Cuisinart DCC2650E Instructions Manual

Cuisinart DCC2650E Instructions Manual

Filter coffee maker
Hide thumbs Also See for DCC2650E:
Table of Contents
  • Table of Contents
  • Consignes de Sécurité
  • Introduction
  • Caractéristiques Produit
  • Assemblage
  • Utilisation
    • Panneau de Commande
    • Règler L'heure
    • Programmation Manuelle
    • Programmation Automatique
    • Détartrage Automatique
  • L'avis des Chefs
  • Questions/Réponses
  • Nettoyage Et Rangement
  • Use
  • Sicherheitshinweise
  • Einleitung
  • Merkmale
  • Zusammensetzen
  • Gebrauch
    • Schalttafel
    • Einstellen der Uhrzeit
    • Verwendung ohne Programmierung
    • Einschaltautomatik
    • Automatisches Entkalken
  • Die Ratschläge der Chefs
  • Fragen/Antworten
  • Reinigung und Pfl Ege
  • Veiligheidsinstructies
  • Inleiding
  • Productkenmerken
  • Monteren
  • Gebruik
    • De Bedieningstoetsen
    • De Tijd Instellen
    • Gebruik Zonder Programmering
    • Automatische Programmering
    • Automatische Ontkalking
  • De Mening Van de Chefs
  • Vragen/Antwoorden
  • Reiniging en Onderhoud
  • Istruzioni DI Sicurezza
  • Introduzione
  • Caratteristiche
  • Montaggio
  • Utilizzo
    • Pannello DI Comando
    • Regolazione Dell'ora
    • Utilizzo Senza la Programmazione
    • Programmazione Automatica
    • Disincrostazione Automatica
  • Il Parere Degli Chef
  • Domande/Risposte
  • Pulizia E Manutenzione
  • Consignas de Seguridad
  • Introducción
  • Características del Producto
  • Montaje
  • Utilización
    • Teclas de Mando
    • Poner la Hora
    • Utilización sin Programación
    • Programación Automática
    • Descalcifi Cación Automática
  • Sugerencias de Los Chefs
  • Preguntas y Respuestas
  • Limpieza y Guardar

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11
CAFETIÈRE FILTRE
FILTER COFFEE MAKER
Instructions - Hinweise - Instructies - Istruzioni - Instrucciones
DCC2650E

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Cuisinart DCC2650E

  • Page 1 CAFETIÈRE FILTRE FILTER COFFEE MAKER Instructions - Hinweise - Instructies - Istruzioni - Instrucciones DCC2650E...
  • Page 2: Table Of Contents

    SOMMAIRE Consignes de sécurité ....................6 1.
  • Page 3 INHALTSVERZEICHNIS Sicherheitshinweise ....................18 1.
  • Page 4 CONTENUTO Istruzioni di sicurezza ....................30 1.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    • Aucune réparation ne peut être eff ectuée par l’utilisateur. • Toute utilisation d’accessoires non recommandés ou non vendus par Cuisinart® peut provoquer incendie, électrocution et risque de blessure.
  • Page 6 physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou des personnes dénuées d’expérience et de connaissance, si elles ont pu bénéfi cier d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et si elles comprennent les risques impliqués. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
  • Page 7: Introduction

    Tous les appareils Cuisinart® sont le résultat d’une étroite collaboration entre des ingénieurs et des grands noms de la Cuisine, tels que Paul Bocuse, ambassadeur charismatique de la marque. Chaque produit allie robustesse, innovation, performance et ergonomie.
  • Page 8: Assemblage

    Le bouton remplacement peuvent être achetés en appelant le service client utilise un cycle de détartrage spécifi que. Cuisinart ou sur www.cuisinart.fr. 7. Température de la plaque chauff ante : 3 températures possibles pour le maintien au chaud de la verseuse : 8.
  • Page 9: Règler L'heure

    b. AUTO ON : fonction de démarrage automatique à une heure central s’éteint. choisie en mode PROG. D. Programmation automatique c. AUTO OFF : fonction d’arrêt automatique jusqu’à 38 minutes après la préparation du café en mode PROG. • Tourner le sélecteur de fonction sur PROG. Les chiff res clignotent 5 d.
  • Page 10: L'avis Des Chefs

    • Quand le cycle est terminé, le signal sonore retentit 5 fois. 6. QUESTIONS/RÉPONSES • Un seul cycle de détartrage suffi t généralement. Pour le vérifi er, appuyer sur . Si le témoin de détartrage ne s’allume pas, la Que faire si : Réponses machine est détartrée.
  • Page 11: Safety Cautions

    • Do not try to repair the appliance yourself. • Using any accessories not recommended or sold by Cuisinart® may cause a fi re, electrocution and risk of injury. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced...
  • Page 12 given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision. • Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years. •...
  • Page 13: Introduction

    1. INTRODUCTION Congratulations on your purchase! ® For over 30 years, Cuisinart has been developing a full range of kitchen appliances that allow both kitchen enthusiasts and great chefs to express their creativity to the fullest. ® All Cuisinart appliances are the result of a close working relationship between engineers and great names in Cuisine, like Paul Bocuse, the brand’s charismatic ambassador.
  • Page 14: Assembly

    Replacement fi lters can be purchased preparing smaller pots of coff ee. To use for fewer than 5 cups. by calling Cuisinart Customer Service, or at www.cuisinart.fr. 6. Descaling button with descaling indicator light : Indicates time to clean coff eemaker to remove calcium buildup.
  • Page 15: To Set The Time

    8. Function knob: • Press to switch the unit off . The red indicator light goes off . a. PROG: to set the desired auto on time. b. AUTO ON: auto-on feature to program the starting time of the D. Automatic programming brew cycle.
  • Page 16: Advice From The Chefs

    • Reheating coff ee that has gone cold is not recommended. Its taste will be altered and it will lose its aroma. • Be sure to use the amounts of coff ee recommended in the Cuisinart® recipe booklet.
  • Page 17: Sicherheitshinweise

    • Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt werden, um jede Gefahr zu vermeiden. • Der Benutzer darf keinerlei Reparaturen selbst durchführen. • Jeder Gebrauch von Zubehör, das nicht durch Cuisinart® empfohlen oder vertrieben wird, kann zu...
  • Page 18 Feuer, Stromschlag und Verletzungsrisiko führen. • Dieses Gerät kann von Kindern ab dem Alter von 8 Jahren verwendet werden, und auch von Personen mit eingeschränkten physischen, sensoriellen oder mentalen Fähigkeiten oder von Personen ohne jede Erfahrungs- oder Kenntnisgrundlage, wenn es unter Aufsicht verwendet wird oder wenn sie vorher über den sicheren Gebrauch des Geräts unterrichtet wurden und die mit der Verwendung im Zusammenhang stehenden Risiken begreifen.
  • Page 19: Einleitung

    1. EINLEITUNG Herzlichen Glückwunsch zu Ihrem Kauf! Seit über 30 Jahren entwickelt Cuisinart® ein komplettes Sortiment von Küchengeräten, die es sowohl passionierten Liebhabern einer guten Küche als auch großen Küchenchefs ermöglichen, ihrer Kreativität freien Lauf zu lassen. Alle Geräte von Cuisinart® sind aus einer engen Zusammenarbeit...
  • Page 20: Zusammensetzen

    : die Leuchtanzeige Durchläufen aus, oder öfter, wenn Sie hartes Wasser haben. blinkt, wenn die Kaff eemaschine entkalkt werden muss. Die Taste Ersatzfi lter können telefonisch über den Kundendienst von Cuisinart verwendet einen besonderen Entkalkungszyklus. oder über www.cuisinart.fr bezogen werden.
  • Page 21: Einstellen Der Uhrzeit

    b. AUTO ON : Einschaltautomatikfunktion zum gewählten dann auf die Taste drücken. Zeitpunkt im Modus PROG. c. AUTO OFF : Abschaltautomatikfunktion bis zu 35 Minuten nach • Auf drücken. Die rote Leuchtanzeige in der Mitte wird aktiviert und der Zubereitungszyklus beginnt. Das Geräuschsignal ertönt 5 Zubereitung des Kaff ees im Modus PROG.
  • Page 22: Die Ratschläge Der Chefs

    Aromas verloren gehen würde. • Die Taste drücken und auf drücken. Die Leuchtanzeige für das • Achten Sie darauf, die im Rezeptbuch Cuisinart® angegebenen Entkalken bleibt erleuchtet. Die Kaff eemaschine befi ndet sich jetzt Dosierungsangaben einzuhalten. im Modus “Automatisches Entkalken”.
  • Page 23: Veiligheidsinstructies

    • Reparaties mogen niet worden uitgevoerd door de gebruiker zelf. • Het gebruik van accessoires die niet door Cuisinart® worden aangeboden of verkocht, kan brand, elektrocutie of verwondingen veroorzaken.
  • Page 24 zintuiglijke of mentale capaciteiten, of personen zonder ervaring en kennis van dit apparaat, mits de werking en het veilige gebruik ervan van te voren aan hen is uitgelegd, of het apparaat onder toezicht wordt gebruikt, en de gebruiker zich bewust is van de mogelijk risico’s van het apparaat. Het apparaat dient niet als speelgoed gebruikt te worden door kinderen.
  • Page 25: Inleiding

    1. INLEIDING Gefeliciteerd met uw aankoop! ® Al meer dan 30 jaar maakt Cuisinart keukenapparatuur waarmee zowel hobbykoks als topkoks al hun creativiteit kunnen laten zien. ® Alle Cuisinart   apparaten zijn het resultaat van een nauwe samenwerking tussen technici en grote culinaire namen zoals Paul Bocuse, onze charismatische ambassadeur.
  • Page 26: Monteren

    U kunt vervangingsfi lters kopen door contact op te nemen met de 6. Ontkalkingstoets met indicatielampje ontkalking : Het lampje klantenservice van Cuisinart of via www.cuisinart.fr. brandt wanneer het apparaat ontkalkt moet worden. Deze knop stelt een speciaal ontkalkingsprogramma in.
  • Page 27: De Tijd Instellen

    8. Functiekiezer: Nota: Voor minder dan vijf kopjes, draai de functiekeuzeknop op a. PROG: om het uur te regelen en de automatische startte en druk vervolgens op programmeren. b. AUTO ON: automatische startfunctie op een gekozen tijdstip in • Druk op .
  • Page 28: De Mening Van De Chefs

    . Het ontkalkings-controlelampje aroma’s verliest. blijft branden. De koffi emachine staat nu in de stand “Automatische • Zorg dat u de in het Cuisinart®-receptenboekje aanbevolen ontkalking”. koffi edoses goed naleeft. • Wanneer de cyclus beëindigd is, weerklinkt het geluidssignaal 5 keer.
  • Page 29: Istruzioni Di Sicurezza

    ISTRUZIONI DI SICUREZZA LEGGERE ATTENTAMENTE LE PRESENTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA PRIMA DI UTILIZZARE L’APPARECCHIO! • ATTENZIONE: I sacchetti in polietilene che avvolgono l’apparecchio o l’imballaggio possono essere pericolosi. Per evitare rischi di soff ocamento, conservare i sacchetti lontano dalla portata dei bambini. Questi sacchetti non sono dei giocattoli. •...
  • Page 30 • L’uso di accessori non raccomandati o venduti da Cuisinart® può provocare incendi, folgorazione e rischio di infortuni. • Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini, a partire dagli 8 anni, e da persone con capacità fi siche, sensoriali o mentali ridotte, o da soggetti privi delle necessarie esperienze o conoscenze, qualora possano benefi ciare di una sorveglianza o di istruzioni preliminari riguardanti l’utilizzo dell’apparecchio in tutta sicurezza e qualora ne comprendano i rischi.
  • Page 31: Introduzione

    1. INTRODUZIONE Complimenti per l’acquisto! Da oltre 30 anni, Cuisinart® sviluppa una gamma completa di apparecchi che consentono agli appassionati della cucina e ai grandi chef di esprimere al meglio la loro creatività. Tutti gli apparecchi Cuisinart® sono il frutto di una stretta collaborazione fra ingegneri e grandi nomi della Cucina, fra cui Paul Bocuse, ambasciatore carismatico della marca.
  • Page 32: Montaggio

    6. Pulsante di disincrostazione con spia luminosa : la spia si più spesso, se si utilizza acqua particolarmente dura. Si possono ordinare i fi ltri di ricambio chiamando il servizio clienti Cuisinart accende quando è necessaria la disincrostazione. Il pulsante o sul sito www.cuisinart.fr.
  • Page 33: Regolazione Dell'ora

    in modalità PROG. • Premere su per spegnere l’apparecchio. La spia luminosa centrale c. AUTO OFF: funzione di arresto automatico fi no a 35 minuti dopo rossa si spegne. la preparazione del caff è in modalità PROG. D. Programmazione automatica d.
  • Page 34: Il Parere Degli Chef

    • Si consiglia di non riscaldare il caff è freddo : il gusto si altera e il caff è perde parte dell’aroma caratteristico. • Rispettare le dosi previste nel ricettario Cuisinart®.
  • Page 35: Consignas De Seguridad

    • El usuario no puede realizar reparación alguna en el electrodoméstico. • La utilización de accesorios no recomendados o vendidos por Cuisinart® puede provocar incendio, electrocución y lesiones.
  • Page 36 sufi cientes, siempre que cuenten con supervisión adecuada o con instrucciones previas relativas a la utilización del mismo con total seguridad y siempre que sean capaces de comprender los riesgos potenciales que supone. Los niños no deben jugar con este electrodoméstico. No se puede dejar la limpieza y el mantenimiento del mismo en manos de niños sin vigilancia.
  • Page 37: Introducción

    1. INTRODUCCIÓN ¡Le felicitamos por su compra! Desde hace más de 30 años, Cuisinart® desarrolla una gama completa de aparatos culinarios que permiten a los apasionados de la cocina y a los grandes chefs expresar plenamente su creatividad. Todos los aparatos Cuisinart® son el resultado de una estrecha colaboración entre ingenieros y grandes nombres de la cocina, como...
  • Page 38: Montaje

    Los fi ltros de reemplazo 6. Tecla de descalcifi cación con luz indicadora de descalcifi cación  : se pueden comprar llamando al servicio al cliente de Cuisinart o en la luz se ilumina cuando se necesita una descalcifi cación. La tecla www.cuisinart.fr.
  • Page 39: Poner La Hora

    b. AUTO ON: función de encendido automático a una hora elegida • Pulse . El indicador luminoso rojo se enciende y el ciclo comienza. en modo PROG. La señal sonora suena 5 veces cuando el café está listo. c. AUTO OFF: función de apagado automático hasta 35 minutos •...
  • Page 40: Sugerencias De Los Chefs

    • Procure respetar las dosis de café que se recomiendan en el libro de • Descalcifi que la cafetera con un producto adecuado para este uso y recetas Cuisinart®. siga las instrucciones del mismo. • Pulse la tecla y luego .
  • Page 41 BABYLISS SARL 99 avenue Aristide Briand 92120 Montrouge France G IB-14/282...
  • Page 42 Version no : IB-14/282 Fold Size 210X210MM Saddle Stitched: 44PP Material (Cover): 157gsm matt paper (Inside): 120gsm art paper Coating: Gloss Varnishing in cover Color (Cover): 1C(BK) (Inside): 1C(BK)+1C(BK) Date: July-17-2014 Co-ordinator:Jason Wang Hugo Description PDF version : IB-14/282(0.0) BOOK Hugo Code : SMT0263IB-1-1 Operator : HUAN...

Table of Contents