Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • Lieferumfang
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Erläuterungen der Symbole am Gerät
    • Bedienelemente
    • Das Display und seine Symbole
    • Technische Daten
    • Bedienung
    • Instandhaltung
    • Gewährleistung und Ersatzteile
  • Français

    • Consignes Générales de Sécurité
    • Contenu de la Livraison
    • Eléments de Commande
    • Explications des Symboles Figurant Sur L'appareil
    • L'écran Et Ses Symboles
    • Caractéristiques Techniques
    • Utilisation
    • Maintenance
    • Garantie Et Pièces de Rechange
  • Italiano

    • Avvertenze Generali Per la Sicurezza
    • Dotazione DI Fornitura
    • Elementi DI Comando
    • Spiegazione Dei Simboli Sull'apparecchio
    • Il Display E I Suoi Simboli
    • Specifiche Tecniche
    • Uso
    • Manutenzione in Efficienza
    • Garanzia E Pezzi DI Ricambio
  • Español

    • Indicaciones Generales de Seguridad
    • Volumen de Suministro
    • Elementos de Control
    • Explicación de Los Símbolos del Dispositivo
    • La Pantalla y Sus Símbolos
    • Datos Técnicos
    • Manejo
    • Conservación
    • Garantía y Piezas de Repuesto
  • Dutch

    • Algemene Veiligheidsrichtlijnen
    • Levering
    • Bedieningselementen
    • Uitleg Van de Symbolen Aan Het Toestel
    • Het Display en Zijn Symbolen
    • Technische Gegevens
    • Bediening
    • Onderhoud
    • Garantie en Reserveonderdelen
  • Svenska

    • Allmänna Säkerhetsanvisningar
    • I Leveransen Ingår
    • Förklaring Av Symbolerna På Instrumentet
    • Reglage
    • Displayen Och Dess Symboler
    • Tekniska Data
    • Användning
    • Underhåll
    • Garanti Och Reservdelar
  • Čeština

    • Rozsah Dodávky
    • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
    • Ovládací Prvky
    • Vysvětlení Symbolů Na Přístroji
    • Displej a Jeho Symboly
    • Technické Údaje
    • Obsluha
    • Údržba
    • Záruka a Náhradní Díly
  • Slovenčina

    • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
    • Ovládacie Prvky
    • Vysvetlenie Symbolov Na Prístroji
    • Displej a Jeho Symboly
    • Technické Údaje
    • Ovládanie
    • Údržba
    • Záruka a Náhradné Diely
  • Magyar

    • Szállítmány Tartalma
    • Általános Biztonsági Útmutatások
    • A Készüléken LéVő Szimbólumok Magyarázata
    • Kezelőelemek
    • A Kijelző És Annak Szimbólumai
    • Műszaki Adatok
    • Kezelés
    • Karbantartás
    • Garancia És Pótalkatrészek
  • Slovenščina

    • Splošna Varnostna Navodila
    • Elementi Upravljanja
    • Razlaga Simbolov Na Napravi
    • Zaslon Stikalo in Simboli Na Njem
    • Tehnični Podatki
    • Upravljanje
    • Vzdrževanje
    • Garancija in Nadomestni Deli
  • Hrvatski

    • Obim Isporuke
    • Opće Sigurnosne Napomene
    • Komandni Elementi
    • Objašnjenje Simbola Na Uređaju
    • Zaslon I Njegovi Simboli
    • Tehnički Podaci
    • Rukovanje
    • Popravci
    • Jamstvo I Rezervni Dijelovi
  • Polski

    • Wskazówki Ogólne Związane Z Bezpieczeństwem
    • Zakres Dostawy
    • Elementy Obsługi
    • Objaśnienia Symboli Na Przyrządzie
    • Wyświetlacz I Jego Symbole
    • Dane Techniczne
    • Obsługa
    • Naprawa
    • Gwarancja I CzęśCI Zamienne
  • Български

    • Комплект На Доставката
    • Общи Указания За Безопасност
    • Елементи За Обслужване
    • Обяснение На Символите По Уреда
    • Дисплеят И Неговите Символи
    • Технически Данни
    • Работа С Уреда
    • Техническо Обслужване
    • Гаранция И Резервни Части
  • Română

    • IndicaþII de Siguranþã Generale
    • Livrare
    • Elemente de Operare
    • Explicările Simbolurilor de Pe Aparat
    • Afişajul ŞI Simbolurile Sale
    • Date Tehnice
    • Folosire
    • Întreþinere
    • Garanþie ºI Piese de Schimb
      • Объем Поставки
      • Общие Указания По Технике Безопасности
      • Толкование Символов На Приборе
      • Элементы Управления
      • Дисплей И Символы На Нем
      • Технические Характеристики
      • Эксплуатация
      • Уход
      • Гарантия И Запасные Детали

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

MANUAL
PAN IR-T650

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PAN IR-T650 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for PANCONTROL PAN IR-T650

  • Page 1 MANUAL PAN IR-T650...
  • Page 2 INDEX Deutsch DE 1 - DE 11 English EN 1 - EN 11 Français FR 1 - FR 11 Italiano IT 1 - IT 11 Espaniol ES 1 - ES 11 Nederlands NL 1 - NL 11 Svenska SE 1 - SE 11 Čeština CZ 1 - CZ 11 Slovensky...
  • Page 3 Bedienungsanleitung PAN IR-T650 Infrarotthermometer...
  • Page 4: Table Of Contents

    Gewährleistung und Ersatzteile ............11 1. Einleitung Vielen Dank, dass Sie sich für ein PANCONTROL Gerät entschieden haben. Die Marke PANCONTROL steht seit über 20 Jahren für praktische, preiswerte und professionelle Messgeräte. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät und sind überzeugt, dass es Ihnen viele Jahre gute Dienste leisten wird.
  • Page 5: Lieferumfang

    2. Lieferumfang Bitte überprüfen Sie nach dem Auspacken den Lieferumfang auf Transportbeschädigungen und Vollständigkeit.  Messgerät  Batterie(n)  Gepolsterte Tragtasche  Bedienungsanleitung 3. Allgemeine Sicherheitshinweise Um eine sichere Benutzung des Gerätes zu gewährleisten, befolgen Sie bitte alle Sicherheits- und Bedienungshinweise in dieser Anleitung. Das Gerät darf nicht mehr benutzt werden, wenn das Gehäuse beschädigt ist, wenn eine oder mehrere Funktionen ausfallen, wenn keine Funktion angezeigt wird oder wenn Sie vermuten, dass etwas nicht in Ordnung ist.
  • Page 6: Erläuterungen Der Symbole Am Gerät

    4. Erläuterungen der Symbole am Gerät Übereinstimmung mit der EU-Niederspannungsrichtlinie (EN-61010) Schutzisolierung: Alle spannungsführenden Teile sind doppelt isoliert Gefahr! Beachten Sie die Hinweise der Bedienungsanleitung! Achtung! Gefährliche Spannung! Gefahr von Stromschlag. Dieses Produkt darf am Ende seiner Lebensdauer nicht in den normalen Haushaltsabfall entsorgt werden, sondern muss an einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden.
  • Page 7: Das Display Und Seine Symbole

    6. Das Display und seine Symbole Hold, Anzeigewert halten LASER LOCK Funktion ALARM Niedrigster / höchster Wert Temperatur in Celsius oder Fahrenheit Batterie schwach Emissionsgrad MIN/MAX Anzeige MIN//MAX Symbol 10. Anzeige DE 5...
  • Page 8: Technische Daten

    7. Technische Daten Anzeige 4 - Stellen LCD (bis 9999), Hintergrundbeleuchtung Laser Class II (1mW / 630-670 nm) Überlastanzeige ---- Messrate 6,5x / s Emissionsgrad Der Emissionsgrad ist von 0,10 bis 1,0 einstellbar. Ansprechzeit < 150 ms Optische Auflösung 12:1 Stromversorgung 1 x 9 V (NEDA 1604) Batterie(n) Automatische...
  • Page 9: Bedienung

    8. Bedienung Infrarot Thermometer messen nur die Oberflächentemperatur eines Objektes. Das Gerät kann nicht durch transparente Oberflächen wie Glas messen. Es würde die Temperatur der Glasoberfläche messen. Um dies zu kompensieren, bekleben Sie die Oberfläche mit schwarzem Klebeband. Geben Sie dem Klebeband etwas Zeit um die Temperatur des Messobjektes anzunehmen und messen Sie dann die Temperatur des Klebebandes.
  • Page 10 Stellen Sie sicher, daß die zu messende Fläche des Messobjekts größer als der Messpunkt ist. Je kleiner das Messobjekt ist, umso kleiner muß der Abstand zum Messgerät sein. Um eine genaue Messung zu erhalten, sollte das Messobjekt mindestens doppelt so groß sein wie der Messpunkt. Emissionsgrad Der Emissionsgrad beschreibt die Energie emittierenden Eigenschaften von Materialien.
  • Page 11 Temperaturmessung °C/°F Halten Sie das Messgerät am Griff und zielen Sie auf das Messobjekt. Um das Gerät einzuschalten und den Messvorgang zu beginnen drücken Sie die Messtaste (Abzug). Wenn die Batterie nicht erschöpft ist, schaltet sich die Anzeige ein und zeigt den Messwert an.
  • Page 12: Instandhaltung

    LOCK Funktion Die LOCK Funktion ermöglicht ununterbrochene Temperaturmessung. Um sie ein-, bzw. auszuschalten drücken Sie die UP-Taste. Zur Bestätigung der Änderung drücken Sie die Messtaste (Abzug). HAL Funktion Die HAL Funktion ermöglicht die Einstellung des Minimum- und Maximumalarms. Um sie Ein-, bzw. Auszuschalten drücken Sie die UP oder DOWN Taste.
  • Page 13: Gewährleistung Und Ersatzteile

    Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, entfernen Sie die Batterie. Reinigung Bei Verschmutzung reinigen Sie das Gerät mit einem feuchten Tuch und etwas Haushaltsreiniger. Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit in das Gerät dringt! Keine aggresiven Reinigungs- oder Lösungsmittel verwenden! 10.
  • Page 14 Manual PAN IR-T650 Infrared thermometer...
  • Page 15 Guarantee and Spare Parts ..............11 1. Introduction Thank you for purchasing PANCONTROL. For over 20 years the PANCONTROL brand is synonymous with practical, economical and professional measuring instruments. We hope you enjoy using your new product and we are convinced that it will serve you well for many years to come.
  • Page 16: Safety Instructions

     Measurement device  Battery(s)  Protective cover  Manual 3. Safety Instructions To ensure the safe use of the device, please follow all the safety and operating instructions given in this manual. The device may not be used if the housing is damaged, if one or more functions are not working, if functions are not displayed, or if you suspect that something is not right.
  • Page 17: Panel Description

    Attention! Hazardous voltage. Risk of electric shock. This product should not be disposed along with normal domestic waste at the end of its service life but should be handed over at a collection point for recycling electrical and electronic devices. 5.
  • Page 18: Symbols Of The Display

    6. Symbols of the Display Data hold LASER LOCK Function ALARM MIN / MAX value Temperature in Celsius or Fahrenheit Battery low Emissivity MIN/MAX Display MIN//MAX Symbol 10. Display EN 5...
  • Page 19: General Specifications

    7. General Specifications Display 4 - Digits LCD (to 9999), Backlight Laser Class II (1mW / 630-670 nm) Overload indicator ---- Measuring rate 6,5x / s Emissivity The emissivity can be adjusted from 0.10 to 1.0. response time < 150 ms Optical resolution 12:1 Power supply...
  • Page 20: Operating Instructions

    8. Operating Instructions Infrared thermometers measure the surface temperature of an object. The device cannot measure through transparent surfaces like glass. It would measure the temperature of the glass surface. Cover the surface using a black adhesive tape to compensate for this. Give the adhesive tape some time to assume the temperature of the test object and then measure the temperature of the adhesive tape.
  • Page 21 Ensure that the area to be measured of the test object is larger than the measuring point. The smaller the test object, the smaller must be the distance to the measuring device. The test object should be at least twice as large as the measuring point to get an accurate measurement.
  • Page 22 Temperature measurement °C/°F Hold the measuring device using the handle and point it at the test object. Press the test button (trigger) to switch on the device and to start the measurement process. If the battery is not empty, the display switches on and shows the measured value.
  • Page 23: Maintenance

    LOCK Function The LOCK function enables temperature to be measured continuously. Press the UP button to turn it on or off. Press the test button (trigger) to confirm the change. HAL Function The HAL function enables the setting of the minimum and maximum alarm. Press the UP or DOWN button to turn it on or off.
  • Page 24: Guarantee And Spare Parts

    10. Guarantee and Spare Parts PANCONTROL instruments are subject to strict quality control. However, should the instrument function improperly during daily use, your are protected by a 24 months warranty from the date of purchase (valid only with invoice).
  • Page 25 Manuel d'instructions PAN IR-T650 Thermomètre infrarouge...
  • Page 26 Garantie et pièces de rechange ............11 1. Introduction Merci d’avoir acheté un appareil PANCONTROL. Depuis plus de 20 ans, la marque PANCONTROL est synonyme d’appareils de mesure professionnels, pratiques et bon marché. Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir lors de l’utilisation de cet appareil et nous sommes convaincus qu’il vous sera d’une...
  • Page 27: Contenu De La Livraison

    2. Contenu de la Livraison Veuillez vérifier au déballage de votre commande qu'elle n'a pas subi de dommages et qu'elle est bien complète.  Appareil de mesure  Pile(s)  Sacoche matelassée  Manuel d'instructions 3. Consignes générales de sécurité En vue de manipuler l’appareil en toute sécurité, nous vous prions de respecter les consignes de sécurité...
  • Page 28: Explications Des Symboles Figurant Sur L'appareil

    4. Explications des symboles figurant sur l’appareil conformité avec la réglementation CE concernant la basse tension (EN-61010) double isolation : toutes les pièces de l’appareil qui sont sous tension 
 disposent d’une double isolation Danger! Respectez les consignes du manuel d'utilisation! Attention! Tension dangereuse! Danger d'électrocution.
  • Page 29: L'écran Et Ses Symboles

    6. L’écran et ses symboles Hold, maintien de la valeur d’affichage LASER LOCK Fonction ALARM Valeur la plus basse / la plus haute Température en degrés Celsius ou Fahrenheit Pile faible Taux d'émission MIN/MAX Affichage MIN//MAX Symbol 10. Affichage FR 5...
  • Page 30: Caractéristiques Techniques

    7. Caractéristiques techniques Affichage 4 - Chiffres LCD (à 9999), Rétro-éclairage Laser Class II (1mW / 630-670 nm) Affichage de la surcharge ---- Vitesse de mesure 6,5x / s Taux d'émission Le taux d'émission est réglable entre 0,10 et 1,0. temps de réponse <...
  • Page 31: Utilisation

    8. Utilisation Les thermomètres infrarouges ne mesurent que la température superficielle d'un objet. L'appareil ne peut pas effectuer de mesure au travers des surfaces transparentes telles que le verre. Il mesurerait la température de la surface de verre. Afin de la compenser, recouvrez la surface avec de la bande adhésive noire.
  • Page 32 Assurez vous que la surface à mesurer de l'objet est bien plus grande que le point de mesure. Plus l'objet à mesurer est petit, plus la distance à l'appareil de mesure doit être réduite. Pour obtenir une mesure juste, l'objet à mesurer doit être au moins deux fois plus grand que le point de mesure.
  • Page 33 Mesure de température °C/°F Tenez l'appareil de mesure par la poignée et visez l'objet à mesurer. Pour brancher l'appareil de mesure et commencer le processus de mesure appuyez sur la touche de mesure (détente). Si la pile n'est pas déchargée, l'indication de la valeur mesurée s'affiche. sinon, veuillez changer la pile.
  • Page 34: Maintenance

    LOCK Fonction La fonction LOCK permet la mesure de température en permanence. Pour les brancher ou les débrancher appuyez sur les touches UP. Pour la confirmation de modification appuyez sur le bouton de mesure (détente). HAL Fonction La fonction HAL permet de régler les alarmes minimum et maximum. Pour les brancher ou les débrancher appuyez sur les touches UP ou DOWN.
  • Page 35: Garantie Et Pièces De Rechange

    En cas de non-utilisation prolongée de l’appareil, veuillez retirer la pile. Nettoyage En cas d’encrassement, nettoyez l’appareil avec un chiffon humide et un peu de détergent ménager. Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre dans l'appareil! N'employer aucun produit de nettoyage caustique ni solvant! 10.
  • Page 36 Istruzioni per l’uso PAN IR-T650 Termometro a infrarossi...
  • Page 37 Manutenzione in efficienza ..............10 Garanzia e pezzi di ricambio ..............11 1. Introduzione Grazie per aver acquistato un apparecchio PANCONTROL. Il marchio PANCRONTROL è sinonimo da oltre 20 anni di praticità, convenienza e professionalità negli apparecchi di misura. Ci auguriamo che siate soddisfatti del vostro nuovo apparecchio e siamo convinti che vi fornirà...
  • Page 38: Dotazione Di Fornitura

    2. Dotazione di fornitura Dopo aver aperto l’imballo verificare l'eventuale presenza di danni da trasporto e la completezza della dotazione di fornitura.  Il misuratore  Batteria(e)  Borsa imbottita  Istruzioni per l’uso 3. Avvertenze generali per la sicurezza Per garantire un uso sicuro dell’apparecchio seguire tutte le avvertenze per la sicurezza e per l’uso contenute nel presente manuale.
  • Page 39: Spiegazione Dei Simboli Sull'apparecchio

    4. Spiegazione dei simboli sull’apparecchio Conformità con la direttiva UE sulle basse tensioni (EN-61010) Isolamento di protezione: Tutti i componenti che conducono tensione sono muniti di doppio isolamento Pericolo!! Osservate le avvertenze contenute nelle istruzioni per l'uso! Attenzione! Tensione pericolosa! Pericolo di folgorazione. Al termine della sua durata di vita utile questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti domestici, ma conferito in un centro di raccolta per il riciclaggio di apparecchi elettrici ed elettronici.
  • Page 40: Il Display E I Suoi Simboli

    6. Il display e i suoi simboli Hold, mantieni valore indicatore LASER LOCK Funzione ALARM Valore minimo / massimo Temperatura in Celsius o Fahrenheit Batteria scarica Grado di emissione MIN/MAX Indicatore MIN//MAX Symbol 10. Indicatore IT 5...
  • Page 41: Specifiche Tecniche

    7. Specifiche tecniche Indicatore 4 - Cifre LCD (a 9999), Retroilluminazione Laser Class II (1mW / 630-670 nm) Indicatore di sovraccarico ---- Ciclo di misura 6,5x / s Grado di emissione Il grado di emissione è regolabile tra 0,10 e 1,0.
  • Page 42: Uso

    8. Uso I termometri infrarossi misurano solo la temperatura di superficie di un oggetto. L'apparecchio non è in grado di misurare attraverso superfici trasparenti come il vetro. Misurerebbe la temperatura della superficie di vetro. Per compensarlo, far aderire alla superficie nastro adesivo nero. Lasciare al nastro adesivo il tempo necessario ad acquisire la temperatura dell'oggetto di misurazione, quindi misurare la temperatura del nastro adesivo.
  • Page 43 Accertarsi che la superficie da misurare sull'oggetto sia maggiore del punto di misurazione. Quanto più piccolo sarà l'oggetto da misurare, tanto minore dovrà essere la distanza dal misuratore. Per ottenere una misurazione precisa, l'oggetto da misurare dovrebbe essere di dimensioni almeno doppie rispetto al punto di misurazione.
  • Page 44 Misurazione temperatura °C/°F Impugnando il misuratore, puntare l'oggetto da misurare. Per attivare l'apparecchio ed iniziare la misurazione, premere il tasto di misurazione (grilletto). Se la batteria non si sarà esaurita, si attiverà la visualizzazione, mostrando il valore misurato. Diversamente, sarà necessario sostituire la batteria. Rilasciando il tasto di misurazione (grilletto), si visualizzerà...
  • Page 45: Manutenzione In Efficienza

    LOCK Funzione La funzione LOCK consente una misurazione di temperatura ininterrotta. Per attivarla o disattivarla, premere il tasto UP. Per confermare la modifica, premere il Tasto di misurazione (grilletto). HAL Funzione La funzione HAL consente l'impostazione dell'allarme di limite inferiore e superiore.
  • Page 46: Garanzia E Pezzi Di Ricambio

    Pulizia In caso di sporco pulire l’apparecchio con un panno umido e un po’ di detergente domestico. Fate attenzione a non far penetrare liquidi all’interno dell’apparecchio! Non utilizzare detergenti aggressivo o solventi! 10. Garanzia e pezzi di ricambio Per quest’apparecchio si applica la garanzia ai sensi di legge pari a 2 anni a partire dalla data d’acquisto (vedi ricevuta d'acquisto).
  • Page 47 Manual de instrucciones PAN IR-T650 Termómetro por infrarrojos...
  • Page 48 Garantía y piezas de repuesto ............... 11 1. Introducción Muchas gracias por haber elegido un dispositivo PANCONTROL. La marca PANCONTROL es sinónimo de dispositivos de medición prácticos, económicos y profesionales desde hace más de 20 años. Esperamos que este dispositivo le satisfaga y estamos convencidos de que le será...
  • Page 49: Volumen De Suministro

    2. Volumen de suministro Compruebe el volumen de suministro después de desembalarlo para verificar su integridad y posibles daños de transporte.  El dispositivo de medición  Batería(s)  Bolsa de transporte acolchada  Manual de instrucciones 3. Indicaciones generales de seguridad Para garantizar una utilización segura del dispositivo, cumpla todas las indicaciones de seguridad y de manejo de este manual.
  • Page 50: Explicación De Los Símbolos Del Dispositivo

    4. Explicación de los símbolos del dispositivo Cumplimiento de la Directiva CE de baja tensión (EN-61010) Aislamiento de protección: todas las piezas que conduzcan tensión están doblemente aisladas Peligro. Tenga siempre en cuenta las indicaciones del manual de instrucciones. Atención. Tensión peligrosa. Peligro de descarga eléctrica. Al final de su vida útil, este producto no debe desecharse junto con los residuos domésticos, sino que debe llevarse a un punto de recogida de dispositivos eléctricos y electrónicos para su reciclaje.
  • Page 51: La Pantalla Y Sus Símbolos

    6. La pantalla y sus símbolos Hold, mantenimiento de valor de visualización LASER LOCK Función ALARM Valor máximo / mínimo Temperatura en Celsius o Fahrenheit Batería baja Grado de emisión MIN/MAX Indicación MIN//MAX Symbol 10. Indicación ES 5...
  • Page 52: Datos Técnicos

    7. Datos técnicos Indicación 4 - Dígito LCD (a 9999), Iluminación del fondo Laser Class II (1mW / 630-670 nm) Indicación de sobrecarga ---- Velocidad de medición 6,5x / s Grado de emisión El grado de emisión se puede ajustar desde 0,10 hasta 1,0.
  • Page 53: Manejo

    8. Manejo Los termómetros por infrarrojos solamente miden la temperatura superficial de un objeto. El aparato no puede medir a través de superficies transparentes, como el cristal. En tal caso mediría la temperatura de la superficie del cristal. Para compensar esto, forre la superficie con cinta adhesiva negra. Déle a la cinta adhesiva algo de tiempo para que adquiera la temperatura del objeto de medición y, a continuación, mida la temperatura de la cinta adhesiva.
  • Page 54 Asegúrese de que la superficie a medir del objeto de medición sea mayor que el punto de medición. Cuanto más pequeño sea el objeto de medición, tanto más pequeña deberá ser la distancia respecto al aparato de medición. Para conseguir una medición precisa, el objeto de medición debería ser, como mínimo, el doble de grande que el punto de medición.
  • Page 55 Medición de temperatura °C/°F Sujete el aparato de medición por el mango y apunte al objeto de medición. Para encender el aparato y empezar el proceso de medición, pulse la tecla de medición (gatillo). Mientras la pila no esté agotada, se encenderá la pantalla y mostrará el valor de medición.
  • Page 56: Conservación

    materiales. El grado de emisión se puede ajustar desde 0,10 hasta 1,0. LOCK Función La función LOCK permite una medición ininterrumpida de la temperatura. Para activarla o desactivarla, pulse la tecla UP. Para confirmar el cambio, pulse el botón de medición (gatillo). HAL Función La función HAL permite el ajuste de la alarma mínima y máxima.
  • Page 57: Garantía Y Piezas De Repuesto

    Retire la batería del dispositivo cuando no vaya a utilizarlo durante un periodo de tiempo dilatado. Limpieza En caso de que presente suciedad, limpie el dispositivo con un paño húmedo y un poco de producto de limpieza para el hogar. Tenga cuidado de que no penetre líquido en el dispositivo.
  • Page 58 Gebruiksaanwijzing PAN IR-T650 Infrarood Thermometer...
  • Page 59 Garantie en reserveonderdelen ............11 1. Inleiding Hartelijk dank dat u voor een toestel PANCONTROL gekozen heeft. Het merk PANCONTROL staat al 20 jaar voor praktische, voordelige en professionele meettoestellen. Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe toestel en zijn ervan overtuigd, dat het u heel wat jaren goede diensten zal bewijzen.
  • Page 60: Levering

    2. Levering Gelieve de inhoud van de levering na het uitpakken op transportschade en volledigheid te controleren.  Meettoestel  Batterij(en)  Gecapitonneerde draagtas  Gebruiksaanwijzing 3. Algemene veiligheidsrichtlijnen Om een veilig gebruik van het toestel te garanderen, gelieve alle veiligheids- en gebruiksmaatregelen in deze handleiding op te volgen.
  • Page 61: Uitleg Van De Symbolen Aan Het Toestel

    4. Uitleg van de symbolen aan het toestel Overeenstemming met de EU-laagspanningsrichtlijn (EN-61010) Beschermende isolatie: Alle onderdelen onder spanning zijn dubbel geïsoleerd Gevaar! Volg de richtlijnen in de gebruiksaanwijzing op! Opgelet! Gevaarlijke spanning! Gevaar op elektrische schok. Dit product kan op het einde van zijn levenscyclus niet met het gewone huishoudelijke afval worden meegegeven, maar moet op een inzamelplaats voor de recyclage van elektrische en elektronische toestellen worden afgegeven.
  • Page 62: Het Display En Zijn Symbolen

    6. Het display en zijn symbolen Hold, Weergavewaarde behouden LASER LOCK Functie ALARM Laagste / hoogste waarde Temperatuur in Celsius of Fahrenheit Batterij zwak Emissiegraad MIN/MAX Weergave MIN//MAX Symbol 10. Weergave NL 5...
  • Page 63: Technische Gegevens

    7. Technische gegevens Weergave 4 - Cijferige LCD (naar 9999), Achtergrondverlichting Laser Class II (1mW / 630-670 nm) Overbelastingsweergave ---- Meetrate 6,5x / s Emissiegraad De graad van emissie kan van 0,10 tot 1,0 worden ingesteld. responstijd < 150 ms optische resolutie 12:1 Stroomvoorziening...
  • Page 64: Bediening

    8. Bediening Infraroodthermometers meten uitsluitend de oppervlaktetemperatuur van een object. Het toestel kan niet doorheen transparante oppervlakken zoals glas meten. Het meet dan de temperatuur van het glasoppervlak. Om dat te compenseren, kleeft u zwarte plakband op het oppervlak. Geef de plakband wat tijd om de temperatuur van het meetobject aan te nemen en meet dan de temperatuur van de plakband.
  • Page 65 Zorg ervoor, dat het te meten oppervlak van het meetobject groter is dan het meetpunt. Hoe kleiner het meetobject, des te kleiner moet de afstand tot het meettoestel zijn. Om een betere meting te krijgen, moet het meetobject minstens dubbel zo groot zijn als het meetpunt. Emissiegraad De emissiegraad beschrijft de energie-uitstotende eigenschappen van materialen.
  • Page 66 Temperatuurmeting °C/°F Hou het meettoestel bij de greep vast en richt op het meetobject. Om het toestel in te schakelen en de meetprocedure te beginnen, drukt u op de meetknop (trekker). Als de batterij niet leeg is, schakelt het scherm zichzelf in en toont het de meetwaarde.
  • Page 67: Onderhoud

    LOCK Functie De LOCK-functie maakt een ononderbroken temperatuurmeting mogelijk. Druk op de UP-knop om ze in of uit te schakelen. Druk op de meetknop (trekker) om de wijziging te bevestigen. HAL Functie De HAL-functie maakt de instelling van het minimum- en maximumalarm mogelijk.
  • Page 68: Garantie En Reserveonderdelen

    Reiniging Bij vervuilingen moet u het toestel met een vochtige doek en wat gewoon schoonmaakmiddel reinigen. Let erop, dat er geen vloeistof in het toestel komt! Geen agressieve reinigings- of oplosmiddelen gebruiken! 10. Garantie en reserveonderdelen Voor dit toestel geldt de wettelijke garantie van 2 jaar vanaf datum van aankoop (volgens aankoopbewijs).
  • Page 69 Bruksanvisning PAN IR-T650 Infraröd termometer...
  • Page 70 Garanti och reservdelar ................ 11 1. Inledning Tack för att du har beslutat dig för en PANCONTROL-apparat. Varumärket PANCONTROL står sedan mer än 20 år för praktiska, prisvärda och professionella mätinstrument. Vi hoppas att du kommer att ha mycket nytta av ditt nya instrument och är övertygade om att det kommer att fungera bra i...
  • Page 71: I Leveransen Ingår

    2. I leveransen ingår Var god kontrollera vid uppackningen att leveransen inte är transportskadad och att den är komplett.  Mätenhet  Batteri(er)  Vadderad bärväska  Bruksanvisning 3. Allmänna säkerhetsanvisningar För att garantera en säker användning av produkten, ska du följa alla säkerhets- och bruksanvisningar i denna handbok.
  • Page 72: Förklaring Av Symbolerna På Instrumentet

    4. Förklaring av symbolerna på instrumentet I enlighet med EU-lågspänningsdirektivet (EN 61010) Skyddsisolering: Alla spänningsförande delar är dubbelisolerade Fara! Beakta anvisningarna i bruksanvisningen! Varning! Farlig elektrisk spänning! Risk för strömstötar. Denna produkt får inte slängas bland vanligt hushållsavfall, utan ska lämnas på...
  • Page 73: Displayen Och Dess Symboler

    6. Displayen och dess symboler Håll, håll kvar visat värde LASER LOCK Funktion ALARM Lägsta / högsta värde Temperatur i Celsius eller Fahrenheit Lågt batteri Emissivitet MIN/MAX Indikering MIN//MAX Symbol 10. Indikering SE 5...
  • Page 74: Tekniska Data

    7. Tekniska data Indikering 4 - Siffriga LCD (till 9999), Bakgrundsbelysning Laser Class II (1mW / 630-670 nm) Överbelastningsindikator ---- Mätningsintervall 6,5x / s Emissivitet Emissiviteten kan ställas in från 0,10 till 1,0. svarstid < 150 ms optisk upplösning 12:1 Strömförsörjning 1 x 9 V (NEDA 1604) Batteri(er) Automatisk avstängning...
  • Page 75: Användning

    8. Användning Infraröd termometer mäter endast yttemperaturen på ett objekt. Apparaten kan inte mäta genom transparenta ytor som glas. Klistra över ytan med svart tejp för att kompensera detta. Ge tejpen lite tid för att absorbera mätobjektets temperatur och mät sedan tejpens temperatur. Om siktet är smutsigt (t.ex. genom rök, damm eller ånga) påverkar detta mätningens exakthet.
  • Page 76 Försäkra dig om att mätobjektes yta är större än mätpunkten. Ju mindre mätobjektet är, desto kortare skall avståndet till mätapparaten vara. För att få en exakt mätning bör mätobjerktet vara minst dubbelt så stort som mätpunkten. Emissivitet Emissiviteten beskriver ett objekts förmåga att stråla ut energi. De flesta (90 %) av alla organiska material har en emissivitet på...
  • Page 77 Temperaturmätning °C/°F Håll mätapparaten i handtaget och sikta på mätobjektet. Tryck på mätknappen (avtryckaren) för att slå på apparaten och starta mätningen. Om inte batteriet är slut, tänds displayen och visar mätvärdet. Byt batterier om den inte tänds. När du släpper mätknappen (avtryckaren) visas HOLD på displayen. Tryck på...
  • Page 78: Underhåll

    LOCK Funktion LOCK-funktionen gör kontinuerlig temperaturmätning möjlig. Tryck på UP-knappen för att slå på eller stänga av. Tryck på mätknappen (avtryckaren) för att bekräfta ändring. HAL Funktion HAL-funktionen gör det möjligt att ställa in minimum- och maximumalarm. Tryck på UP-eller Down-knappen för att slå på eller stänga av. Tryck på mätknappen (avtryckaren) för att bekräfta ändring.
  • Page 79: Garanti Och Reservdelar

    Rengöring Om instrumentet blir smutsigt rengörs det med en fuktig trasa och lite vanligt rengöringsmedel. Se upp så att ingen fukt tränger in i instrumentet! Använd inga aggresiva rengörings- eller lösningsmedel! 10. Garanti och reservdelar För detta instrument gäller lagstadgad garanti på 2 år från inköpsdatum (enl. inköpskvitto).
  • Page 80 Návod k obsluze PAN IR-T650 Infračervený teploměr...
  • Page 81 1. Úvod Srdečně děkujeme, že jste se rozhodli pro přístroj PANCONTROL. Značka PANCONTROL je již přes 20 let zárukou praktických, cenově výhodných a profesionálních měřicích přístrojů. Přejeme Vám mnoho radosti s Vaším novým přístrojem a jsme přesvědčeni, že Vám bude mnoho let dobře sloužit.
  • Page 82: Rozsah Dodávky

    2. Rozsah dodávky Po vybalení zkontrolujte prosím rozsah dodávky z hlediska poškození při přepravě a kompletnosti.  Měřicí přístroj  Baterie  Polstrovaná taška  Návod k obsluze 3. Všeobecné bezpečnostní pokyny K zaručení bezpečného používání přístroje, dodržujte prosím všechny bezpečnostní...
  • Page 83: Vysvětlení Symbolů Na Přístroji

    4. Vysvětlení symbolů na přístroji Shoda se směrnicí EU o nízkém napětí (EN-61010) Ochranná izolace: Všechny díly pod napětím jsou dvakrát izolovány Nebezpečí! Respektujte upozornění v návodu k obsluze! Pozor! Nebezpečné napětí! Nebezpečí úderu elektrickým proudem. Tento výrobek nesmí být po ukončení své životnosti likvidován s normálním komunálním odpadem, ale musí...
  • Page 84: Displej A Jeho Symboly

    6. Displej a jeho symboly Hold, přidržení indikované hodnoty LASER LOCK Funkce ALARM Nejnižší / Nejvyšší hodnota Teplota ve °C nebo °Fahrenheita Slabá baterie Emisní stupeň MIN/MAX Indikace MIN//MAX Symbol 10. Indikace CZ 5...
  • Page 85: Technické Údaje

    7. Technické údaje Indikace 4 - Místné LCD (na 9999), Podsvícení Laser Class II (1mW / 630-670 nm) Indikace přetížení ---- Četnost měření 6,5x / s Emisní stupeň Emisní stupeň je nastavitelný od 0,10 do 1,0. doba odezvy < 150 ms optické...
  • Page 86: Obsluha

    8. Obsluha Infračervené teploměry měří pouze teplotu povrchu objektu. Přístroj není schopen měřit přes průhledné plochy jako např. sklo. Byla by měřena teplota skleněné plochy. Pro možnost kompenzace, polepte povrchovou plochu černou lepicí páskou. Lepicí pásce poskytněte trochu času k akumulaci tepla měřeného objektu a potom změřte teplotu lepicí...
  • Page 87 Zajistěte, aby byla měřená plocha měřeného objektu větší než měřicí bod. Čím menší je měřený objekt, tím menší musí být vzdálenost k měřicímu přístroji. K dosažení přesného měření, by měl být měřený objekt minimálně dvakrát větší než měřicí bod. Emisní stupeň Emisní...
  • Page 88 Měření teploty °C/°F Měřicí přístroj uchopte za rukojeť a namiřte jej na měřený objekt. K zapnutí přístroje a zahájení měření stiskněte měřicí tlačítko (spoušť). Pokud baterie není vybitá, zapne se displej a je zobrazena naměřená hodnota. V opačném případě vyměňte prosím baterii. Když...
  • Page 89: Údržba

    HAL Funkce Funkce HAL umožňuje nastavení minimálního a maximálního alarmu. K zapnutí popř. vypnutí stiskněte tlačítko UP nebo DOWN. K potvrzení změny stiskněte měřicí tlačítko (spoušť). 9. Údržba Opravy tohoto přístroje smí zásadně provést pouze kvalifikovaný odborný personál. Upozornění: Při chybné funkci měřicího přístroje zkontrolujte: - funkci a polaritu baterie - funkci pojistek (pokud jsou k dispozici) Výměna baterií...
  • Page 90: Záruka A Náhradní Díly

    10. Záruka a náhradní díly Pro tento přístroj platí zákonná záruka 2 let od data nákupu (dle dokladu o zaplacení). Opravy tohoto přístroje smí provádět pouze příslušně školený odborný personál. Při potřebě náhradních dílů, jakož i dotazech nebo problémech se prosím obraťte na Vašeho specializovaného prodejce nebo na: CZ 11...
  • Page 91 Návod na používanie PAN IR-T650 Infračervený teplomer...
  • Page 92 Údržba ....................10 Záruka a náhradné diely................ 11 1. Úvod Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli pre prístroj PANCONTROL. Značka PANCONTROL označuje už viac ako 20 rokov praktické, hodnotné a profesionálne meracie prístroje. Želáme vám veľa radosti s vaším novým prístrojom a sme presvedčení, že vám bude dobre slúžiť...
  • Page 93: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

     Merací prístroj  Batéria (batérie)  Čalúnená taška na nosenie  Návod na používanie 3. Všeobecné bezpečnostné pokyny Aby ste zaručili bezpečné používanie prístroja, postupujte, prosím, podľa všetkých bezpečnostných pokynov a pokynov na obsluhu uvedených v tomto návode. Zariadenie sa musí používa už ak bývanie je poškodený, ak jeden alebo viac funkcií, ak sa nefunkčné, alebo ak máte podozrenie, že niečo nie je v poriadku.
  • Page 94: Vysvetlenie Symbolov Na Prístroji

    4. Vysvetlenie symbolov na prístroji Zhoda so smernicou EÚ o nízkom napätí (EN-61010) Ochranná izolácia: Všetky časti, ktoré vedú napätie, sú dvojito izolované. Nebezpečenstvo! Rešpektujte pokyny uvedené v návode na používanie! Pozor! Nebezpečné napätie! Nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Tento výrobok sa nemôže na konci jeho životnosti zlikvidovať v normálnom domovom odpade, ale musí...
  • Page 95: Displej A Jeho Symboly

    6. Displej a jeho symboly Hold, zadržanie zobrazenej hodnoty LASER LOCK Funkcia ALARM Najnižšia/najvyššia hodnota Teplota v stupňoch Celzia alebo Fahrenheita Slabá batéria Emisný stupeň MIN/MAX Zobrazenie MIN//MAX Symbol 10. Zobrazenie SK 5...
  • Page 96: Technické Údaje

    7. Technické údaje Zobrazenie 4 - Miestne LCD (na 9999), Osvetlenie pozadia Laser Class II (1mW / 630-670 nm) Zobrazenie preťaženia ---- Prírastok merania 6,5x / s Emisný stupeň Emisný stupeň sa dá nastaviť od 0,10 do 1,0. doba odozvy <...
  • Page 97: Ovládanie

    8. Ovládanie Infračervené teplomery merajú iba povrchovú teplotu objektu. Prístroj nemôže merať cez priehľadné povrchy ako je sklo. Meral by teplotu povrchu skla. Aby sa tento kompenzoval, olepte povrch čiernou lepiacou páskou. Nechajte lepiacej páske trochu času, aby nabrala teplotu meraného objektu a potom zmerajte teplotu lepiacej pásky.
  • Page 98 Uistite sa, že je plocha meraného objektu, ktorú idete zmerať, väčšia ako merací bod. Čím je meraný objekt menší, o to menší musí byť odstup od meracieho prístroja. Aby ste získali presné meranie, mal by byť meraný objekt minimálne dvojnásobne taký veľký ako meraný bod. Emisný...
  • Page 99 Meranie teploty °C/°F Držte merací prístroj za rukoväť a mierte na meraný objekt. Aby ste prístroj zapli a začali s meracím procesom, stlačte meracie tlačidlo (odčítanie). Keď nie je batéria prázdna, zapne sa zobrazenie a zobrazí sa nameraná hodnota. Ak sa nezobrazí, vymeňte batériu. Keď...
  • Page 100: Údržba

    LOCK Funkcia Funkcia LOCK umožňuje vykonávať prerušené meranie teploty. Aby ste ju vypli, resp. zapli, stlačte tlačidlo UP. Na potvrdenie zmeny stlačte meracie tlačidlo (odčítanie). HAL Funkcia Funkcia HAL umožňuje nastavenie minimálneho a maximálneho alarmu. Aby ste ju vypli, resp. zapli, stlačte tlačidlo UP alebo DOWN. Na potvrdenie zmeny stlačte meracie tlačidlo (odčítanie).
  • Page 101: Záruka A Náhradné Diely

    Čistenie Pri znečistení čistite prístroj vlhkou handrou s trochou domáceho čistiaceho prostriedku. Dávajte pozor na to, aby do prístroja nevnikla žiadna voda! Nepožívajte žiadne agresívne čistiace a rozpúšťacie prostriedky! 10. Záruka a náhradné diely Pre tento prístroj platí zákonná záruka 2 roky od dátumu zakúpenia (podľa pokladničného dokladu).
  • Page 102 Használati útmutató PAN IR-T650 Infravörös hőmérő...
  • Page 103 Karbantartás ..................10 Garancia és pótalkatrészek ..............11 1. Bevezető Köszönjük, hogy egy PANCONTROL készüléket választott. A PANCONTROL márka több, mint 20 éve praktikus, olcsó és professzionális mérőkészülékeket gyárt. Sok örömet kívánunk Önnek új készülékéhez és meg vagyunk arról győződve, hogy sok évek keresztül hasznos szolgálatot fog tenni.
  • Page 104: Szállítmány Tartalma

    2. Szállítmány tartalma Kérjük ellenőrizze a szállítmány szállítás közben bekövetkezett sérüléseit, és teljességét a kicsomagolás után.  Mérőkészülék  Elem(ek)  Párnázott hordtáska  Használati útmutató 3. Általános biztonsági útmutatások A gép biztonságos használatának biztosítása érdekében kérjük, hogy kövesse valamennyi biztonsági- és kezelési útmutatást jelen útmutatóban. Az eszköz már nem kell használni, ha a ház sérült, ha egy vagy több függvény sikertelen, ha nem jelenik meg, vagy ha azt gyanítja, hogy valami nincs rendben.
  • Page 105: A Készüléken Lévő Szimbólumok Magyarázata

    4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata Egyezik az EU kisfeszültségű irányelvével (EN-61010) Védőszigetelés: Minden feszültségvezető alkatrész duplán van szigetelve Veszély! Tartsa be a használati útmutató útmutatásait! Figyelem! Veszélyes feszültség! Áramütés veszélye. Ezt a terméket élettartama végén nem szabad a háztartási szeméttel együtt ártalmatlanítani, hanem az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosításának gyűjtőhelyén le kell adni.
  • Page 106: A Kijelző És Annak Szimbólumai

    6. A kijelző és annak szimbólumai Hold, Kijelző érték megtartása LASER LOCK Működés ALARM Legalacsonyabb / legmagasabb érték Hőmérséklet Celsius-ban vagy Fahrenheit-ban Elem gyenge Kibocsátási fok MIN/MAX Kijelző MIN//MAX Symbol 10. Kijelző HU 5...
  • Page 107: Műszaki Adatok

    7. Műszaki adatok Kijelző 4 - Jegyű LCD (a 9999), Háttérvilágítás Laser Class II (1mW / 630-670 nm) Túlfeszültség-kijelző ---- Mérési ráta 6,5x / s Kibocsátási fok A kibocsátás mértéke 0,10 és 1,0 között állítható. válaszidő < 150 ms optikai felbontás 12:1 Áramellátás 1 x 9 V (NEDA 1604) Elem(ek)
  • Page 108: Kezelés

    8. Kezelés Infravörös hőmérők egy tárgynak csak a felületi hőmérsékletét mérik. A készülék nem képes átlátszó felszíneken, mint pl. üvegen keresztül mérni. Az üvegfelület hőmérsékletét mérné. Ennek kompenzálására ragassza le a felületet fekete ragasztószalaggal. Adjon egy kis időt a ragasztószalagnak a mérés tárgya hőmérsékletének felvételére, majd mérje meg a ragasztószalag hőmérsékletét.
  • Page 109 Bizonyosodjon meg arról, hogy a mérés tárgyának felülete nagyobb, mint a mérési pont. Minél kisebb a mérési pont, annál kisebbnek kell lennie a mérőműszerhez mért távolságnak. Pontos mérés érdekében a mérés tárgyának legalább kétszer akkorának kell lennie, mint a mérési pont. Kibocsátási fok A kibocsátási fok írja le anyagok kibocsátó...
  • Page 110 Hőmérséklet mérés °C/°F Tartsa a mérőműszert a fogantyúján és célozzon a mérés tárgyára. A készülék bekapcsolásához és a mérési folyamat megkezdéséhez nyomja meg a mérőgombot (ravasz). Ha az elem nincs lemerülve, akkor a kijelző bekapcsol és megmutatja a mérési értéket. Ha nem, akkor cserélje ki az elemet. Ha elengedi a mérőgombot (ravasz), HOLD jelenik meg a kijelzőn.
  • Page 111: Karbantartás

    LOCK Működés A LOCK funkció teszi lehetővé a szakadatlan hőmérsékletmérést. A be-, ill. kikapcsolásához nyomja meg az UP gombot. A módosítás megerősítéséhez nyomja meg a mérőgombot (ravasz). HAL Működés A HAL funkció teszi lehetővé a minimális- és maximális riasztás beállítását. A be-, ill.
  • Page 112: Garancia És Pótalkatrészek

    Tisztítás Szennyeződések esetén tisztítsa meg a készüléket egy nedves kendővel, és kevés háztartási tisztítóval. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön folyadék a készülékbe! Ne használjon agresszív tisztító- vagy oldószereket! 10. Garancia és pótalkatrészek Erre a készülékre a jogszabály szerinti 2 éves garancia érvényes a vásárlás dátumától (a nyugta szerint).
  • Page 113 Navodila za uporabo PAN IR-T650 Infrardeči termometer...
  • Page 114 1. Uvod Hvala, ker ste se odločili za napravo znamke PANCONTROL. Znamka PANCONTROL predstavlja že več kot 20 let praktične, poceni in profesionalne merilnike. Želimo vam veliko zadovoljstva z novo napravo, prepričani pa smo tudi, da jo boste dobro uporabljali veliko let.
  • Page 115: Splošna Varnostna Navodila

     Merilnik  Baterija/baterije  Oblazinjena nosilna torbica  Navodila za uporabo 3. Splošna varnostna navodila Za varno uporabo naprave upoštevajte vsa varnostna navodila in navodila za upravljanje, ki so v tem priročniku. Naprave ne uporabijo če ohišje je poškodovan, če eno ali več funkcij ne uspe, če nima funkcije je prikazano, ali če sumite, da nekaj ni prav.
  • Page 116: Razlaga Simbolov Na Napravi

    4. Razlaga simbolov na napravi Usklajenost z EU direktivo Nizka napetost (EN-61010) Zaščitna izolacija: vsi deli, ki so pod napetostjo, so dvojno izolirani Nevarnost! Upoštevajte navodila za uporabo! Pozor! Nevarna napetost! Nevarnost električnega udara. Ob koncu življenjske dobe tega izdelka ni dovoljeno odvreči med gospodinjske odpadke, ampak ga morate oddati na zbirnem mestu za recikliranje električnega in elektronskega odpada.
  • Page 117: Zaslon Stikalo In Simboli Na Njem

    6. Zaslon stikalo in simboli na njem Hold, zaustavitev prikazane vrednosti LASER LOCK Funkcija ALARM Najnižja / najvišja vrednost Temperatura v Celzijih ali Fahrenheitih Moč baterije Stopnja emisije MIN/MAX Prikaz MIN//MAX Symbol 10. Prikaz SI 5...
  • Page 118: Tehnični Podatki

    7. Tehnični podatki Prikaz 4 - Mestno LCD (do 9999), Osvetlitev ozadja Laser Class II (1mW / 630-670 nm) Prikaz preobremenitve ---- Stopnja meritve 6,5x / s Stopnja emisije Stopnjo emisij lahko nastavite od 0,10 do1,0. odzivni čas < 150 ms Optična ločljivost 12:1 Napajanje z elektriko...
  • Page 119: Upravljanje

    8. Upravljanje Infrardeči termometer meri le temperaturo površine nekega predmeta. Merilnik ne more meriti skozi prozorne površine, kot je steklo. Izmeril bi temperaturo steklene površine. Da bi jo kompenzirali, prelepite površine s črnim lepilnim trakom. Lepilnemu traku pustite nekaj časa, da prevzame temperaturo merjenega predmeta in nato izmerite temperaturo lepilnega traku.
  • Page 120 Zagotovite, da bi merjena površina merjenega predmeta večja, kot je merilna pika. Manjši je merjeni predmet, manjša mora biti razdalja do merilnika. Da bi dobili natančno meritev, naj bom merjeni predmet najmanj dvakrat večji, kot je merilna pika. Stopnja emisije Stopnja emisije opisuje energijo oddajanih lastnosti materialov.
  • Page 121 Meritev temperature °C/°F Merilnik držite za ročaj in merite na merjeni predmet. Za vklop merilnika in začetek merjenja pritisnite tipko za merjenje (sprožilec). Če baterija in prazna, se vklopi prikazovalnik in pokaže izmerjene vrednosti. Če ni prikaza, zamenjajte baterijo. Če spustite tipko za merjenje (sprožilec), se v prikazovalniku pokaže HOLD. Za vklop oz.
  • Page 122: Vzdrževanje

    LOCK Funkcija Funkcija LOCK omogoča prekinjeno merjenje temperature. Za vklop oz. izklop pritisnite tipko UP. Za potrditev spremembe pritisnite gumb za merjenje (sprožilec) (sprožilec). HAL Funkcija Funkcija HAL omogoča nastavitev alarma za minimum in maksimum. Za vklop oz. izklop pritisnite tipko UP ali tipko DOWN. Za potrditev spremembe pritisnite gumb za merjenje (sprožilec) (sprožilec).
  • Page 123: Garancija In Nadomestni Deli

    Čiščenje Če je onesnažena, očistite napravo z vlažno krpo in malo gospodinjskega čistila. Pazite na to, da v napravo ne vdre nobena tekočina. Ne uporabljajte agresivnih sredstev za čiščenje in razredčil! 10. Garancija in nadomestni deli Za to napravo velja zakonski garancijski rok 2 leti od dneva nakupa (po računu).
  • Page 124 Upute za uporabu PAN IR-T650 Infracrveni toplomjer...
  • Page 125 1. Uvod Zahvaljujemo Vam što ste se odlučili za uređaj PANCONTROL. Marka PANCONTROL već duže od 20 godina stoji za praktične, po cijeni povoljne i profesionalne mjerne uređaje. Želimo Vam mnogo uspjeha s vašim novim uređajem i uvjereni smo da će Vam koristiti mnogo godina.
  • Page 126: Obim Isporuke

    2. Obim isporuke Molimo Vas da nakon raspakiranja provjerite potpunost obima isporuke kao i oštećenja uslijed transporta.  Mjerni uređaj  Baterij(a/e)  Torba za nošenje s oblogom  Upute za uporabu 3. Opće sigurnosne napomene Kako bi se zajamčilo sigurno korištenje proizvoda, molimo Vas da slijedite sve sigurnosne napomene i sve napomene u svezi rukovanja u ovim uputama.
  • Page 127: Objašnjenje Simbola Na Uređaju

    4. Objašnjenje simbola na uređaju Usklađeno s direktivom EU o niskom naponu (EN-61010) Zaštitna izolacija: Svi dijelovi pod naponom su dvostruko izolirani Opasnost! Poštujte napomene u uputama za uporabu! Pozor! Opasan napon! Opasnost od strujnog udara. Ovaj proizvod se na kraju svog životnog vijeka ne smije odlagati u obično kućno smeće, već...
  • Page 128: Zaslon I Njegovi Simboli

    6. Zaslon i njegovi simboli Hold, držati prikazanu vrijednost LASER LOCK Funkcija ALARM Najmanja / najveća vrijednost Temperatur u stupnjevima Celzija ili Fahrenheita Baterija je slaba Stupanj emisije MIN/MAX Prikaz MIN//MAX Symbol 10. Prikaz HR 5...
  • Page 129: Tehnički Podaci

    7. Tehnički podaci Prikaz 4 - Znamenkasti LCD (na 9999), Pozadinsko osvjetljenje Laser Class II (1mW / 630-670 nm) Prikaz preopterećenja ---- Brzina mjerenja 6,5x / s Stupanj emisije Stupanj emisije se može podesiti u rasponu od 0,10 do 1,0. vrijeme odziva <...
  • Page 130: Rukovanje

    8. Rukovanje Infracrveni termometri mjere samo temperaturu površine nekog predmeta. Uređaj ne može mjeriti kroz prozirne površine poput stakla. Onda bi mjerio temperaturu na površini stakla. Da biste ovo kompenzirali, nalijepite crnu ljepljivu traku na površinu. Dajte ljepljivoj traci malo vremena da prihvati temperaturu predmeta mjerenja i potom izmjerite temperaturu ljepljive trake.
  • Page 131 Uvjerite se da je površina predmeta mjerenja koju treba izmjeriti veća od točke mjerenja. Što je predmet mjerenja manji, to manji mora biti razmak od mjernog uređaja. Da biste dobili točno mjerenje, predmet mjerenja bi morao biti dva puta veći od točke mjerenja. Stupanj emisije Stupanj emisije opisuje svojstva materijala u pogledu emitiranja energije.
  • Page 132 Mjerenje temperature °C/°F Uhvatite mjerni uređaj za ručku i usmjerite ga prema predmetu mjerenja. Da biste uključili uređaj i započeli postupak mjerenja, pritisnite mjernu tipku (okidač). Ako baterija nije ispražnjena, uključit će se zaslon i prikazati izmjerenu vrijednost. Ako ne, onda zamijenite bateriju. Kada pustite mjernu tipku (okidač), na prikazu će se pojaviti HOLD.
  • Page 133: Popravci

    LOCK Funkcija Funkcija LOCK omogućuje neprekidno mjerenje temperature. Nju možete uključiti odnosno isključiti pritiskanjem tipke UP. Za potvrdu promjene, pritisnite mjernu tipku (okidač). HAL Funkcija HAL funkcija omogućuje podešavanje alarma za minimum i maksimum. Nju možete uključiti odnosno isključiti pritiskanjem tipke UP ili DOWN. Za potvrdu promjene, pritisnite mjernu tipku (okidač).
  • Page 134: Jamstvo I Rezervni Dijelovi

    Čišćenje U slučaju prljanja, očistite uređaj vlažnom krpom i s malo običnog sredstva za čišćenje. Vodite računa da u uređaj ne prodre nikakva tekućina! Nemojte koristiti agresivna sredstva za čišćenje niti otapala! 10. Jamstvo i rezervni dijelovi Za ovaj uređaj vrijedi zakonsko jamstvo od 2 godine, počev od dana kupnje (na računu).
  • Page 135 Instrukcja obsługi PAN IR-T650 Termometr na podczerwień...
  • Page 136 1. Wstęp Dziękujemy za to, że zdecydowali się Państwo na zakup urządzenia firmy PANCONTROL. Marka PANCONTROL od ponad 20 lat oznacza praktyczne, wartościowe i profesjonalne przyrządy pomiarowe. Życzymy Państwu wiele radości z nowego urządzenia będąc przekonanymi, że posłuży ono przez wiele lat.
  • Page 137: Zakres Dostawy

    2. Zakres dostawy Po wypakowaniu prosimy sprawdzić kompletność dostawy oraz pod kątem ewentualnych uszkodzeń w transporcie.  Miernik składający się z nadajnika i odbiornika  Bateria(e)  Torba do noszenia z wyściółką  Instrukcja obsługi 3. Wskazówki ogólne związane z bezpieczeństwem Aby zagwarantować...
  • Page 138: Objaśnienia Symboli Na Przyrządzie

    4. Objaśnienia symboli na przyrządzie Zgodność z Dyrektywą niskonapięciową UE (EN-61010) Izolacja ochronna: Wszystkie części pod napięciem są podwójnie izolowane Zagrożenie! Stosować się do wskazówek w instrukcji obsługi! Uwaga! Niebezpieczne napięcie! Zagrożenie porażenia elektrycznego. Tego produktu, po zakończeniu jego użytkowania, nie wolno wyrzucać ze zwykłymi śmieciami domowymi, lecz należy go odstawić...
  • Page 139: Wyświetlacz I Jego Symbole

    6. Wyświetlacz i jego symbole Hold, zatrzymanie wartości wskaźnikowej LASER LOCK Funkcja ALARM Najniższa / najwyższa wartość Temperatura w stopniach Celsjusza lub Fahrenheita Rozładowana bateria Współczynnik emisji MIN/MAX Wyświetlacz MIN//MAX Symbol 10. Wyświetlacz PL 5...
  • Page 140: Dane Techniczne

    7. Dane techniczne Wyświetlacz 4 - Cyfrowy LCD (do 9999), Podświetlenie tła Laser Class II (1mW / 630-670 nm) Wskaźnik przeciążenia ---- Częstotliwość pomiaru 6,5x / s Współczynnik emisji Współczynnik emisji jest ustawiany od 0,10 do 1,0. czas reakcji < 150 ms Rozdzielczość...
  • Page 141: Obsługa

    8. Obsługa Termometry na podczerwień mierzą tylko temperaturę powierzchni obiektu. Przyrząd nie może mierzyć przez powierzchnie przezroczyste, jak szkło. Mierzona byłaby temperatura powierzchni szkła. Aby to skompensować, zakleić powierzchnię czarną taśmą klejącą. Zostawić taśmie klejącej nieco czasu, aby przyjęła temperaturę obiektu pomiarowego, i zmierzyć temperaturę taśmy klejącej.
  • Page 142 Należy upewnić się, czy mierzona powierzchnia obiektu pomiarowego jest większa niż punkt pomiarowy. Im mniejszy jest obiekt pomiarowy, tym mniejsza musi być odległość od przyrządu pomiarowego. Aby otrzymać dokładny pomiar, obiekt pomiarowy powinien być przynajmniej podwójnej wielkości w porównaniu z punktem pomiarowym. Współczynnik emisji Współczynnik emisji opisuje właściwości materiałów emitujących energię.
  • Page 143 Pomiar temperatury °C/°F Przytrzymać przyrząd pomiarowy za uchwyt i skierować go na obiekt pomiarowy. Aby włączyć przyrząd i rozpocząć przebieg pomiarowy, wcisnąć przycisk pomiarowy (spust). Jeżeli bateria nie jest wyczerpana, wskaźnik włącza się wyświetla wartość pomiarową. W przeciwnym razie wymienić baterię. Po zwolnieniu przycisku pomiarowego (spust) na wyświetlaczu pojawia się...
  • Page 144: Naprawa

    LOCK Funkcja Funkcja LOCK umożliwia ciągły pomiar temperatury. Aby ją włączyć lub wyłączyć, wcisnąć przycisk UP. W celu potwierdzenia zmiany wcisnąć guzik pomiarowy (spust). HAL Funkcja Funkcja HAL umożliwia ustawienie alarmu minimum i maksimum. Aby je włączyć lub wyłączyć, wcisnąć przycisk UP lub DOWN. W celu potwierdzenia zmiany wcisnąć...
  • Page 145: Gwarancja I Części Zamienne

    Czyszczenie W razie zabrudzenia oczyścić przyrząd wilgotną ściereczką z dodatkiem domowego środka do mycia. Zwracać uwagę na to, by żadna ciecz nie dostała się do środka! Nie używać agresywnych środków czyszczących ani rozpuszczalników! 10. Gwarancja i części zamienne Na ten przyrząd obowiązuje ustawowa gwarancja 2 lat licząc do daty zakupu (wg dowodu zakupu).
  • Page 146 Ръководство за употреба PAN IR-T650 Инфрачервен термометър...
  • Page 147 Техническо обслужване ..............10 Гаранция и резервни части..............11 1. Увод Благодарим Ви, че решихте да закупите уред PANCONTROL. Вече повече от 20 години марката PANCONTROL е гарант за практични и професионални измервателни уреди на достъпна цена. Пожелаваме Ви много радост с...
  • Page 148: Комплект На Доставката

    2. Комплект на доставката Моля след разопаковането проверете дали е пълен комплектът на доставката и дали няма транспортни повреди.  Измервателен уред  Батерия (батерии)  Тапицирана чанта за носене  Ръководство за употреба 3. Общи указания за безопасност За да се гарантира безопасно използване на уреда, моля следвайте всички указания...
  • Page 149: Обяснение На Символите По Уреда

    4. Обяснение на символите по уреда Съответствие с директивата на ЕС за ниско напрежение (EN-61010) Защитна изолация: Всички тоководещи части са двойно изолирани. Опасност! Съблюдавайте указанията от ръководството за употреба! Внимание! Опасно напрежение! Опасност от токов удар. След извеждането му от експлоатация този уред да не се изхвърля заедно...
  • Page 150: Дисплеят И Неговите Символи

    6. Дисплеят и неговите символи Hold, задържане на показаната стойност LASER LOCK Функция ALARM Най-ниска / най-висока стойност Температура в целзий или фаренхайт Батерията е слаба Емисионен коефициент MIN/MAX Показание MIN//MAX Symbol 10. Показание BG 5...
  • Page 151: Технически Данни

    7. Технически данни Показание 4 - цифрено LCD (за 9999), Фонова подсветка Laser Class II (1mW / 630-670 nm) Индикация за ---- претоварване Честота на семплиране 6,5x / s Емисионен коефициент Емисионният коефициент може да се настрои от 0,10 до 1,0. czas reakcji <...
  • Page 152: Работа С Уреда

    8. Работа с уреда Инфрачервените термометри измерват само повърхностната температура на един обект. Уредът не може да измерва през прозрачни повърхности, като стъкло. Той би измерил температурата на стъклената повърхност. За да компенсирате това, облепете повърхността с черна залепваща лента. Изчакайте...
  • Page 153 Уверете се, че повърхността на измервания обект е по-голяма от измерваната точка. Колкото е по-малък измерваният обект, толкова по-малко трябва да е разстоянието до измервателния уред. За да се получи точно измерване, измерваният обект следва да е най-малко два пъти по-голям от измерваната точка. Емисионен...
  • Page 154 Измерване на температурата °C/°F Дръжте измервателния уред за дръжката и го насочете към измервания обект. За да включите уреда и за да започне процесът на измерване, натиснете бутона за измерване (спусъка). Ако батерията не е изтощена, индикаторът се включва и показва измерената...
  • Page 155: Техническо Обслужване

    материалите да излъчват енергия. Емисионният коефициент може да се настрои от 0,10 до 1,0. LOCK Функция Функцията LOCK позволява непрекъснато измерване на температурата. За да я включите или изключите, натиснете бутона UP. За потвърждаване на промяната натиснете копчето за измерване (спусъка). HAL Функция...
  • Page 156: Гаранция И Резервни Части

    Отворете отделението за батерията. Поставете батерията във фиксатора, като съблюдавате правилната полярност. Затворете отделението за батерията. Отвеждайте изтощените батерии екологосъобразно. Когато уредът не се използва по-дълго време, изваждайте батерията. Почистване При замърсяване почиствайте уреда с влажна кърпа и с малко домакински...
  • Page 157 Instrucţiuni de folosire PAN IR-T650 Infraroşu termometru...
  • Page 158 1. Introducere Vã mulţumim, cã aţi ales sã achiziţionaţi un aparat PANCONTROL. Marca PANCONTROL este sinonimã de 20 de ani cu aparate de mãsurat practice, rentabile ºi profesionale. Sperăm să vă bucuraţi de noul dvs. produs şi suntem convinşi că vă va servi mulţi ani.
  • Page 159: Livrare

    2. Livrare Vã rugãm sã verificaþi integritatea şi calitatea produsului dupã despachetarea acestuia.  Aparat de mãsurat  Baterie (n)  Geantã transport cãptuºitã  Instrucţiuni de folosire 3. Indicaþii de siguranþã generale Pentru a folosi corespunzãtor aparatul, vã rugãm sã respectaþi toate indicaþiile de siguranþã...
  • Page 160: Explicările Simbolurilor De Pe Aparat

    4. Explicările simbolurilor de pe aparat În conformitate cu directiva UE de tensiune joasã (EN-61010) Izolaþie: Toate componentele conducãtoare de electricitate sunt izolate dublu. Pericol! Respectaþi indicaþiile din instrucþiunile de folosire! Atenţie! Tensiune periculoasã! Pericol de electrocutare. Acest produs nu trebuie depozitat în gunoiul menajer la încetarea folosirii sale, ci trebuie dus la un centru de colectare a aparatelor electrice ºi electronice.
  • Page 161: Afişajul Şi Simbolurile Sale

    6. Afişajul şi simbolurile sale Hold, menţinerea valorii de pe afişaj LASER LOCK Funcþie ALARM Cea mai joasă / înaltă valoare Temperatura în Celsius sau Fahrenheit Baterie slabã Gradul de emisie MIN/MAX Afiºaj MIN//MAX Symbol 10. Afiºaj RO 5...
  • Page 162: Date Tehnice

    7. Date tehnice Afiºaj 4 - Cifre LCD (a 9999), Iluminare din spate Laser Class II (1mW / 630-670 nm) Indicator de suprasarcinã ---- Ratã mãsurãtoare 6,5x / s Gradul de emisie Gradul de emisie este reglabil de la 0,10 la 1,0. timpul de răspuns <...
  • Page 163: Folosire

    8. Folosire Termometrele cu infraroşu măsoară doar temperatura suprafeţei unui obiect. Aparatul nu poate măsura prin suprafeţe transparente precum sticla. Ar măsura temperatura suprafeţelor sticlei. Pentru a compensa acest lucru, lipiţi suprafaţa superioară cu o bandă adezivă neagră. Acordaţi bandei adezive o perioadă...
  • Page 164 Asiguraţi-vă că suprafaţa care urmează să fie măsurată a obiectului de măsurat este mai mare decât punctul de măsurare. Cu cât este mai mic obiectul de măsurat, cu atât trebuie să fie mai mică zona de măsurat a aparatului. Pentru a obţine o măsurarătoare exactă, obiectul măsurării trebuie să...
  • Page 165 Măsurarea temperaturii °C/°F Ţineţi aparatul de măsurat de mâner şi îndreptaţi-l spre obiectul de măsurat. Pentru a porni şi a începe procesul de măsurare, apăsaţi butonul de test (de declanşare). În cazul în care acumulatorul nu este consumat, ecranul se aprinde şi afişează...
  • Page 166: Întreþinere

    EMS Funcþie Emisivitatea descrie proprietăţile de energie emiţătoare ale materialelor. Gradul de emisie este reglabil de la 0,10 la 1,0. LOCK Funcþie Funcţia LOCK permite măsurarea neîntreruptă a temperaturii. Pentru a porni, respectiv opri, apăsaţi tasta UP. Pentru a confirma modificarea apăsaţi butonul de test (de declanşare).
  • Page 167: Garanþie ºi Piese De Schimb

    Deschideţi compartimentul bateriilor. Aºezaþi bateria în suport, şi aveþi grijã la polaritate. Inchideti compartimentul pentru baterie. Reciclaþi bateriile consumate în conformitate cu prevederile mediului înconjurãtor. Dacã nu folosiþi aparatul o perioadã mai lungã, scoateþi bateriile. Curãþare Aparatul trebuie curãþat cu o cârpã umedã sau produs de curãþare casnic în cazul murdãriei.
  • Page 168 Инструкция по эксплуатации PAN IR-T650 Инфракрасный термометр...
  • Page 169 Уход ...................... 10 Гарантия и запасные детали............... 11 1. Введение Благодарим Вас за то, что выбрали прибор компании PANCONTROL. Марка PANCONTROL уже более 20 лет является синонимом практичных, доступных и профессиональных измерительных приборов. Мы желаем Вам успехов в работе с новым прибором и уверены в том, что он будет...
  • Page 170: Объем Поставки

    2. Объем поставки После упаковки проверьте комплектность поставленного оборудования, а также наличие повреждений при транспортировке.  Измерительный прибор  Батарейка (-и)  Мягкий чехол  Инструкция по эксплуатации 3. Общие указания по технике безопасности Чтобы обеспечить надежную эксплуатацию прибора, следуйте всем указаниям...
  • Page 171: Толкование Символов На Приборе

    4. Толкование символов на приборе: Соответствие Директиве ЕС по низковольтному оборудованию (EN-61010). Изоляция для защиты: Все детали, находящиеся под напряжением, имеют двойную изоляцию. Опасно! Соблюдайте указания Руководства по эксплуатации! Внимание! Опасное напряжение! Опасность поражения электрическим током. По окончании срока службы запрещается утилизировать прибор вместе...
  • Page 172: Дисплей И Символы На Нем

    6. Дисплей и символы на нем Удерживание, хранение результатов LASER LOCK Функция ALARM Минимальное/максимальное значение Температура в градусах Цельсия или Фаренгейта Низкий заряд батареи Эмиссионная способность MIN/MAX Индикатор MIN//MAX Symbol 10. Индикатор RU 5...
  • Page 173: Технические Характеристики

    7. Технические характеристики Индикатор 4 - значный LCD (к 9999), Подсветка Laser Class II (1mW / 630-670 nm) Индикатор перегрузки ---- Скорость измерений 6,5x / s Эмиссионная Эмиссионная способность может способность настраиваться от 0,10 до 1,0. время реакции < 150 ms Оптическое...
  • Page 174: Эксплуатация

    8. Эксплуатация Инфракрасным термометром можно измерять только температуру поверхности объекта. Прибор не может выполнять измерение через прозрачные поверхности, такие как стекло. В подобном случае будет проведено измерение поверхности стекла. Чтобы ее компенсировать, наклейте на поверхность черную липкую ленту. Подождите некоторое время, пока...
  • Page 175 Убедитесь в том, что измеряемая площадь измеряемого объекта является больше места замера. Чем меньше является измеряемый объект, тем меньше должно быть расстояние до измеряемого устройства. Для получения точного результата измерений измеряемый объект должен быть как минимум в два раза больше за место замера. Эмиссионная...
  • Page 176 Измерение температуры °C/°F Держите измерительный прибор за ручку и направляйте его на изменяемый объект. Чтобы выключить прибор и начать измерение, нажмите кнопку измерения (Уход). Когда у батареи достаточный заряд, включаются показания и отображаются измеряемые величины. Если они не отображаются, замените батарею. Когда...
  • Page 177: Уход

    EMS Функция Эмиссионная способность означает энергию излучаемых свойств материалов. Эмиссионная способность может настраиваться от 0,10 до 1,0. LOCK Функция Функция LOCK позволяет выполнять беспрерывное измерение температуры. Для включения или выключения нажмите кнопку UP. Чтобы подтвердить изменения нажмите кнопку измерения (Уход). HAL Функция...
  • Page 178: Гарантия И Запасные Детали

    Откройте батарейный отсек. Установите батарейку в крепление, соблюдайте правильную полярность. Закройте крышку батарейного отсека. Утилизируйте батарейки безопасным для окружающей среды образом. Если прибор не используется долгое время, извлеките батарейки. Очистка При загрязнении очистите прибор влажной тряпкой и небольшим количеством бытового чистящего средства. Следите за тем, чтобы в прибор...

Table of Contents