Page 1
y n a m o M odel / 型号 y n a m o u se r’s man u al / ma nu e l de l’u tilis ate ur / 使用 手册 ®...
Page 2
Serial Numbers: _________________________________________ Record your serial numbers here for easy reference. You will need this informa- tion when filling out your warranty registration. Your serial number is located near the bottom of the backplate and on the shipping container. Settings: Volume (level): __________________________________________ Low Pass Filter: _________________________________________ Phase: ________________________________________________...
Page 3
— — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Merci à vous, propriétaire d’un produit MartinLogan, d’aimer ce que nous faisons,...
Subwoofer Position ......8 www.martinlogan.com/subsetup ....8 Position d’écoute.
Page 7
à passe basse et la commande de phase ont été conçues pour faciliter et simplifier l’intégration des caissons de sous-graves The materials in your new subwoofer are of the highest quality and avec les produits fabriqués par MartinLogan ou non. ynamo will provide years of enduring enjoyment and deepening respect.
Page 10
Directive européenne d’écoconception 2009/125/CE; revendeur, votre distributeur ou le siège social mondial de SVI Holdings (US), Inc. Les coordonnées sont • Directive européenne WEEE 2012/19/UE; disponibles ici : http://www.martinlogan.com • Directive européenne sur la restriction de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les...
Page 11
À cette fin, MartinLogan a demandé à ses distributeurs dans les pays mem- For this reason MartinLogan has arranged with our distributors in bres de l’Union européenne de reprendre et recycler ce produit gratuitement.
Page 12
15 The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and We know you are eager to hear your new MartinLogan subwoofer, so that objects filled with liquids, such as vases, shall not be placed on this section is provided to allow fast and easy set up.
Page 13
警告! 请勿在原产国以外的地区使用本产品。 不正确的 Step 5b: Setting the Controls (Using Left/Right Inputs) 电压会造成损坏,修理费用可能很高。 扬声器运送到 • Power Mode: Set the switch to 'Auto'. MartinLogan授权经销商处,不同国家的电源适配器可 • Level: Set at one-o'clock (just right of straight up) and increase until 在此购买。可以通过www.martinlogan.com或通过电子 sound has deep, extended bass.
Page 14
如果您在设置或操作扬声器时遇到任何问题,请参考用户手册中关于 Bezpečnostní varování a instalace v krátkosti (Česky/Czech) 室内声学,摆位或操作的相关信息。如果遇到持续未能解决的问题, 请联系经授权的MartinLogan经销商,他们会向您提供适当的技术分析 Důležité bezpečnostní pokyny 来减少问题。 Přečtěte si tyto pokyny. Uchovávejte tyto pokyny. 我们深知,您已迫不及待想感受这款全新的扬声器了。所以我们为您编 Dodržujte všechna varování. 写了以下内容,便于您更简易迅速地进行安装。一旦您着手操作时,请 Postupujte podle pokynů. 花点时间仔细阅读本章节,并深入了解随产品附上的用户手册中的信 Nepoužívejte toto zařízení v blízkosti vody. 息。它能教您如何使这款最精确的低音扬声器系统发挥最佳的性能。 Očistěte pouze suchou látkou. Neblokujte ventilační otvory. Instalujte podle pokynů výrobce. 如果您在设置或操作扬声器时遇到任何问题,请参考用户手册中关于 Neinstalujte v blízkosti zdrojů tepla, jako jsou radiátory, tepelné 室内声学、摆位或操作的相关信息。如果遇到持续未能解决的问题, registry, kamna nebo jiné přístroje (včetně zesilovačů), které 请联系经授权的MartinLogan经销商,他们会向您提供适当的技术分析 vyrábějí teplo. 来减少问题。 Nepoškozujte bezpečnostní účel polarizované nebo zemnící zástrčky. Polarizovaná zástrčka má dvě čepele, z nichž jedna 步骤1: 拆开包装箱 je širší než druhá. Zástrčka uzemňovacího typu má dvě nože a 将您全新的扬声器从包装箱中取出。出于您可能的将会重新使用原包 třetí uzemňovací hrot. Široká čepel nebo třetí hrot jsou určeny 装的考虑,请保留原始包装材料– 重换包装会比较昂贵。...
Page 15
VAROVÁNÍ! Nepoužívejte tento výrobek mimo Pokud máte v úmyslu připojit subwoofer pomocí reproduktorových zemi původních požadavků na prodej a napětí v výstupů vašeho zesilovače (vysoká úroveň), podrobnosti naleznete v různých zemích. Nesprávné napětí může způsobit části Vstupy úrovně reproduktorů. poškození, které může být opravdu drahé. Subwoofer je dodáván autorizovaným distributorům MartinLogan Krok 4: Napájení 230V (viz výstraha) se správným napájecím zdrojem pro použití v Ujistěte se, že je otočný knoflík nastaven na 0. Připojte subwoofer zemi určeného prodeje. Seznam autorizovaných do elektrické zásuvky. Podrobnosti naleznete v části Příručka pro distributorů je dostupný na adrese www.martinlogan.
Page 16
Forkert spænding kan forårsage skade, som vil være poten- Tilslut din forforstærker/processors udgang til terminalerne (input) på sub- tielt dyr at reparere. Subwooferen sendes til MartinLogan wooferens bagside. Se venligst afsnittene om kontrolpanelet og tilslutninger autoriserede distributører med den korrekte strømforsyning for yderligere detaljer.
Page 17
De subwoofer wordt naar de geautoriseerde distributeurs van ene breder is dan de andere. Een geaarde stekker heeft twee bladen MartinLogan verzonden met de juiste voeding voor gebruik en een derde aardingstong. Het brede mes of de derde vorktand is in het land van de beoogde verkoop.
Page 18
Het stelt u in staat om de best mogelijke prestaties te halen uit dit hoogwaardige subwoofersysteem. Als u problemen ondervindt bij het instellen of gebruik van uw MartinLogan- Turvallisuusvaroitukset ja lyhyt asennusohje subwoofer, raadpleegt u dan de hoofdstukken Kamer akoestiek, Plaatsing (Suomi/Finnish) of Bediening in de bijgevoegde gebruikershandleiding.
Page 19
• Low Pass Filter (alipäästöfiltteri): Aseta hieman alemmaksi, kuin mihin lisen ongelmatilanteen varalta. pääkaiuttimesi toistavat. Säädä mieleiseksi koekuuntelemalla. Vaihe 6: Kuuntele, hienosäädä ja nauti . Tiedämme että haluat jo kovasti päästä kuulemaan uutta MartinLogan sub- wooferiasi, joten tämä osio on kirjoitettu nopeaa ja helppoa asennusta...
Page 20
Nous savons que vous êtes impatient d’écouter votre nouveau caisson de 16 Maintenir une distance minimale de 20 à 30 cm autour de l'appareil graves MartinLogan. Ce document vous permet une installation rapide et pour une ventilation suffisante. facile. Une fois qu’il sera en service, prenez s'il vous plait le temps de 17 La ventilation ne devrait pas être gênée en couvrant les ouvertures de...
Page 21
Etape 1: Déballage Verwenden Sie dieses Gerät nicht in der Nähe von Wasser. Sortez votre nouveau caisson de graves de son emballage.Veuillez con- Reinigen Sie nur mit einem trockenen Tuch. server le matériel d’emballage d’origine pour une utilisation ultérieure Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Installieren Sie in –...
Page 22
Sollten Sie auf ein Problem stoßen, das nicht gelöst werden kann, wenden weist den Benutzer auf nicht isolierte "gefährliche Sie sich bitte an Ihren autorisierten MartinLogan-Händler. Dieser wird die Spannungen" innerhalb des Gehäuses des Produkts hin, entsprechende technische Analyse vornehmen, um Abhilfe zu schaffen.
Page 23
τάσης ποικίλλουν ανάλογα με τη χώρα. Η ακατάλληλη 10 Προστατέψτε το καλώδιο τροφοδοσίας από το να περπατήσει ή τάση μπορεί να προκαλέσει ζημιά που θα είναι να τσιμπήσει, ιδιαίτερα στα βύσματα, τα δοχεία ευκολίας και στο πιθανώς δαπανηρή για την επισκευή. Το υπογούφερ σημείο όπου εξέρχονται από τη συσκευή. αποστέλλεται στους εξουσιοδοτημένους διανομείς της 11 Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα / εξαρτήματα που καθορίζονται MartinLogan με το σωστό τροφοδοτικό για χρήση στη από τον κατασκευαστή. χώρα προορισμού. Ένας κατάλογος εξουσιοδοτημένων 12 Χρησιμοποιείτε μόνο με το καλάθι, τη βάση, το διανομέων είναι διαθέσιμος στη διεύθυνση www.mar- τρίποδο, το βραχίονα ή το τραπέζι που καθορίζεται tinlogan.com ή μέσω ηλεκτρονικού ταχυδρομείου στο από τον κατασκευαστή ή πωλείται μαζί με τη...
Page 24
• Το καλώδιο ρεύματος θα πρέπει να παραμένει • Λειτουργία τροφοδοσίας: Ρυθμίστε το διακόπτη σε 'Αυτόματο'. έτοιμο για χρήση σε περίπτωση που υπάρχουν • Επίπεδο: Ρυθμίστε σε μία ώρα (ακριβώς δεξιά). συνθήκες μη ιδανικές. • Φίλτρο χαμηλού περάσματος: Ρυθμίστε την παράκαμψη. • Χρησιμοποιήστε το σύστημα διαχείρισης μπάσων του επεξεργαστή Γνωρίζουμε ότι ανυπομονείτε να ακούσετε το νέο MartinLogan / δέκτη για να ρυθμίσετε την ολοκλήρωση του υπογούφερ. υπογούφερ σας. Για το λόγο αυτό το συγκεκριμένο τμήμα υπάρχει για να σας προσφέρει οδηγίες μιας εύκολης και γρήγορης εγκατάστασης. Βήμα 5β: Ρύθμιση των χειριστηρίων (χρησιμοποιώντας τις Αφού βεβαιωθείτε ότι το υπογούφερ λειτουργεί κανονικά, αφιερώστε εισόδους αριστερά / δεξιά) λίγο χρόνο για να διαβάσετε τις οδηγίες στο περιεχόμενο εγχειρίδιο...
Page 25
15 A készüléket ne érje csöpögés vagy fröccsenés, és a folyadékok- víz hatásának! kal töltött tárgyakat, például a vázákat ne helyezze a készülékre. • Könnyen elérhető helyen legyen a hálózati tápkábel, 16 Tartson legalább 20-30 cm távolságot a készülék körül a hogy rendellenes működés esetén hamar áramtala- megfelelő szellőzés érdekében; nítani tudja a készüléket! 17 A szellőzést nem szabad akadályozni a szellőzőnyílások tételek- kel, például újságok, terítők, függönyök stb. Tudjuk, hogy mihamarabb szeretné élvezni a MartinLogan mélyn- 18 A készülékre nem szabad nyílt lángforrásokat, például gyertyákat; yomó varázslatos hangzását, így itt csak röviden és lényegre törően 19 A készülékek használata trópusi éghajlaton ismertetjük a telepítés legfontosabb műveleteit. Miután már működik a 20 Ez a berendezés II. Osztályú vagy kettős szigetelésű ele- mély-nyomója, szánjon időt arra, hogy figyelmesen elolvassa a készül- ktromos készülék ékhez mellékelt használati útmutatót! Sok hasznos tudnivalót lelhet 21 A hálózati csatlakozót vagy a készülék csatlakozót használják benne arra vonatkozóan, hogy hogyan hozhatja ki a legtöbbet ebből leválasztó eszközként, a leválasztó eszköz könnyen a sokat ígérő megjelenésű és izgatóan érdekes, kiváló képességekkel...
Page 26
Il subwoofer viene spedito ai distributori autoriz- messa a terra. Una spina polarizzata ha due lame con una più larga zati MartinLogan con l'alimentatore corretto per l'uso nel dell'altra. Una spina con messa a terra ha due poli e un terzo polo paese di vendita previsto.
Page 27
• Per l’assistenza fare riferimento solo a tecnici qualificati. Se prevedi di collegare il subwoofer utilizzando gli ingressi di alto livello • Per prevenire incendi o scariche elettriche non esporre dei diffusori, fai riferimento per favore alla sezione Ingressi Ad alto Livello all’umidità.
Page 29
한 전압은 잠재적으로 수리 비용이 많이 든다. 서브 우 퍼는 의도 된 판매 국가에서 사용할 수있는 올바른 전 중요 안전 지침 이 지침을 읽으십시오. 원 공급 장치를 갖춘 MartinLogan 공인 유통 업체에 이 지침을 보관하십시오. 게 배송됩니다. 공인 대리점 목록은 www.martinlogan. 모든 경고에 유의하십시오.
Page 30
조하세요. 혼자 해결하기 힘든 문제가 발생할 경우 공식 대리점에 문의 Czyść tylko suchą szmatką. 하시기 바랍니다. Nie blokuj żadnych otworów wentylacyjnych. Zainstaluj zgodnie z instrukcjami producenta. Nie instaluj w pobliżu źródeł ciepła, takich jak kaloryfery, rejes- Step 1: 개봉 이동 또는 이사시에 안전하고 용이하게 제품을 옮길 수 있도록 박스를 tratory ciepła, piece lub inne urządzenia (w tym wzmacniacze), 개봉한 후에는 박스를 보관하시기 바랍니다. które wytwarzają ciepło. Nie należy niwelować bezpieczeństwa wtyczki spolaryzowanej Step 2: 설치 lub uziemionej. Spolaryzowana wtyczka ma dwa ostrza z jednym 설치하고자...
Page 31
Więcej informacji w sekcji nalnych wymagań dotyczących sprzedaży napięcia Rozmieszczenie. różni się w zależności od kraju. Niewłaściwe napięcie może spowodować uszkodzenie, które będzie potenc- Krok 3: Podłączenie sygnału jalnie kosztowne w naprawie. Subwoofer jest wysyłany Użyj najlepszych kabli. Wysokiej jakości kable, dostępne u wyspec- do autoryzowanych dystrybutorów MartinLogan z jalizowanych sprzedawców są rekomendowane i zapewnią najlepszą odpowiednim zasilaczem do użytku w kraju sprzedaży. jakość. Dołącz wyjścia przedwzmacniacza / procesora do wejść Listę autoryzowanych dystrybutorów można uzyskać umieszczonych na tylnym panelu subwoofera. Więcej informacji w na stronie www.martinlogan.com lub wysyłając sekcji Regulacja i Połączenia. Jeśli chcesz podłączyć subwoofer z wiadomość e-mail na adres info@martinlogan.com.
Page 32
Uma lista de distribuidores autorizados que a outra. Um plugue de aterramento tem duas lâminas e uma pode ser acessada em www.martinlogan.com ou envi- terceira linha de aterramento. A lâmina larga ou o terceiro pino são ando um e-mail para info@martinlogan.com.
Page 33
provado ser eficaz para obter o desempenho ideal de baixa-frequência e Не устанавливайте вблизи источников тепла, таких как o melhor entrosamento com as colunas principais. Por favor, leia a secção радиаторы, тепловые регистры, печи или другие устройства Placement (Colocação) em mais pormenor. (включая усилители), которые выделяют тепло. Не нарушайте цели безопасности поляризованного или Passo 3: Ligações заземляющего штекера. Поляризованная вилка имеет две...
Page 34
Предупреждения! Не используйте этот продукт Шаг 2: размещение за пределами страны с исходными требованиями Для начала установите низкочастотную систему в каком-либо из к напряжению в разных странах. Неправильное углов Вашей комнаты прослушивания. Не останавливайтесь на напряжение может привести к повреждению, достигнутом, по возможности протестируйте систему в различных которое будет потенциально дорогостоящим для местах Вашей комнаты прослушивания. Удаление от отражающих ремонта. Сабвуфер поставляется авторизованным поверхностей положительно влияет на тональный баланс. дистрибьюторам MartinLogan с правильным Пожалуйста, ознакомьтесь с разделом «Размещение системы» в источником питания для использования в стране инструкции по эксплуатации. предполагаемой продажи. Список авторизованных дистрибьюторов можно получить на сайте www. Шаг 3: коммутация martinlogan.com или по электронной почте info@ Используйте качественные кабели. Высококачественные кабели, martinlogan.com. рекомендованные дилером, позволять получить максимум от работы Вашей системы.
Page 35
El subwoofer No anule el propósito de seguridad del enchufe polarizado o con se envía a los distribuidores autorizados de MartinLogan toma de tierra. Un enchufe polarizado tiene dos cuchillas con una con la fuente de alimentación correcta para su uso en más ancha que la otra.
Page 36
Paso 1: desembalado Håll alla varningar. Saque su nuevo subwoofer de su embalaje. Por favor, conserve el material Följ alla instruktioner. de embalaje para usos futuros. Använd inte apparaten nära vatten. Rengör endast med torr trasa. Paso 2: ubicación Blockera inga ventilationsöppningar. Installera enligt tillverkarens Puede empezar situando el subwoofer en una esquina cerca de la parte instruktioner.
Page 37
Om du är osäker, börja vid 35 Hz. Steg 6: Lyssna och njut! Vi vet att du är ivrig att börja använda din nya MartinLogan subwoofer och detta kapitel hjälper dig att komma igång så snabbt och effektivt som möjligt.
Page 40
Kısaca Güvenlik Uyarıları ve Kurulum (Türkçe/Turkish) UYARI! Bu ürünü ülkenin dışındaki orijinal satış geri- limi gereksinimlerini ülkeye göre farklı kullanmayın. Önemli güvenlik TALİMATLARI Uygun olmayan voltaj, potansiyel olarak tamir edilme- Bu talimatları okuyun. si gereken hasarlara neden olabilir. Subwoofer, Bu talimatları saklayın. amaçlanan satış ülkesinde kullanılmak üzere doğru Tüm uyarılara dikkat edin. güç kaynağıyla MartinLogan yetkili distribütörlerine Tüm talimatları uygulayın. gönderilir. Yetkili distribütörlerin bir listesi www.mar- Bu cihazı suya yakın yerlerde kullanmayın. tinlogan.com adresinden veya info@martinlogan.com Sadece kuru bezle temizleyin. adresine e-posta göndererek erişilebilir. Havalandırma deliklerini engellemeyin. Üretici talimatlarına uygun olarak takın. UYARI! Isı üreten radyatörler, ısı kayıt cihazları, ocaklar veya diğer •...
Page 41
yerleştirebilirsiniz. Hangi köşeyi kullanacağınıza karar vermeden Không sử dụng thiết bị này gần nước. Chỉ lau bằng khăn khô. önce, diğer konumlarda da tecrübe ediniz. Köşelerden uzakta Không chặn bất kỳ lỗ thông khí. Lắp đặt theo hướng dẫn của nhà konuşlandırılmaları halinde, genellikle daha etkin düşük frekanslı bir sản xuất. performans sağlar ve ana hoparlörlerle daha uyumlu olurlar. Detaylar Không cài đặt gần bất kỳ...
Page 42
đề rắc rối mà không thể được giải quyết, xin vui lòng liên hệ với đại lý ủy quyền của MartinLogan. Họ sẽ cung cấp cho bạn các phân tích kỹ thuật thích hợp để giải quyết các vấn đề rắc rối đó.
Page 44
13.7” (34.8cm) 13,7 po (34,8 cm) 13.3” (33.7cm) 13” (33cm) 13,3 po (33,7 cm) 13 po (33 cm)
Experiment and try different settings and be patient. If you are using the subwoofer to augment other MartinLogan products, we suggest starting with the phase set at 0°. In a system where phase and polarity are properly set, the main speakers and subwoofer should work together and sound as if there is more total bass in the system.
AC Power Connection Again, experiment and listen for the smoothest bass without any prominent or absent notes. WARNING! Status The power cord should not be installed, removed, Your subwoofer is equipped with a multi-color LED to indicate the or left detached from the subwoofer while the current status of the subwoofer.
If you are augmenting MartinLogan loudspeakers, we suggest you start with Phase set at 0° when experimenting. Figure 3. Signal connection for 2-channel mode.
WARNING! Based on the performance of most receivers/processors it is recommended that Status MartinLogan center and effects type speakers not be run in large, wide, or full range mode. Doing so may potentially damage the speaker if the pro- Auto cessor attempts to drive the speaker beyond its rated frequency range.
Phase so the bass notes seem their loudest and without blur when heard from your typical listening position. If you are aug- LFE Out menting MartinLogan loudspeakers, we suggest you start with Phase set at 0°. 5 Use the bass management section of your receiver/proces- sor’s speaker setup to set the subwoofer level at an appropriate...
Page 55
Using Speaker Level Inputs This connection method is recommended if your subwoofer will be used in a 2-channel only system with full-range front loudspeakers. To connect using Speaker Level Inputs the speaker cable sshould be terminated using banana style plugs. The Low-Pass Filter is applied to the signal received through these inputs.
Please visit www.martinlogan.com/subsetup. Figure 6. MartinLogan subwoofers as the LFE channels, MartinLogan Ask Your Dealer speakers as front, center, and surround (effects) channels. Note the corner placement of the subwoofers at the front of the listening room.
CoustiCs Your Room Resonant Cavities Small alcoves or closet type areas in your room can be chambers This is an area that requires both a little background to understand that create their own "standing waves" and can drum their own and some time and experimentation to attain the best performance "one note"...
Home theater is a complex purchase and we recommend that you consult your local MartinLogan dealer, as they are well versed in this subject. Each piece of a surround system can be purchased separately.
Is it safe to set things on my subwoofer? While your may be necessary. Please refer to the "Placement" section of this subwoofer is designed with a durable, stain-resistant surface, we manual or www.martinlogan.com/subsetup for more details. advise you not to set anything on your subwoofer—especially con- tainers holding liquids.
MartinLogan may not honor warranty service claims unless we have a completed warranty registration on file! Service Should you be using your MartinLogan product in a country other than the one in which it was originally purchased, we ask that you note the following: 1.
Si vous utilisez le caisson de sous-graves pour compléter d'autres produits MartinLogan, nous vous conseillons de commencer avec un réglage de phase à 0°. Dans un système où la phase et la polarité sont bien réglées, les enceintes principales et le caisson de sous-graves doivent fonctionner ensemble et Figure 2.
enceintes principales et vos caissons de sous-graves sont déphasés, leurs de la commande du Filtre de passe basse est appliquée au signal reçu ondes sonores s’annuleront les unes les autres et le total des graves dans le par ces entrées. Veuillez noter : ne faites pas les raccords avec les entrées système semblera diminuer.
(inversée) afin que les notes graves semblent plus fortes et sans brouillage dans une salle d’écoute typique. Si vous augmentez des haut-parleurs MartinLogan, nous vous suggérons de commencer avec une phase de Figure 3. Raccord de signal pour le mode à deux canaux.
à deux canaux. Statut MISE EN GARDE! Selon les performances de la plupart des récepteurs/processeurs, il est recommandé que les enceintes centrales et à effets MartinLogan ne soient Auto pas utilisées en mode grand, large ou plein. Si c’est le Mode d'alimentation cas, cela peut causer des dommages à...
Page 68
Ajustez la phase afin que les notes graves semblent plus fortes et sans brouillage dans une salle d’écoute typique. Si vous augmentez des haut-parleurs MartinLogan, nous vous sug- gérons de commencer avec une phase de 0°. 5 Utilisez la section de gestion des graves de la configuration de l’enceinte de votre récepteur/processeur pour régler le niveau du cais-...
Utilisation de l’entrée Speaker Level (niveau d’enceinte) Cette méthode de raccordement est recommandée si votre caisson de sous-graves est utilisé uniquement dans un système à deux canaux avec des haut-parleurs de gamme complète. Pour raccorder à l’aide des entrées Speaker Level, le câble d’enceinte doit se terminer par des prises de type banane.
Cette ressource vous donne des conseils et des trucs pour le positionnement, le raccordement et la configuration des commandes. Figure 6. Caissons de sous-graves MartinLogan en tant que canaux LFE, Veuillez consulter le site Web www.martinlogan.com/subsetup. enceintes MartinLogan en tant que canaux avant, central et ambiopho- nique (effets).
Coustique de la PièCe Votre pièce même une clarté peuvent survenir simplement parce qu’ils « chantent en cœur » avec votre musique. C’est l’un des domaines qui requièrent un certain bagage pour compren- Cavités résonnantes dre, et un peu de temps et d’expérimentation pour obtenir le meilleur rendement possible de votre système.
102 dB) et de reproduire des graves sous 80 Hz. Figure 7. Caissons de sous-graves D en tant que canaux LFE ynamo (effets), enceintes MartinLogan en tant que canaux avant, central et ambio- Canal central phonique (effets). C’est l’enceinte la plus importante dans un système de cinéma maison, car presque tous les dialogues et une grande partie de l’information de...
— particulièrement les objets contenant des liquides. ajustements supplémentaires pourraient être nécessaires. Consultez la sec- tion « Positionnement » de ce manuel ou le site Web www.martinlogan. Peut-il y avoir une interaction entre mon caisson de sous- com/subsetup pour obtenir de plus amples détails.
90 jours. Vous avez la possibilité d’obtenir, sans frais sup- plémentaires, une garantie limitée de trois ans. Pour obtenir la garantie limitée de 3 ans, vous devez inscrire votre produit chez MartinLogan. Pour plus de commodité, MartinLogan permet également l’enregistrement en ligne à...
PéCifiCations ynamo Réponse de fréquence du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30–200 Hz ±...
Page 76
à l’autre. Une tension inappropriée peut causer des dommages potentiellement dispendieux à réparer. Le caisson de sous-graves D est expédié aux distributeurs MartinLogan autorisés avec l’alimentation électrique appro- ynamo priée pour une utilisation dans le pays où la vente est prévue. Une liste des distributeurs autorisés est disponible sur le site Web www.martinlogan.com ou en envoyant un courriel à...
Need help?
Do you have a question about the Dynamo 400 and is the answer not in the manual?
Questions and answers