale codurilor sursă corespunzătoare pe o perioadă de 3 ani de la distribuirea produsului de către TCL Communication. Puteţi descărca codurile sursă de la http://sourceforge.net/projects/alcatel/files/ . Obţinerea codurilor sursă de pe internet este gratuită. Este posibil să nu fie disponibilă în funcţie de ţară.
  • Page 265: Informaţii Generale

    Informaţii generale • Adresă de internet: www.alcatel-mobile.com • Număr de asistenţă telefonică: vedeţi broşura „Servicii TCL Communication” sau vizitaţi site-ul nostru web. • Adresă: Room 1910-12A, Tower 3, China HK City, 33 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong • Cale de etichetare electronică: Atingeți Setări\Regulamente și siguranță sau apăsați *#07#, pentru a afla mai multe informații despre etichetare...
  • Page 266 Declinarea responsabilităţii Pot fi unele diferenţe între descrierea din manualul de utilizare şi funcţionarea telefonului, în funcţie de varianta de soft de pe telefonul dvs. sau de servicii specifice operatorului. TCL Communication Ltd. nu va fi făcută responsabilă pentru aceste diferenţe, dacă ele există, şi nici pentru potenţialele consecinţe ale acestora, responsabilitatea pentru acestea fiind purtată...
  • Page 267: Garanţie

    Garanţie Dispozitivul dvs. este garantat pentru orice defect care poate apărea în condiţii normale de utilizare pe durata perioadei de garanţie de douăsprezece (12) luni (1) de la data achiziţiei, menţionată pe factura originală. Bateriile (2) şi accesoriile vândute cu dispozitivul dvs. sunt de asemenea garantate împotriva oricărui defect care poate să...
  • Page 268: Depanarea

    Depanarea Înainte de a contacta departamentul post-vânzare, vă recomandăm să urmați instrucțiunile de mai jos: • Vă recomandăm să încărcați complet ( ) bateria pentru funcționare optimă. • Evitați stocarea unui volum mare de date în telefon deoarece acest lucru ar putea afecta performanțele telefonului dvs.
  • Page 269 Telefonul meu nu se încarcă în mod corespunzător • Asigurați-vă că bateria nu este complet descărcată. Dacă bateria este descărcată complet, ar putea dura aproximativ 20 de minute până când pe ecran apare indicatorul de încărcare a bateriei. • Asigurați-vă că încărcarea este făcută în condiții normale (0°C - +40°C). •...
  • Page 270 Verificați cu operatorul dvs. pentru a vă asigura că abonamentul dvs. include acest serviciu. • Asigurați-vă că această funcție nu necesită un accesoriu Alcatel. Când selectez un număr din agendă, numărul nu poate fi apelat • Verificați dacă ați salvat numărul corect.
  • Page 271 Nu pot să conectez telefonul la calculator • Instalați Smart Suite. • Verificați dacă driverul USB este instalat corect. • Deschideți panoul de notificări pentru a verifica dacă Smart Suite Agent s-a activat. • Verificați dacă ați bifat caseta de selectare pentru depanare USB. Pentru a accesa această...
  • Page 272 Alcatel este o marcă comercială deţinută de Alcatel-Lucent şi este utilizată sub licenţă de către TCL Coummunication Ltd. © Copyright 2016 TCL Coummunication Ltd. Toate drepturile rezervate TCL Coummunication Ltd. îşi rezervă dreptul de a modifica echipamentul sau specificaţiile tehnice fără notificare prealabilă.
  • Page 273 6” 3G Android 8050X 8050D Кратко ръководство за потребителя Благодарим ви за покупката на Alcatel 8050X/8050D. Надяваме се, че ще се насладите на висококачествено мобилно изживяване. За повече информация за начина на използване на телефона, моля, отидете на адрес www.alcatel- mobile.com, за...
  • Page 274 Съдържание 1 Вашето устройство ..................274 1.1 Външен вид ........................274 1.2 Първи стъпки ........................275 1.3 Начален екран ........................ 278 2 Въвеждане на текст ..................281 2.1 Използване на екранната клавиатура ..............281 2.2 Редактиране на текст ....................282 3 Телефонно...
  • Page 275: Вашето Устройство

    Вашето устройство Външен вид Номер Функция Конектор за слушалки Микро-USB конектор/порт за зареждане на батерията Сензор за светлина/близост Предна светкавица Приемник Предна камера SIM 1 SIM 2 Бутон Назад Бутон Начало Клавиш Скоро използвани Микро-SD карта Увеличаване/Намаляване силата на звука Български-...
  • Page 276: Първи Стъпки

    Бутон за захранване Задна камера Задна светкавица Говорител 8050D разполага със SIM карта 1 и SIM карта 2. 8050X има само SIM карта 1. Първи стъпки 1.2.1 Настройка Поставяне на SIM карта Трябва да поставите SIM картата си, за да осъществявате повиквания от телефона.
  • Page 277 При поставяне на нано-SIM карта се уверете, че тя приляга добре на мястото си. Ако издърпването навън на поставката със SIM картата извън слота е трудно, посетете местата за следпродажбено обслужване на TCL, за да я извадите. Не я издърпвайте със сила. Поставяне...
  • Page 278 Зареждане на батерията Включете зареждащото устройство към вашия телефон и в контакта. Ако батерията е много изтощена, няма да има индикация за зареждане, докато зарядът не стане достатъчен за показване на лентата за състоянието на зареждане. За да се намали консумацията и загубата на енергия, когато...
  • Page 279: Начален Екран

    Начален екран Може да преместите всички елементи (приложения, преки пътища, папки и притурки), които използвате най-често, върху началния екран за бърз достъп. Докоснете клавиша „Начало”, за да преминете към началния екран. Лента на състоянието • Състояние/Уведомителни показатели • Натиснете и плъзнете надолу, за да отворите...
  • Page 280 1.3.1 Лента на състоянието Докоснете и влачете надолу лентата на състоянието, за да отворите панела за бързи настройки или панела за уведомления. Докоснете и преместете нагоре, за да го затворите. Панел за уведомления Когато има уведомления, докоснете и плъзнете надолу лентата на състоянието, за...
  • Page 281 1.3.3 Персонализиране на началния екран Добавяне Може да натиснете продължително папка, приложение или притурка, за да активирате режима „Преместване" и да влачите елемента към който и да е начален екран по ваше желание. Репозициониране Натиснете продължително елемента, който трябва да репозиционирате, за...
  • Page 282: Въвеждане На Текст

    Въвеждане на текст Използване на екранната клавиатура Настройки на екранната клавиатура Докоснете „Настройки” > „Език и въвеждане” и докоснете клавиатурата, която искате да настроите. Ще се покажат редица настройки за избор. Промяна на ориентацията на екранната клавиатура Обърнете телефона настрани или го изправете, за да промените ориентацията...
  • Page 283: Редактиране На Текст

    2.1.2 SwiftKey клавиатура Плъзгайте през буквите за въвеждане на знаци Докоснете за изтриване на въведеното Докоснете за вмъкване на интервал или Натиснете продължително предсказване, според предпочитанията за гласово въвеждане Докоснете за въвеждане на цифри, символи и др. Редактиране на текст Може...
  • Page 284: Телефонно Обаждане

    Телефонно обаждане Осъществяване на повикване Може лесно да осъществите повикване с помощта на приложението „Телефон”. Докоснете от началния екран и изберете „Повикване". 3.1.1 Основен екран Изберете контакт от „КОНТАКТИ” или „СКОРОШНИ” чрез плъзгане или докосване, след което изберете желаната SIM карта за...
  • Page 285 3.1.2 Клавиатура за набиране Въведете желания номер от клавиатурата за набиране и докоснете за осъществяване на повикването. Въведеният номер може да бъде запазен в „Контакти” чрез докосване на и след това на „Създаване на нов контакт”. Ако направите грешка, можете да изтриете неправилните цифри, като докоснете...
  • Page 286: Отговаряне Или Отхвърляне На Повикване

    Отговаряне или отхвърляне на повикване Когато получите повикване: • Плъзнете иконата надясно за отговор; • Плъзнете иконата наляво за отхвърляне; • Плъзнете иконата нагоре за отхвърляне на повикването чрез изпращане на предварително зададено съобщение. За заглушаване на звука на входящо повикване натиснете клавиша „Увеличаване/Намаляване...
  • Page 287: Контакти

    Контакти Може да преглеждате и създавате контакти във вашия телефон и да ги синхронизирате с Gmail контактите си или с други приложения в интернет, или в телефона. Добавяне на контакт Докоснете от началния екран, след което докоснете иконата в списъка с контакти, за да създадете нов контакт. Синхронизиране...
  • Page 288: Писане На Съобщение

    Писане на съобщение От екрана със списъка на съобщения докоснете иконата за ново съобщение , за да напишете текстови/мултимедийни съобщения. Докоснете за създаване на ново съобщение. • Докоснете за преглед на целия разговор от съобщения. • Докоснете и задръжте за активиране на режим...
  • Page 289: Имейл

    Имейл Освен акаунта си в Gmail, вие може също така да настроите външни POP3, IMAP или EXCHANGE имейл акаунти във вашето устройство. В началния екран докоснете > „Имейл” за достъп до тази функция. Помощник за имейл ще ви ръководи през стъпките, за да настроите имейл акаунт.
  • Page 290: Свързване

    Свързване За да се свържете към интернет с този телефон, можете да използвате GPRS/EDGE/3G мрежи или Wi-Fi, което е най-удобно за вас. Свързване към интернет 7.1.1 GPRS/EDGE/3G Когато за първи път включите вашия телефон с поставена СИМ карта, той автоматично конфигурира вашата мрежова услуга: GPRS, EDGE, 3G. За...
  • Page 291: Споделяне На Връзката За Мобилни Данни На Вашия Телефон

    Споделяне на връзката за мобилни данни на вашия телефон Може да споделяте връзката за мобилни данни на вашия телефон с един компютър чрез USB кабел (USB свързване) или с до осем устройства едновременно, като превърнете телефона си в преносима Wi-Fi точка за достъп.
  • Page 292: Настройки

    Настройки Устройство 8.1.1 Жестове Докоснете „Настройки” > „Жестове” за активиране на предпочитаните жестове. Режим с една ръка За да използвате този режим, отидете в „Настройки” > „Жестове” > „режим с една ръка” и маркирайте полето за отметка. Докоснете клавиша „Назад” или „Скорошни” за 3 секунди, за да свиете размера...
  • Page 293 8.1.2 Дисплей Докоснете „Настройки” > „Дисплей”, за да видите следното: • Тапет Задаване на тапет. • Ниво на яркост Задаване на приятно ниво на яркост на екрана. • Адаптивна яркост Оптимизирайте нивото на яркост на дисплея. • Заспиване Задаване на време, преди...
  • Page 294: Лични

    8.1.8 Приложения Докоснете „Настройки” > „Приложения”, за да проверите състоянието на приложенията. Лични 8.2.1 Местоположение Може да използвате GPS, Wi-Fi или мобилна мрежа, за да определите вашето местоположение. 8.2.2 Защита Докоснете, за да зададете настройките за защита. 8.2.3 Профили Докоснете за добавяне на имейл или профил в социална мрежа и управление...
  • Page 295: Система

    Система 8.3.1 Дата и час Докоснете „Настройки” > „Дата и час”, за да зададете дата, час и формат. Забележка: Когато опцията "Автоматично" е деактивирана, може да задавате датата и часа ръчно. 8.3.2 Планирано включване / изключване на захранването Настройте включването и изключването на вашия телефон според планиран...
  • Page 296: Безопасност И Употреба

    Безопасност и употреба Препоръчваме Ви да прочетете тази глава внимателно, преди да използвате телефона си. Производителят се освобождава от всякаква отговорност за щети, които може да възникнат като резултат от неправилна употреба или употреба в разрез със съдържащите се тук указания. •...
  • Page 297 Номерата за спешни повиквания може да не са достъпни при всички клетъчни мрежи. Никога не трябва да разчитате единствено на телефона за спешни обаждания. Не отваряйте, не разглобявайте и не се опитвайте да ремонтирате мобилния си телефон сами. Не го изпускайте, хвърляйте или огъвайте. Не...
  • Page 298 • БАТЕРИЯ: Моля, имайте предвид, че телефонът ви е "Unibody" устройство, задния капак и батерията не са подвижни. Спазвайте следните предпазни мерки: - Не се опитвайте да отваряте батерията (поради риск от токсични изпарения и изгаряния); - Не пробивайте, не разглобявайте и не причинявайте късо съединение; - Не...
  • Page 299 Вашето мобилно устройство е радиоприемник и радиопредавател. То е предназначено да не надвишава лимитите за излагане на радиовълни (радиочестотни електромагнитни полета), препоръчвани от международните регламенти. Регламентите са разработени от независима научна организация (ICNIRP) и включват значителен буфер на безопасност, предназначен да гарантира безопасността на всички хора, независимо от...
  • Page 300 За повече информация можете да отидете на www.alcatel-mobile.com. Допълнителна информация за електромагнитните полета и общественото здраве е налична на следния уебсайт: http://www.who.int/peh-emf. Вашият телефон има вградена антена. За оптимална работа трябва да избягвате да я докосвате или да скъсявате обхвата й.
  • Page 301 При поискване ще Ви предоставим пълно копие на съответните сорс кодове за период от три години от разпространяването на продукта от TCL Communication. Можете да изтеглите сорс кодовете от http://sourceforge.net/projects/alcatel/files/. Предоставянето на сорс кодовете е безплатно от интернет. Може да не е на разположение, в зависимост от страните.
  • Page 302: Обща Информация

    да се свържете с нас по имейл по всякакви въпроси, които имате. Електронен вариант на това ръководство за потребителя има на английски език и на други езици, в зависимост от наличността, на нашия сървър: www.alcatel-mobile.com Вашият телефон представлява приемно-предавателно устройство, което работи в...
  • Page 303 че TCL Communication се съобразява с всички задължения за качество, възложени му като производител на мобилни устройства и телефони, в съответствие с правата върху интелектуална собственост. TCL Communication на нито един етап няма да бъде отговорен за неспособността или абсолютната невъзможност материали от трети страни да работят на този телефон или...
  • Page 304: Гаранция

    Гаранция Вашето устройствo има гаранция срещу всякакви дефекти или повреди, които могат да възникнат в условията на нормална употреба през гаранционния период от дванадесет (12) месеца (1) от датата на покупката, посочена във фактурата. Батериите (2) и аксесоарите, продавани заедно с Вашето устройствo, също са с гаранция...
  • Page 305: Отстраняване На Неизправности

    Проверете нивото на батерията. Телефонът ми не се зарежда нормално • Уверете се, че използвате батерия на Alcatel и зарядното устройство от кутията. • Уверете се , че Вашата батерия е поставена правилно и изчистете контакта на батерията, ако е замърсен. Трябва да бъде поставена преди включване към...
  • Page 306 Телефонът ми не може да се свърже към интернет • Проверете дали IMEI номерът (натиснете *#06#) е същият като този, който е отпечатан на гаранционната карта или върху кутията. • Уверете се, че услугата за интернет достъп на Вашата SIM карта е достъпна. •...
  • Page 307 Проверете при Вашия оператор, за да сте сигурни, че абонаментът Ви включва тази услуга. • Проверете дали за тази функция не се изисква аксесоар на Alcatel. Когато избера номер от контактите си той не се набира • Уверете се, че сте записали правилно номера във файла.
  • Page 308 Как да удължите живота на батерията си • Уверете се, че сте спазили пълното време за зареждане (минимум 2,5 часа). • След частично зареждане, индикаторът за нивото на батерията може да не е точен. Изчакайте поне 20 минути след отстраняване на зарядното, за да получите точна...
  • Page 309 Alcatel е търговска марка на Alcatel- Lucent и се използва по лиценз от TCL Communication Ltd. © Авторско право 2016 TCL Communication Ltd. Всички права запазени TCL Communication Ltd. си запазва правото да променя материали или технически спецификации без предизвестие.
  • Page 310 υψηλής ποιότητας. Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τον τρόπο χρήσης του τηλεφώνου σας, μεταβείτε στη διεύθυνση www. alcatel-mobile.com για να κατεβάσετε το πλήρες εγχειρίδιο χρήστη. Στον ιστότοπο μπορείτε, επίσης, να ανατρέξετε στις ερωτήσεις και απαντήσεις (FAQ), να εκτελέσετε αναβαθμίσεις λογισμικού κ.λπ.
  • Page 311 Πίνακας περιεχομένων 1 Η συσκευή σας ....................311 1.1 Εμφάνιση ..........................311 1.2 Ξεκινώντας ......................... 312 1.3 Αρχική οθόνη ........................315 2 Εισαγωγή κειμένου ..................318 2.1 Με τη χρήση του πληκτρολογίου της οθόνης ............318 2.2 Επεξεργασία κειμένου ....................319 3 Τηλεφωνική...
  • Page 312: Η Συσκευή Σας

    Η συσκευή σας Εμφάνιση Αριθμός Λειτουργίες Υποδοχή ακουστικών Υποδοχή σύνδεσης micro-USB/Θύρα φόρτισης μπαταρίας Αισθητήρας φωτός/εγγύτητας Φλας μπροστινής κάμερας Δέκτης Μπροστινή κάμερα SIM 1 SIM 2 Πλήκτρο επιστροφής Πλήκτρο αρχικής οθόνης Πλήκτρο Πρόσφατων εφαρμογών κάρτα microSD Αύξηση/μείωση έντασης ήχου Πλήκτρο ενεργοποίησης Ελληνικά-...
  • Page 313: Ξεκινώντας

    Πίσω κάμερα Φλας πίσω κάμερας Ηχείο Το 8050D έχει SIM 1 και SIM 2. Το 8050X έχει μόνο SIM 1. Ξεκινώντας 1.2.1 Ρύθμιση Εισαγωγή της κάρτας SD Για να πραγματοποιήσετε τηλεφωνικές κλήσεις θα πρέπει να εισάγετε την κάρτα SIM σας. Προτού τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε την κάρτα SIM, απενεργοποιήστε...
  • Page 314 Κατά την τοποθέτηση μιας κάρτας Nano SIM στην υποδοχή,βεβαιωθείτε ότι έχει το κατάλληλο μέγεθος. Αν δυσκολεύεστε να τραβήξετε το δίσκο με την κάρτα SIM έξω από την υποδοχή, μεταβείτε σε κάποιο κατάστημα παροχής υπηρεσιών μετά την πώληση της TCL για βοήθεια. Μην...
  • Page 315 Συνδέστε το φορτιστή μπαταρίας στο τηλέφωνό σας και στην πρίζα. Αν η ισχύς της μπαταρίας είναι πολύ χαμηλή, δεν θα υπάρχει καμία ένδειξη ότι τροφοδοτείται ρεύμα μέχρι η φόρτιση να είναι αρκετή ώστε να εμφανιστεί η γραμμή κατάστασης φόρτισης. Για να μειώσετε την κατανάλωση ηλεκτρικού ρεύματος...
  • Page 316: Αρχική Οθόνη

    Αρχική οθόνη Μπορείτε να μεταφέρετε στην Αρχική οθόνη όλα τα στοιχεία που χρησιμοποιείτε συχνά (εφαρμογές, συντομεύσεις, φακέλους και γραφικά στοιχεία) για γρήγορη πρόσβαση. Αγγίξτε το πλήκτρο Αρχικής οθόνης για να μεταβείτε στην Αρχική οθόνη. Γραμμή κατάστασης • Ενδείξεις κατάστασης/ειδοποιήσεων • Αγγίξτε...
  • Page 317 1.3.1 Γραμμή κατάστασης Αγγίξτε και σύρετε τη γραμμή κατάστασης προς τα κάτω για να εμφανιστεί ο Πίνακας γρήγορων ρυθμίσεων ή ο Πίνακας ειδοποιήσεων. Αγγίξτε και σύρετε προς τα επάνω για να τον κλείσετε. Πίνακας ειδοποιήσεων Όταν υπάρχουν ειδοποιήσεις, αγγίξτε και σύρετε προς τα κάτω τη γραμμή κατάστασης...
  • Page 318 1.3.3 Εξατομίκευση της Αρχικής οθόνης Προσθήκη Μπορείτε να πιέσετε παρατεταμένα έναν φάκελο, μια εφαρμογή ή ένα γραφικό στοιχείο για να ενεργοποιηθεί η λειτουργία μετακίνησης και να σύρετε το εικονίδιο σε οποιαδήποτε Αρχική οθόνη, ανάλογα με τις προτιμήσεις σας. Αλλαγή θέσης Πατήστε...
  • Page 319: Εισαγωγή Κειμένου

    Εισαγωγή κειμένου Με τη χρήση του πληκτρολογίου της οθόνης Ρυθμίσεις πληκτρολογίου οθόνης Αγγίξτε τις επιλογές Ρυθμίσεις > Γλώσσα και εισαγωγή και αγγίξτε το πληκτρολόγιο που θέλετε να ρυθμίσετε. Μια σειρά ρυθμίσεων θα είναι διαθέσιμες για να επιλέξετε. Προσαρμογή του προσανατολισμού του πληκτρολογίου οθόνης Στρέψτε...
  • Page 320: Επεξεργασία Κειμένου

    2.1.2 Πληκτρολόγιο SwiftKey Σύρετε το δάχτυλό σας μεταξύ των γραμμάτων για εισαγωγή Αγγίξτε για διαγραφή δεδομένων εισόδου Αγγίξτε για την εισαγωγή κενού διαστήματος ή μιας πρόβλεψης Πιέστε παρατεταμένα για φωνητική εισαγωγή Αγγίξτε για να εισάγετε αριθμούς, σύμβολα κ.ά. Επεξεργασία κειμένου Μπορείτε...
  • Page 321: Τηλεφωνική Κλήση

    Τηλεφωνική κλήση Πραγματοποίηση κλήσης Μπορείτε να πραγματοποιήσετε εύκολα μια κλήση με την εφαρμογή Κλήση. από την Αρχική οθόνη και επιλέξτε Κλήση. Αγγίξτε το εικονίδιο 3.1.1 Κύρια οθόνη Επιλέξτε μια επαφή από την καρτέλα ΕΠΑΦΕΣ ή ΠΡΟΣΦΑΤΑ σύροντας ή αγγίζοντας την αντίστοιχη καρτέλα και επιλέξτε την κάρτα SIM που θέλετε για...
  • Page 322 3.1.2 Πληκτρολόγιο κλήσης Εισάγετε τον αριθμό που επιθυμείτε απευθείας από το πληκτρολόγιο κλήσης και έπειτα αγγίξτε το κουμπί για να πραγματοποιήσετε την κλήση. Ο αριθμός που καταχωρήσατε μπορεί να αποθηκευτεί στις Επαφές αγγίζοντας το εικονίδιο και στη συνέχει την επιλογή Δημιουργία νέας επαφής. Εάν...
  • Page 323: Απάντηση Ή Απόρριψη Κλήσης

    Απάντηση ή απόρριψη κλήσης Κατά τη λήψη μιας κλήσης: • Σύρετε το εικονίδιο προς τα δεξιά για να απαντήσετε. • Σύρετε το εικονίδιο προς τα αριστερά για να απορρίψετε την κλήση. • Σύρετε το εικονίδιο προς τα πάνω για να απορρίψετε την κλήση στέλνοντας...
  • Page 324: Επαφές

    Επαφές Μπορείτε να δείτε και να δημιουργήσετε επαφές στο τηλέφωνό σας και να τις συγχρονίσετε με τις επαφές σας στο Gmail ή με άλλες εφαρμογές στο internet ή στο τηλέφωνό σας. Προσθήκη επαφής Αγγίξτε το εικονίδιο στην Αρχική οθόνη και, στη συνέχεια, αγγίξτε το εικονίδιο...
  • Page 325: Email

    Αποστολή μηνύματος κειμένου Εισάγετε τον αριθμό του κινητού τηλεφώνου του παραλήπτη ή αγγίξτε το εικονίδιο για να επιλέξετε μια επαφή και, στη συνέχεια, αγγίξτε το πεδίο Πληκτρολογήστε γραπτό μήνυμα για να εισάγετε το κείμενο του μηνύματος. Όταν τελειώσετε, αγγίξτε το εικονίδιο για...
  • Page 326: Σύνδεση

    > Προσθήκη Κοιν./Ιδ.κοιν., • Εάν είναι απαραίτητο, αγγίξτε το εικονίδιο για να συμπεριλάβετε στο μήνυμα διεύθυνση κοινοποίησης ή ιδιαίτερης κοινοποίησης. • Πληκτρολογήστε το θέμα και το περιεχόμενο του μηνύματος. • Αγγίξτε το εικονίδιο > Επισύναψη αρχείου για να προσθέσετε ένα συνημμένο.
  • Page 327: Σύνδεση Σε Υπολογιστή

    • Αγγίξτε ένα δίκτυο Wi-Fi για σύνδεση. Εάν το δίκτυο που επιλέξατε είναι ασφαλές, θα σας ζητηθεί να εισάγετε έναν κωδικό πρόσβασης ή άλλα διαπιστευτήρια (μπορείτε να επικοινωνήσετε με το διαχειριστή του δικτύου σας για περισσότερες λεπτομέρειες). Όταν τελειώσετε, αγγίξτε την επιλογή ΣΥΝΔΕΣΗ.
  • Page 328: Ρυθμίσεις

    Ρυθμίσεις Συσκευή 8.1.1 Χειρονομίες Αγγίξτε Ρυθμίσεις > Χειρονομίες για την ενεργοποίηση χειρονομιών σύμφωνα με τις προτιμήσεις σας. Λειτουργία με ένα χέρι Για να χρησιμοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία, μεταβείτε στις Ρυθμίσεις > Χειρονομίες > Λειτουργία με ένα χέρι και επισημάνετε το πλαίσιο ελέγχου. Αγγίξτε...
  • Page 329 8.1.2 Οθόνη Αγγίξτε τις επιλογές Ρυθμίσεις > Οθόνη για να δείτε τα εξής: • Φόντο Ορίστε το φόντο που θέλετε. • Επίπεδο Προσαρμόστε τη φωτεινότητα της οθόνης σε ένα άνετο φωτεινότητας επίπεδο. • Προσαρμογή Ρυθμίστε το επιθυμητό επίπεδο φωτεινότητας τηε οθόνης, φωτεινότητας...
  • Page 330: Προσωπικά Δεδομένα

    8.1.8 Εφαρμογές Αγγίξτε το στοιχείο Ρύθμιση > Εφαρμογές, για να ελέγξτε την κατάσταση της εφαρμογής. Προσωπικά δεδομένα 8.2.1 Τοποθεσία Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε GPS, δίκτυο Wi-Fi ή δίκτυο κινητής τηλεφωνίας για τον προσδιορισμό της τοποθεσίας σας. 8.2.2 Ασφάλεια Αγγίξτε για να ορίσετε τις ρυθμίσεις ασφάλειας. 8.2.3 Λογαριασμοί...
  • Page 331: Σύστημα

    Σύστημα 8.3.1 Ώρα και ημερομηνία Αγγίξτε τα στοιχεία Ρυθμίσεις > Ημερομηνία και ώρα, για να ορίσετε την ώρα, την ημερομηνία και τη μορφή. Σημείωση: Όταν η Αυτόματη επιλογή είναι απενεργοποιημένη, μπορείτε να ορίσετε μη αυτόματα την ώρα και την ημερομηνία. 8.3.2 Προγραμ.
  • Page 332: Προφυλάξεις Κατά Τη Χρήση

    Προφυλάξεις κατά τη χρήση Πριν χρησιμοποιήσετε το τηλέφωνό σας, διαβάστε προσεχτικά αυτό το κεφάλαιο. Ο κατασκευαστής δεν είναι υπεύθυνος για συνέπειες που οφείλονται σε λανθασμένη χρήση ή σε χρήση που δε συμμορφώνεται προς τις οδηγίες που παρέχονται στο παρόν εγχειρίδιο. •...
  • Page 333 Χρησιμοποιείτε το τηλέφωνό σας μόνο με μπαταρίες, φορτιστές και αξεσουάρ που συνιστώνται από την TCL Communication Ltd. και τις θυγατρικές της και τα οποία είναι συμβατά με το μοντέλο σας. Η TCL Communication Ltd. και οι θυγατρικές της αρνούνται κάθε ευθύνη για ζημιά που...
  • Page 334 • ΜΠΑΤΑΡΙΑ: Σας ενημερώνουμε ότι η συσκευή σας έχει ενσωματωμένη μπαταρία και δεν μπορεί να αφαιρεθεί. Οι προφυλάξεις κατά τη χρήση της μπαταρίας είναι οι ακόλουθες: - Μην ανοίγετε την μπαταρία (κίνδυνος τοξικών αναθυμιάσεων και εγκαυμάτων). - Μην τρυπάτε, αποσυναρμολογείτε ή προκαλείτε βραχυκύκλωμα στη μπαταρία. - Μην...
  • Page 335 Η κινητή σας συσκευή είναι ένας ραδιοπομπός/δέκτης. Έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να μην υπερβαίνει τα όρια έκθεσης σε ραδιοκύματα (ηλεκτρομαγνητικά πεδία ραδιοσυχνοτήτων) που συνιστώνται από τις διεθνείς οδηγίες. Οι οδηγίες αναπτύχθηκαν από έναν ανεξάρτητο επιστημονικό οργανισμό (ICNIRP) και περιλαμβάνουν σημαντικό περιθώριο ασφάλειας με σκοπό...
  • Page 336 να διατηρείτε τη συσκευή μακριά από το κεφάλι και το σώμα σας κατά τη διάρκεια των κλήσεων ή να μειώσετε το χρόνο που χρησιμοποιείτε το τηλέφωνο. Για περισσότερες πληροφορίες μπορείτε να μεταβείτε στη διεύθυνση www.alcatel-mobile. Περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα ηλεκτρομαγνητικά πεδία και τη δημόσια υγεία είναι...
  • Page 337 περιόδου τριών ετών από τη διανομή του προϊόντος από την TCL Communication. Μπορείτε να πραγματοποιήσετε λήψη των πηγαίων κωδίκων από τη διεύθυνση http:// sourceforge.net/projects/alcatel/files/. Η παροχή του πηγαίου κώδικα γίνεται δωρεάν από το διαδίκτυο. Ενδέχεται να μην είναι διαθέσιμο σε ορισμένες χώρες.
  • Page 338: Γενικές Πληροφορίες

    επίσης να επικοινωνήσετε μαζί μας με e-mail για οποιαδήποτε απορία. Ηλεκτρονική έκδοση του παρόντος εγχειριδίου διατίθεται στα Αγγλικά και σε άλλες γλώσσες ανάλογα με τη διαθεσιμότητα στο διακομιστή μας: www.alcatel-mobile.com Η τηλεφωνική συσκευή είναι ένας πομποδέκτης και λειτουργεί σε GSM quad band (850/900/1800/1900MHz) και...
  • Page 339 Άρνηση ευθύνης Ενδέχεται να υπάρχουν ορισμένες διαφορές ανάμεσα στην περιγραφή του εγχειριδίου χρήσης και τη λειτουργία του τηλεφώνου, ανάλογα με την έκδοση λογισμικού του τηλεφώνου σας ή τις ειδικές υπηρεσίες της τηλεφωνικής εταιρίας. Η TCL Communication δεν φέρει καμία νομική ευθύνη για τέτοιες διαφορές, εάν υπάρχουν, ούτε...
  • Page 340: Εγγύηση

    Εγγύηση Παρέχεται εγγύηση για τη συσκευή που χρησιμοποιείτε αναφορικά με κάθε ελάττωμα ή βλάβη, που ενδέχεται να προκύψει σε συνθήκες κανονικής χρήσης κατά την περίοδο εγγύησης διάρκειας είκοσι τεσσάρων (24) μηνών (1) από την ημερομηνία αγοράς, η οποία αναγράφεται στο πρωτότυπο τιμολόγιό σας. Η...
  • Page 341 Δεν επιτρέπεται η επισκευή της συσκευής στην περίπτωση αφαίρεσης ή αλλοίωσης της ετικέτας ή του σειριακού αριθμού (IMEI/SN). Δεν παρέχονται ρητές εγγυήσεις, είτε γραπτές είτε προφορικές ή συναγόμενες, εκτός της παρούσας τυπωμένης περιορισμένης εγγύησης ή της υποχρεωτικής εγγύησης, η οποία παρέχεται...
  • Page 342: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Προτού επικοινωνήσετε με το κέντρο εξυπηρέτησης, προτείνουμε να ακολουθήσετε τις ακόλουθες οδηγίες: • Για την καλύτερη δυνατή λειτουργία του τηλεφώνου σας προτείνουμε να φορτίζετε πλήρως ( ) την μπαταρία. • Αποφύγετε την αποθήκευση μεγάλων όγκων δεδομένων στο τηλέφωνό σας καθώς αυτό ενδέχεται...
  • Page 343 Το τηλέφωνό μου δεν μπορεί να φορτιστεί σωστά • Βεβαιωθείτε ότι η μπαταρία σας δεν έχει αποφορτιστεί πλήρως, στην περίπτωση που η ισχύς της μπαταρίας έχει μείνει άδεια για καιρό, ενδέχεται να διαρκέσει περίπου 20 λεπτά μέχρι να εμφανιστεί η ένδειξη φόρτισης της μπαταρίας στην οθόνη. •...
  • Page 344 Ρωτήστε την τηλεφωνική σας εταιρεία σχετικά το αν η συνδρομή σας περιλαμβάνει τη συγκεκριμένη υπηρεσία. • Βεβαιωθείτε ότι η συγκεκριμένη λειτουργία δεν απαιτεί αξεσουάρ Alcatel. Όταν επιλέγω έναν αριθμό από τις επαφές μου, δεν μπορώ να τον καλέσω • Βεβαιωθείτε ότι έχει γίνει σωστή καταχώρηση του αριθμού στο αρχείο σας.
  • Page 345 • Βεβαιωθείτε ότι έχετε επιλέξει το πλαίσιο ελέγχου εντοπισμού σφαλμάτων USB. Για πρόσβαση σε αυτήν τη λειτουργία, αγγίξτε τις επιλογές Ρυθμίσεις\Πληροφορίες τηλεφώνου και, στη συνέχεια αγγίξτε την επιλογή Αριθμός δομής 7 φορές. Τώρα, μπορείτε να αγγίξετε τις επιλογές Ρυθμίσεις\Προγραμματισμός\Εντοπισμός σφαλμάτων USB. •...
  • Page 346 Η επωνυμία Alcatel αποτελεί εμπορικό σήμα της Alcatel-Lucent και χρησιμοποιείται κατόπιν άδειας από την TCL Communication Ltd.. © Πνευματικά δικαιώματα 2016 TCL Communication Ltd. Με την επιφύλαξη παντός δικαιώματος Η TCL Communication Ltd. διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιεί τα υλικά...
  • Page 347 6” 3G Android 8050X 8050D Kратко упатство за употреба Ви благодариме што го избравте Alcatel 8050X/8050D. Се надеваме дека ќе уживате во високо-квалитетно мобилно комуникациско искуство. За повеќе информации во врска со телефонот, посетете ја интернет страницата www.alcatel-mobile.com и превземете го...
  • Page 348 Содржина 1 Вашиот уред ....................348 1.1 Преглед ..........................348 1.2 Започнување ........................349 1.3 Почетен екран ........................ 351 2 Внесување на текст ..................354 2.1 Користење на виртуелна тастатура ..............354 2.2 Измена на текст ......................355 3 Повици ......................356 3.1 Воспоставување...
  • Page 349: Вашиот Уред

    Вашиот уред Преглед Број Функција Приклучок за слушалки Micro-USB приклучок/Влез за полнење на батерија Светло/Сензор за близина Преден блиц Приемник Предна камера SIM 1 SIM 2 Копче за назад Копче за Почетен екран Копче за неодамнешни microSD картичка Намалување/Зголемување на јачина на звук Копче...
  • Page 350: Започнување

    Задна камера Заден блиц Звучник 8050D има SIM 1 и SIM 2. 8050X има само SIM 1. Започнување 1.2.1 Местење Вметнување на SIM картичка Мора да внесете SIM картичка да за воспоставите повик. Исклучете го телефонот, отстранете ја батеријата пред да ја внесете или отстраните SIM картичката. SIM 1 SIM 2 Држете...
  • Page 351 Вметнување на microSD картичка Држете го телефонот со предниот дел свртен надолу. Потоа притиснете го прикажаниот дел на капакот за microSD за да се отвори првиот отвор. Внимателно поместете го делот за целосно отворање на отворот. Вметнете ја microSD картичката со чипот свртен надолу и затворете го капакот со палецот. Полнење...
  • Page 352: Почетен Екран

    1.2.2 Вклучување на вашиот телефон Држете го притиснато копчето за Вклучување/Исклучување додека да се вклучи телефонот. Потребни се неколку секунди за да се вклучи екранот. Подесување на телефонот за првпат Откако ќе го вклучите телефонот за првпат, потребно е да подесите низа функции на телефонот: Јазик, Google корисничка...
  • Page 353 1.3.1 Статусна лента Допрете и повлечете ја статусната лента за да го отворите панелот за брзо подесување или панелот за известување. Допрете и задржете го за да го затворите. Панел за известување Кога имате известувања, можете да ја допрете и повлечете статусната лента за отворање на панелот за известување...
  • Page 354 1.3.3 Персонализирајте го вашиот почетен екран Додај Допрете и задржете ја папката, апликацијата, или додатокот за да го активирате режимот Премести и повлечете ја ставката на кој било екран според ваша желба. Репозиционирање Допрете и задржете ја ставката за да го активирате режимот Премести, повлечете ја ставката до саканата позиција, а...
  • Page 355: Внесување На Текст

    Внесување на текст Користење на виртуелна тастатура Подесување на виртуелната тастатура Допрете Подесувања > Јазик и внес, допрете ја тастатурата која сакате да ја подесите. Ќе се појават низа подесувања. Подесување на ориентацијата на виртуелната тастатура Свртете го телефонот странично или исправете го, за да ја поставите ориентацијата на виртуелната тастатура.
  • Page 356: Измена На Текст

    2.1.2 SwiftKey тастатура Пребарувајте низ буквите за внес на истите Допрете за бришење на внесените знаци Допрете за бришење на погрешните знаци Допрете и задржете за говорен внес Допрете за внес на броеви и симболи, итн. Измена на текст Можете да го измените текстот што го внесовте. •...
  • Page 357: Повици

    Повици Воспоставување на повик Лесно можете да воспоставите повик со помош на апликацијата Повикај. Допрете ја иконата од Почетниот екран и изберете Повикај. 3.1.1 Главен екран Изберете контакт од КОНТАКТИ или НЕОДАМНЕШНИ со повлекување или допирање на табови, потоа изберете ја целната SIM картичка за...
  • Page 358 3.1.2 Тастатура Внесете го бројот директно на тастатурата и допрете ја иконата за да воспоставите повик. Бројот кој го внесовте ќе биде зачуван во Контакти со притискање на иконата а потоа допрете Креирај нов контакт. Ако сте направиле грешка, избришете ги непотребните цифри со притискање на Допрете...
  • Page 359: Одговор Или Одбивање На Повик

    Одговор или одбивање на повик При дојдовен повик: • Повлечете ја иконата кон десно за одговор; • Повлечете ја иконата кон лево за одбивање; • Повлечете ја иконата нагоре за одбивање на повикот и испраќање на предефинирана порака. За исклучување на звукот на ѕвонење при дојдовен повик, притиснете го копчето за Јачина на глас горе/ долу...
  • Page 360: Контакти

    Контакти Можете да ги видите и креирате контактите во вашиот телефон и да ги синхронизирате со вашите Gmail контакти или други апликации на интернет или во вашиот телефон. Додавање на контакт Допрете ја иконата на Почетниот екран, потоа допрете ја иконата во...
  • Page 361: Е-Пошта

    SMS порака со повеќе од 160 карактери ќе биде наплатена како повеќе пораки. Специфичните букви (знаци) исто така ја зголемуваат големината на SMS пораката, ова може да предизвика повеќе пораки што ќе бидат испратени до вашиот примач. Праќање на мултимедијална порака MMS пораките...
  • Page 362: Поврзување

    Поврзување За да се поврзете на интернет со овој телефон, можете да ги користите следните мрежи GPRS/EDGE/3G или Wi-Fi според вашата желба. Поврзување на интернет 7.1.1 GPRS/EDGE/3G Откако ќе ја внесете SIM картичката и ќе го вклучите телефонот, тој автоматски ќе ги конфигурира услужните мрежи: GPRS, EDGE, 3G.
  • Page 363: Подесувања

    За вклучување на USB поврзување или пренослив Wi-Fi хотспот • Допрете Подесувања > Повеќе > Поврзување и пренослив хотспот. Допрете USB поврзување или преносливиот Wi-Fi хотспот за активирање на функцијата. • Функциите можат да предизвикаат дополнителни мрежни трошоци од вашиот мрежен оператор.
  • Page 364 8.1.2 Екран Допрете Подесувања > Екран и можете да ги видите следниве ставки: • Позадина Поставете ја позадината. • Осветлување Прилагодете го осветлувањето на екранот. • Прилагодување на Оптимизирајте го нивото на осветлување според достапното светло. светлина • Во мирување Поставете...
  • Page 365: Лично

    Лично 8.2.1 Локација Можете да употребите GPS, Wi-Fi мрежа или мобилни мрежи за да ја одредите вашата локација. 8.2.2 Безбедност Допрете за подесување на безбедност. 8.2.3 Сметки Допрете за да додадете е-пошта или сметка за социјална мрежа и управување на подесувањата на сметка, како...
  • Page 366: Систем

    Систем 8.3.1 Датум и време Допрете Подесувања > Датум и време, за подесување на датумот, часот и форматот. Забелешка: Кога Автоматската опција е исклучена, можете рачно да го поставите датумот и времето. 8.3.2 Програмирано вклучување и исклучување Програмирајте го вашиот телефон кога да се вклучува и исклучува. 8.3.3 Достапност...
  • Page 367: Безбедност И Употреба

    Безбедност и употреба Препорачуваме внимателно да го прочитате ова поглавје пред да го користите вашиот телефон. Производителот се одрекува од секаква одговорност за штета, која може да е причинета како последица од неправилна употреба или од употреба спротивна на инструкциите содржани овде. •...
  • Page 368 Не испуштајте го, не фрлајте го и не превиткувајте го вашиот мобилен телефон. Избегнете го боењето на телефонот. Користете само батерии, полначи и опрема кои се препорачани од TCL Communication Ltd. и нивните партнери, компатибилни со вашиот модел на телефон. TCL Communication Ltd. и нивните партнери се откажуваат од било каква одговорност...
  • Page 369 • БАТЕРИЈА: Вашиот телефон е единечен уред, задниот капак и батеријата не можат да се отстранат. Внимавајте на следниве мерки на претпазливост за користење на батеријата: - Не обидувајте се да ја отворите батеријата (поради ризикот од отровни испарувања и изгореници). - Не...
  • Page 370 • РАДИО БРАНОВИ: Потребен е доказ за согласност со меѓународните стандарди (ICNIRP) или со Европската директива 1999/5/ЕС (R&TTE) за сите модели на мобилни телефони пред тие да можат да се продаваат. Заштитата на здравјето и безбедноста за корисникот и било кое друго лице е основно барање на овие стандарди или на оваа директива. ОВОЈ...
  • Page 371 Мобилните уреди нудат низа функции кои можат да се употребуваат во други позиции освен на уво. Во вакви случаи уредот ќе биде во согласност со препораките за употреба, кога се користи со слушалки или USB кабел. Ако употребувате друга дополнителна опрема, истата опрема не смеe да содржи метал и треба да го оддалечи телефонот најмалку...
  • Page 372 Ние ќе ви обезбедниме целосна копија од соодветниот извор на кодови на ваше барање во рок од три години од дистрибуцијата на производот од страна на TCL.Можете да ги превземете изворните кодови од http://sourceforge.net/ projects/alcatel/files/. Обезбедувањето на изворниот код е бесплатен од интернет. Достапно во одредени држави.
  • Page 373 0560 Oваа опрема е во согласност со суштинските барања и други релевантни одредби на Директивата 1999/5/ЕС. Целата копија до изјавата за соодветност за вашиот телефон може да се добие преку нашата веб локација: www.alcatel-mobile.com. Заштита од кражба Вашиот телефон е идентификуван преку IMEI (телефонски сериски број) прикажан на налепница на пакувањето и во...
  • Page 374 Одрекување од одговорност Може да има одредени разлики помеѓу упатството за корисникот и употребата на телефонот, во зависност од софтверот на вашиот телефон или специфичните услуги на операторот. TCL Communication не е законски одговорен за било какви разлики, во случај да постојат, ниту нивните потенцијални последици, одговорноста...
  • Page 375: Гаранција

    Гаранција Вашиот уред е под гаранција против било какво отстапување од техничките спецификации во период од дванаесет (12) месеци од датумот означен на вашата оригинална фактура, што е предмет на било кои други клаузули. Условите на гаранцијата дефинирани во прирачникот исто така се однесуваат и на батеријата и...
  • Page 376: Проблеми И Решенија

    Проверете го нивото на наполнетост на батеријата Мојот мобилен телефон не се полни правилно • Проверете дали користите Alcatel полнач од пакетот. • Проверете дали батеријата не е целосно испразнета; ако батеријата е целосно празна подолго време, потребно е околу 20 минути за да се прикаже индикаторот за батерија на екранот.
  • Page 377 Мојот мобилен телефон не се поврзува на мрежа или се појавува „Нема услуга“ • Обидете се да се поврзете на друга локација • Проверете ја мрежната покриеност кај вашиот оператор. • Проверете кај вашиот оператор дека вашата SIM картичка е важечка •...
  • Page 378 • Проверете кај вашиот оператор за да се уверите дека вашата претплата ја содржи оваа услуга. • Проверете дали оваа опција бара некоја Alcatel дополнителна опрема. Кога ќе изберам број од моите контакти, не можам да го повикам бројот •...
  • Page 379 PIN кодот е заклучен од SIM картичката • Контактирајте го вашиот мрежен операторр за да го добиете PUK кодот (Персонален клуч за отклучување). Не сум во можност да се поврзам со мојот компјутер • Инсталирајте Smart Suite. • Проверете дали вашиот USB драјвер е правилно инсталиран. •...
  • Page 380 Alcatel е заштитен знак на Alcatel-Lucent и се користи под лиценца на TCL Communication Ltd. © Copyright 2016 TCL Communication Ltd. Сите права се задржани TCL Communication Ltd. го задржува правото да ги промени материјалните или техничките спецификации без претходна...
  • Page 381 6” 3G Android 8050X 8050D Udhëzuesi i shpejtë Faleminderit për blerjen e Alcatel 8050X/8050D. Shpresojmë që ta shijosh eksperiencën tënde të komunikimit celular me cilësi të lartë. Për më shumë informacion sesi të përdorësh telefonin, vizito www.alcatel-mobile.com për të shkarkuar manualin e plotë të...
  • Page 382 Përmbajtja 1 Pajisja ......................382 1.1 Paraqitja ........................382 1.2 Fillimi ..........................383 1.3 Ekrani Kryesor ......................385 2 Futja e tekstit ................... 388 2.1 Përdorimi i tastierës virtuale...................388 2.2 Redaktimi i tekstit......................389 3 Telefonatat ....................389 3.1 Kryerja e një thirrjeje ....................389 3.2 Përgjigjja ose refuzimi i një...
  • Page 383: Pajisja

    Pajisja Paraqitja Numri Funksioni Konektori i kufjeve Porta e konektorit mikro-USB/karikimit të baterisë Sensori i dritës/i afërsisë Blici i përparmë Marrësi Kamera e përparme SIM1 SIM2 Tasti i kthimit pas Tasti Kryesor Tasti i veprimeve të fundit Karta microSD Volumi lart/poshtë Tasti i energjisë...
  • Page 384: Fillimi

    Kamera e pasme Blici i pasmë Altoparlanti 8050D ka SIM 1 dhe SIM 2. 8050X ka vetëm SIM 1. Fillimi 1.2.1 Konfigurimi Futja e kartës SD Duhet të fusësh kartën SIM për të bërë telefonata. Fike telefonin përpara se të vendosësh ose të...
  • Page 385 Futja e kartës microSD Mbaje telefonin mirë me pamjen e përparme me drejtim poshtë. Më pas shtyp pikën në folenë microSD për ta hapur. Hiqe me kujdes kapakun për të hapur plotësisht folenë. Fut microSD me çipin me pamje lart dhe mbylle kapakun me gishtin e madh të dorës. Karikim i baterisë...
  • Page 386: Ekrani Kryesor

    1.2.2 Ndezja e telefonit Mbaj shtypur tastin Energjia derisa telefoni të ndizet. Mund të duhen disa sekonda derisa ekrani të ndizet. Konfigurimi i telefonit për herë të parë Herën e parë që e ndez telefonin, duhet të vendosësh opsionet në vijim: Gjuha, Llogaria e Google, etj.
  • Page 387 Ekrani Kryesor jepet në një format të zgjeruar për të lejuar më shumë hapësirë për të shtuar aplikacione, shkurtesa, etj. Rrëshqite ekranin Kryesor majtas dhe djathtas për të marrë një pamje të plotë të ekranit Kryesor. 1.3.1 Shiriti i statusit Prek dhe zvarrit poshtë...
  • Page 388 1.3.3 Personalizimi i ekranit Kryesor Shtimi Mund të shtypësh gjatë një dosje, një aplikacion ose një miniaplikacion për të aktivizuar regjimin "Lëviz" dhe për ta zvarritur artikullin në çfarëdo ekrani Kryesor që preferon. Ripozicionimi Shtyp gjatë elementin që do të ripozicionosh për të aktivizuar regjimin "Lëviz", tërhiq artikullin në...
  • Page 389: Futja E Tekstit

    Futja e tekstit Përdorimi i tastierës virtuale Cilësimet e tastierës virtuale Prek Cilësimet > Gjuha dhe hyrja dhe prek tastierën që dëshiron të konfigurosh. Për përzgjedhje do të bëhen të disponueshme një seri cilësimesh. Rregullimi i orientimit të tastierës virtuale Ktheje telefonin anash ose vertikalisht për të...
  • Page 390: Redaktimi I Tekstit

    Redaktimi i tekstit Mund të redaktosh tekstin që ke futur. • Shtyp gjatë ose trokit dyfish brenda tekstit që do të redaktosh. • Zvarrit rrëshqitësit për të ndryshuar zgjedhjen e theksuar. • Opsionet e mëposhtme do të shfaqen: Zgjidh të gjitha , Prit , Kopjo dhe Ngjit • Prek ikonën...
  • Page 391 3.1.2 Tastiera e numrave Vendos numrin e dëshiruar nga tastiera e numrave dhe prek për të kryer thirrjen. Numri që fute mund të ruhet te Kontaktet duke prekur dhe më pas duke prekur Krijo kontakt të ri. Nëse bën një gabim, mund t'i fshish shifrat e pasakta duke prekur Prek për të...
  • Page 392: Përgjigjja Ose Refuzimi I Një Thirrjeje

    Përgjigjja ose refuzimi i një thirrjeje Kur merr një thirrje: • Rrëshqit ikonën në të djathtë për t'u përgjigjur; • Rrëshqit ikonën në të majtë për ta refuzuar; • Rrëshqit ikonën lart për ta refuzuar thirrjen duke i dërguar një mesazh të paracaktuar. Për të...
  • Page 393: Kontaktet

    Kontaktet Mund të shohësh dhe krijosh kontakte në telefon duke i sinkronizuar këto me kontaktet e tua të Gmail ose aplikacioneve të tjera në internet ose në telefon. Shtimi i një kontakti Prek në ekranin Kryesor, më pas prek ikonën në...
  • Page 394: Emaili

    Dërgimi i një mesazhi me tekst Fut numrin e telefonit celular të marrësit ose prek për të zgjedhur në kontakt dhe prek fushën Shkruaj mesazhin me tekst për të futur tekst. Kur të mbarosh, prek për të dërguar mesazhin me tekst. Një...
  • Page 395: Lidhja

    Lidhja Për t'u lidhur me internetin me këtë telefon, mund të përdorësh rrjetet GPRS/ EDGE/3G ose Wi-Fi, cilado qoftë më e leverdishme. Lidhja me internetin 7.1.1 GPRS/EDGE/3G Herën e parë që ndez telefonin me kartën SIM brenda, do të konfigurohet automatikisht shërbimi i rrjetit: GPRS, EDGE, 3G.
  • Page 396: Lidhja Me Një Kompjuter

    Lidhja me një kompjuter Kur e lidh telefonin me një kompjuter përmes USB-së, mund t'i transferosh skedarët mes telefonit dhe kompjuterit. Skedarët e kopjuar në telefon nuk janë të disponueshëm derisa kablloja e të dhënave USB të shkëputet krejtësisht nga PC-ja. Përdor një version USB 2.0 ose më...
  • Page 397: Cilësimet

    Cilësimet Pajisja 8.1.1 Gjestet Prek Cilësimet > Gjestet për të aktivizuar gjestet si të preferuara. Regjimi me një dorë Për të përdorur këtë regjim, shko te Cilësimet > Gjestet > Regjimi me një dorë dhe shëno kutinë e shënimit. Prek tastet "Prapa" ose "Të fundit" për 3 sekonda për ta bërë ekranin më të vogël. Kur prek fushën bosh, ekrani do të...
  • Page 398 8.1.2 Ekrani Prek Cilësimet > Ekrani për të parë si më poshtë: • Sfondi Vendos sfondin. • Niveli i ndriçimit Rregullo ekranin në një nivel të përshtatshëm ndriçimi. • Ndriçimi me Optimizo nivelin e ndriçimit për dritën e disponueshme. përshtatje • Fjetja Vendos një kohë përpara se të nisë Mbrojtësi i ekranit. • Animacioni Zgjidh një...
  • Page 399: Personale

    Personale 8.2.1 Vendndodhja Mund të përdorësh GPS, Wi-Fi ose rrjetin celular për të përcaktuar vendndodhjen tënde. 8.2.2 Siguria Preke për të vendosur cilësimet e sigurisë. 8.2.3 Llogaritë Preke për të shtuar një llogari emaili ose llogari rrjetesh sociale dhe për të menaxhuar cilësimet e llogarisë, të...
  • Page 400 8.3.3 Qasja Fito qasje në funksionet ndihmëse të pajisjes. 8.3.4 Printimi Aktivizoje për të përdorur funksionin Cloud Print. 8.3.5 Rregulloret dhe siguria Preke për të parë informacionin e "Rregullores dhe sigurisë" siç është modeli i produktit, emri i prodhuesit, etj. 8.3.6 Rreth telefonit Prek Cilësimet >...
  • Page 401: Siguria Dhe Përdorimi

    Siguria dhe përdorimi Rekomandojmë që të lexosh këtë kapitull me kujdes para përdorimit të telefonit. Prodhuesi nuk merr përsipër asnjë përgjegjësi për dëmin, që mund të rezultojë si pasojë e përdorimit të papërshtatshëm ose përdorim në kundërshtim me udhëzimet e përfshira këtu. • SIGURIA NË...
  • Page 402 Thirrja e numrave të emergjencës mund të mos jetë e arritshme në të gjithë rrjetet celular. Kurrë nuk duhet të mbështetesh vetëm te telefoni për thirrjet e emergjencës. Mos e hap, zbërthe apo mos u mundo ta riparosh vetë telefonin celular. Mos e hidh, flak apo thyej telefonin celular.
  • Page 403 • PRIVATËSIA: Ki parasysh se duhet të respektosh ligjet dhe rregullat në fuqi në juridiksionin tënd dhe juridiksione të tjera ku do të përdorësh telefonin celular në lidhje me shkrepjen e fotografive dhe regjistrimin e zërit me telefonin tënd celular. Sipas këtyre ligjeve dhe rregullave, mund të jetë...
  • Page 404 • VALËT E RADIOS: Dëshmia e pajtueshmërisë me kriteret ndërkombëtare (ICNIRP) ose me Direktivat Evropiane 1999/5/EC (R&TTE) është e nevojshme për të gjithë modelet e telefonave celularë përpara se ato të hidhen në treg. Mbrojtja e shëndetit dhe siguria për përdoruesin dhe për çdo person tjetër është...
  • Page 405 Për më shumë informacion mund shkosh në faqen www.alcatel-mobile.com Informacion shtesë rreth fushave elektromagnetike dhe shëndetit publik janë të mundshme në...
  • Page 406 Brenda një periudhe prej tre vjetësh nga shpërndarja e këtij produkti nga TCL, ne mund t'ju ofrojmë një kopje të plotë të kodeve përkatëse burimore, me kërkesën tënde. Mund t'i shkarkosh kodet burimore nga adresa http://sourceforge.net/project/alcatel/files/. Sigurimi i kodit burimor ofrohet falas nëpërmjet internetit.
  • Page 407: Informacion I Përgjithshëm

    Informacion i përgjithshëm • Adresa në internet: www.alcatel-mobile.com • Linja 24-orëshe: shiko fletëpalosjen "Shërbimet e TCL Communication" ose vizito adresën tonë të internetit. • Adresa: Room 1910-12A, Tower 3, China HK City, 33 Canton Road, Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong • Shtegu i etiketimit elektronik (Elabel): Prek Cilësimet/Rregullat dhe siguria ose fut "*#07#", mund të...
  • Page 408 Mospranimi i përgjegjësisë Midis përshkrimit në manualin e përdoruesit dhe funksionimit të telefonit mund të ketë disa ndryshime, në varësi të versionit të softuerit të telefonit ose të shërbimeve të veçanta të operatorit. TCL Communication Ltd. nuk do të jetë përgjegjës për këto ndryshime, nëse ka, as për pasojat e tyre të...
  • Page 409: Garancia

    Garancia Pajisja është brenda garancisë ndaj çdo defekti apo mosfunksionimi që mund të ndodhë në kushtet e përdorimit normal gjatë periudhës së garancisë prej dymbëdhjetë (12) muajsh (1) nga data e blerjes, siç paraqitet në faturën origjinale. Bateritë (2) dhe aksesorët e shitur me pajisjen janë brenda garancisë edhe ndaj çdo defekti që...
  • Page 410: Zgjidhja E Problemeve

    Në asnjë rast TCL Communication Ltd. apo ndonjë nga filialet e saj nuk do të jetë përgjegjëse për dëmet indirekte, të rastësishme ose rrjedhimore të çfarëdo natyre, duke përfshirë, por pa u kufizuar me, humbje tregtare apo financiare ose dëmtim, humbje të të dhënave apo humbjen e imazhit në...
  • Page 411 Telefoni nuk karikohet si duhet • Sigurohu se po përdor karikuesin Alcatel të përfshirë në kuti. • Sigurohu që bateria nuk është plotësisht e shkarkuar, nëse fuqia e baterisë është bosh për një kohë të gjatë, duhen rreth 20 minuta që të shfaqet treguesi i karikimit të baterisë në...
  • Page 412 • Kontrollo te operatori për t'u siguruar që abonimi yt e përfshin këtë shërbim. • Sigurohu që kjo veçori nuk kërkon një aksesor Alcatel. Kur unë zgjedh një numër nga kontaktet e mia, numri nuk mund të telefonohet • Sigurohu që e ke regjistruar saktë numrin në skedar.
  • Page 413 Kjo ngrohje është pasojë normale e trajtimit të tepruar të të dhënave CPU. Përfundimi i veprimeve të mësipërme do ta kthejë telefonin në temperaturë normale. Alcatel është një markë e Alcatel-Lucent dhe është përdorur me licencë nga TCL Communication Ltd.
  • Page 414 6” 3G Android 8050X 8050D Uputstvo za upotrebu Hvala Vam što ste kupili Alcatel 8050X/8050D. Nadamo se da ćete uživati u mobilnoj komunikaciji visokog kvaliteta. Za više informacija o upotrebi telefona, posetite našu internet stranicu www.alcatel-mobile.com i preuzmite kompletno uputstvo za upotrebu.
  • Page 415 Sadržaj 1 Vaš uređaj ....................415 1.1 Izgled ..........................415 1.2 Početak rada ......................416 1.3 Početni ekran ......................418 2 Unos teksta ....................421 2.1 Upotreba tastature na ekranu ................421 2.2 Uređivanje teksta ...................... 422 3 Pozivi ......................422 3.1 Upućivanje poziva ..................... 422 3.2 Odgovaranje na poziv i odbijanje poziva .............
  • Page 416: Vaš Uređaj

    Vaš uređaj Izgled Broj Funkcija Konektor za slušalice mikro-USB konektor/Ulaz za punjenje baterije Svetlo/Senzor za blizinu Prednji blic Prijemnik Prednja kamera SIM 1 SIM 2 Taster Nazad Navigacioni taster Taster Nedavno mikroSD kartica Pojačavanje/utišavanje zvuka Taster za uključivanje Srpski-...
  • Page 417: Početak Rada

    Zadnja kamera Zadnji blic Zvučnik 8050D ima SIM 1 i SIM 2. 8050X ima samo SIM 1. Početak rada 1.2.1 Postavka Postavljanje SIM kartice Morate da postavite SIM karticu da biste mogli da zovete. Isključite telefon pre postavljanja ili uklanjanja SIM kartice. SIM 1 SIM 2 Držite telefon sa prednjom stranom okrenutom ka dole.
  • Page 418 Instalacija microSD kartice Držite telefon sa prednjom stranom okrenutom ka dole. Zatim pritisnite tačku na microSD otvoru da biste ga otvorili. Pažljivo pomerite poklopac da biste u potpunosti pristupili ležištu. Ubacite microSD sa čipom okrenutim nagore i zatvorite poklopac palcem. Punjenje baterije Priključite punjač...
  • Page 419: Početni Ekran

    1.2.2 Uključivanje telefona Držite taster za uključivanje dok se telefon ne uključi. Proći će nekoliko sekundi pre nego što se ekran osvetli. Postavka telefona prvi put Kada telefon uključite prvi put trebalo bi da postavite sledeće opcije: Jezik, Google nalog itd. Čak i ako SIM kartica nije instalirana telefon će se uključiti, i moći ćete da se povežete na Wi-Fi mrežu, prijavite se na Google nalog i koristite neke funkcije telefona.
  • Page 420 1.3.1 Statusna traka Dodirnite statusnu traku i povucite je nadole za otvaranje table sa brzim podešavanjima ili obaveštenjima. Dodirnite i povucite nagore za zatvaranje. Tabla sa obaveštenjima Kada ima obaveštenja, dodirnite i povucite statusnu traku nadole da biste otvorili tablu sa obaveštenjima i pročitali detaljne informacije.
  • Page 421 1.3.3 Personalizacija početnog ekrana Dodavanje Možete da dodirnete i dugo pritisnete fasciklu, aplikaciju ili vidžet za aktiviranje režima pomeranja, i prevučete stavku na željeni početni ekran. Promena mesta Dugo pritisnite stavku kojoj želite da promenite mesto da biste aktivirali režim pomeranja; prevucite stavku do željene pozicije, a zatim pustite.
  • Page 422: Unos Teksta

    Unos teksta Upotreba tastature na ekranu Podešavanja tastature na ekranu Dodirnite Podešavanja > Jezik i unos i dodirnite tastaturu koju želite da postavite Serija podešavanja biće vam na raspolaganju za postavljanje prema vašim potrebama. Podesite orijentaciju tastature na ekranu Postavite telefon na stranu ili uspravno za podešavanje orijentacije tastature na ekranu. Možete da je prilagodite promenom podešavanja (Dodirnite automatsku rotaciju na tabli Brzih podešavanja).
  • Page 423: Uređivanje Teksta

    Uređivanje teksta Možete da izmenite tekst koji ste uneli. • Dugo pritisnite ili dva puta dodirnite mesto u tekstu koje želite da izmenite. • Prevucite da biste izmenili označeni deo. • Pojaviće se sledeće opcije: Izaberi sve , Iseci , Kopiraj i Nalepi •...
  • Page 424 3.1.2 Numerička tastatura Unesite željeni broj sa numeričke tastature i dodirnite da biste ostvarili poziv. Uneti broj možete sačuvati u Kontaktima ako dodirnete , a zatim Kreiraj Novi Kontakt. Ako napravite grešku, možete da izbrišete pogrešne brojeve pritiskom na Dodirnite da biste prekinuli poziv.
  • Page 425: Odgovaranje Na Poziv I Odbijanje Poziva

    Odgovaranje na poziv i odbijanje poziva Kada primate poziv: • Prevucite ikonicu udesno za javljanje; • Prevucite ikonicu ulevo za odbijanje; • Prevucite ikonicu nagore kako biste odbili poziv slanjem podešene poruke. Da biste isključili melodiju dolaznog poziva, pritisnite taster za pojačavanje/utišavanje ili okrenite telefon nadole (Podešavanja >...
  • Page 426: Kontakti

    Kontakti Možete da pregledate i kreirate kontakte na telefonu i sinhronizujete ih sa Gmail kontaktima ili drugim aplikacijama na mreži ili svom telefonu. Dodavanje kontakta Dodirnite na početnom ekranu, zatim dodirnite ikonicu u listi kontakata za kreiranje novog kontakta. Sinhronizacija kontakata na više naloga Kontakti, podaci ili druge informacije mogu da budu sinhronizovani na više naloga, u zavisnosti od aplikacije koja je instalirana na telefonu.
  • Page 427: Pošta

    Slanje tekstualne poruke Unesite broj mobilnog telefona primaoca ili dodirnite za biranje kontakata i dodirnite Unesi tekstualnu poruku za unos teksta poruke. Kada završite, dodirnite za slanje tekstualne poruke. SMS poruka sa više od 160 znakova biće naplaćena kao nekoliko SMS poruka. Posebna slova (akcenti) takođe će povećati veličinu SMS poruke.
  • Page 428: Povezivanje

    Povezivanje Za povezivanje ovog telefona na internet, možete da koristite GPRS/EDGE/3G mreže ili Wi-Fi, koja god vam najviše odgovara. Povezivanje na internet 7.1.1 GPRS/EDGE/3G Kada prvi put uključite telefon sa postavljenom SIM karticom, usluga mreže se automatski konfiguriše: GPRS, EDGE, 3G. Za proveru veze sa mrežom koju koristite, dodirnite Podešavanja >...
  • Page 429: Podešavanja

    • Dodirnite prekidač funkcije USB tetering ili Wi-Fi aktivna veza za aktiviranje ove funkcije. Ove funkcije mogu da prouzrokuju dodatne troškove kod vašeg operatera mreže. Ova usluga može da bude naplaćena i u romingu. Podešavanja Uređaj 8.1.1 Pokreti Dodirnite Podešavanja > Pokreti za aktivaciju željenih pokreta. Jednoručni režim Da biste koristili ovaj režim, idite na Podešavanja >...
  • Page 430 8.1.2 Ekran Dodirnite Podešavanja > Ekran da biste videli sledeće: • Pozadina Postavite pozadinu. • Nivo Prilagodite osvetljenost ekrana. osvetljenosti • Prilagodljiva Optimizuje nivo osvetljenosti prema dostupnom svetlu. osvetljenost • Stanje Postavite vreme za pokretanje čuvara ekrana. neaktivnosti • Dnevno Izaberite efekat animacije koji će biti prikazan u režimu pripravnosti.
  • Page 431: Lično

    Lično 8.2.1 Lokacija Možete koristiti GPS ili Wi-Fi mrežu da biste odredili svoju lokaciju. 8.2.2 Bezbednost Dodirnite za postavljanje bezbednosnih podešavanja. 8.2.3 Nalozi Dodirnite da biste dodali e-poštu ili nalog društvene mreže i upravljajte podešavanjima naloga, kao što je frekvencija sinhronizacije i obaveštenja. 8.2.4 Jezik i unos Dodirnite Podešavanja >...
  • Page 432: Sistem

    Sistem 8.3.1 Datum i vreme Dodirnite Podešavanja > Datum i vreme da biste postavili datum, vreme i format. Napomena: Kada je opcija Automatski deaktivirana, možete ručno da podesite datum i vreme. 8.3.2 Planirano uključivanja/isključivanja Podesite svoj telefon da se uključuje/isključuje na planirani način. 8.3.3 Dostupnost Pristupite pomoćnim funkcijama na svom uređaju.
  • Page 433: Bezbednost I Korišćenje

    Bezbednost i korišćenje Preporučujemo da pre korišćenja telefona pažljivo pročitate ovo poglavlje. Proizvođač ne snosi nikakvu odgovornost za oštećenja koja proističu iz nepropisnog korišćenja koje je u suprotnosti sa ovde navedenim uputstvima. • BEZBEDNOST U SAOBRAĆAJU: S obzirom na rezultate studija koje pokazuju da je telefoniranje u toku vožnje rizično, čak i sa „hendsfri“...
  • Page 434 Koristite samo baterije, punjače i dodatnu opremu koju preporučuju kompanija TCL Communication Ltd. i njene filijale i koja je kompatibilna sa modelom vašeg telefona. Kompanija TCL Communication Ltd. i njene filijale ne snose odgovornost za oštećenja prouzrokovana korišćenjem drugih punjača ili baterija.
  • Page 435 Baterije se moraju odlagati u skladu sa lokalnim propisima o zaštiti čovekove okoline. Koristite bateriju samo za ono za šta je namenjena. Nikada ne koristite oštećene baterije ili baterije koje nije preporučila TCL Communication Ltd. i/ili njene filijale. Ovaj simbol na vašem telefonu, bateriji i dodatnoj opremi znači da ovi proizvodi moraju da se odnesu do nekog od punktova za prikupljanje kada više ne budu upotrebljivi: - Opštinski centri za odlaganje otpada sa posebnim kantama za ovu vrstu opreme - Kante za prikupljanje na prodajnim mestima...
  • Page 436 „hendsfri“ opremu kako biste udaljili telefon od glave i tela ili smanjili vreme provedeno na telefonu. Za više informacija možete da posetite internet stranicu www.alcatel-mobile.com Dodatne informacije o elektromagnetnim poljima i zdravstvenoj zaštiti možete da pronađete na sledećem veb-sajtu: http://www.who.int/peh-emf.
  • Page 437 Bluetooth znak i logo su vlasništvo Bluetooth SIG, Inc. i svako korišćenje ovih oznaka od strane TCL Communication Ltd. i njenih filijala je pod licencom. Ostale zaštitne znake i trgovačke nazive poseduju njihovi vlasnici. ALCATEL PIXI 4 6" 3G Android (ID Bluetooth deklaracije D027868) SwiftKey je zaštitni znak kompanije TouchType Ltd.
  • Page 438 Mi ćemo vam obezbediti potpunu kopiju svih odgovarajućih izvornih kodova prema zahtevu kroz period od tri godine od distribucije proizvoda od strane kompanije TCL. Možete da preuzmete izvorne kodove sa http://sourceforge.net/projects/alcatel/files/. Snabdevanje izvornim kodovima je potpuno besplatno na internetu. Opšte informacije •...
  • Page 439 Zaštita od krađe Vaš telefon ima identifikacioni broj IMEI (serijski broj telefona) koji se nalazi na nalepnici pakovanja i u memoriji telefona. Preporučujemo da pri prvom korišćenju telefona zabeležite IMEI koji se pojavljuje kada unesete * # 0 6 #, i sačuvate ga na sigurnom mestu. Ako vam je telefon ukraden, policija ili vaš operater bi mogli da traže ovaj broj.
  • Page 440: Garancija

    Garancija Vaš uređaj ima garanciju u slučaju kvara koji bi mogao da se desi u uslovima normalne upotrebe tableta u garantnom periodu od dvanaest (12) meseci (1) od dana kupovine, kao što je istaknuto na originalnom računu. Baterije (2) i dodatna oprema prodati uz uređaj isto su tako pod garancijom u slučaju bilo kakvog kvara koji bi mogao da se desi u toku prvih šest (6) meseci (1) od dana kupovine, kao što je istaknuto na originalnom računu.
  • Page 441: Rešavanje Problema

    Proverite nivo napunjenosti baterije. Telefon se ne puni kako treba • Proverite da li koristite Alcatel punjač iz pakovanja. • Proverite da li je baterija potpuno prazna, jer će, ako je baterija prazna duži period, možda biti potrebno oko 20 minuta da se prikaže pokazivač napunjenosti na ekranu.
  • Page 442 • Proverite kod svog operatera da li vaša pretplata uključuje i ovu uslugu. • Proverite da li ova funkcija možda zahteva dodatnu Alcatel opremu. Kada odaberem broj iz imenika, broj ne može da se bira • Proverite da li ste upisali tačan broj.
  • Page 443 Ne mogu da dodam kontakt u imenik • Proverite da li je možda imenik na SIM kartici pun; obrišite neke datoteke ili sačuvajte datoteke u imeniku telefona (npr. lične ili poslovne imenike). Pozivaoci ne mogu da ostave poruku na govornoj pošti •...
  • Page 444 Alcatel je zaštitni znak kompanije Alcatel-Lucent i koristi se pod licencom kompanije TCL Communication Ltd. © Copyright 2016 TCL Communication Ltd. Sva prava zadržana TCL Communication Ltd. zadržava pravo da bez najave promeni materijal ili tehničke osobine proizvoda. Srpski-...

This manual is also suitable for:

Pixi 4 8050xPixi 4 8050d

Table of Contents