Hide thumbs Also See for Vorton 18:
Table of Contents
  • Allgemeine Richtlinien
  • Wartung
  • Allmänna RåD
  • Instructions D'installation Et D'utilisation
  • Conseils Généraux
  • Instructions Pour L'utilisateur
  • Entretien
  • Installatie- en Bedieningsinstructies
  • Algemene Richtlijnen
  • Linee Guida Generali
  • Installazione
  • Istruzioni Per L'utente
  • Manutenzione
  • Instrucciones de Instalación y Funcionamiento
  • Guía General
  • Instalación
  • Instrucciones para el Usuario
  • Mantenimiento
  • Almacenamiento en Invierno
  • Lista de Comprobación
  • Asennus- Ja Käyttöohjeet
  • Yleisiä Ohjeita
  • Generel Vejledning
  • Lista de Verificação

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

V
orton
Hozelock Ltd.
Midpoint Park, Birmingham,
B76 1AB. England
Tel: +44 (0) 121 313 1122
www.hozelock.com
33030-000
11/18/36/55
www.hozelock.com
?
1554
1558
1557
1559
2

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Hozelock Cyprio Vorton 18

  • Page 1 1554 1558 1557 1559 11/18/36/55 orton Hozelock Ltd. Midpoint Park, Birmingham, B76 1AB. England www.hozelock.com Tel: +44 (0) 121 313 1122 www.hozelock.com 33030-000...
  • Page 3: General Guidance

    Important: This product is designed to be permanently wired to the mains supply. For connection to the mains supply use only 3-core cable (ref HO5 RN-F). This has a The Hozelock Cyprio Vorton UVC can be added to most minimum copper cross-section of 0.75mm with filter systems before or after filtration, the effect is the Polycloroprene-Rubber insulation.
  • Page 4: Maintenance

    Refit the reflector plate and push the black cap on to the end of the lamp. Coupled to a Hozelock Cyprio pond filter and filter pump, a Slide the quartz tube down over the lamp. Ensure that Vorton UVC should produce clear water within two weeks.
  • Page 5 WE GUARANTEE YOU CLEAR WATER OR YOUR MONEY Das Vorton Ultraviolette Klärgerät (UVC) wird elektronisch BACK for a Hozelock Cyprio Vorton UVC when used with a beschrieben und kann mit bestehenden Teichfiltersystemen correctly sized Hozelock Cyprio filter. This guarantee runs for kombiniert werden.
  • Page 6: Allgemeine Richtlinien

    Leistung - Für maximale Leistung dieses Produkts empfehlen wir die Verwendung mit Filterpumpe und Filter Wichtig von Hozelock Cyprio. Während der Futterzeit sollte die Einheit 24 Stunden am Tag in Betrieb sein. Andernfalls Dieses Gerät darf nur durch oder unter Aufsicht eines kann grünes Wasser auftreten und die Clearwater-Garantie...
  • Page 7: Wartung

    Filter verfangen haben, abgebaut werden. (Überprüfen über die Quarzglasröhre und schrauben Sie ihn fest. Sie den Pegel mit den Testsets von Hozelock Cyprio). Wenn Schrauben Sie den Sicherungskragen so weit nach dieser Fall eintritt, unterbrechen Sie die Fütterung, bis der unten, bis der Anschlag des Kragens den Anschlag des Ammoniak- und Nitritpegel sinkt, wonach die Fütterung...
  • Page 8 Dort kann das Produkt umweltverträglich recycelt werden. WIR GARANTIEREN IHNEN KLARES WASSER ODER GELD ZURÜCK wenn das Hozelock Cyprio Vorton UVC mit einem Hozelock Cyprio Filter der korrekten Größe verwendet wird. Diese Garantie gilt für 12 Monate ab Kauf, unter der Voraussetzung, dass •...
  • Page 9: Allmänna Råd

    Installation skyddsglasögon och skyddshandskar. Vorton UV-renare är väderbeständig men får inte Hozelock Cyprio Vorton UV-renare kan anslutas till de sänkas ner i vatten. Placera enheten horisontellt nära flesta filtersystem. Oavsett om den ansluts före eller dammen men inte på sådan plats att den riskerar att efter filtret blir effekten densamma.
  • Page 10 Bruksanvisningar Skjut försiktigt ner kvartsröret över lampan. Se till att de två o-ringarna vid basen av kvartsröret är rena och fria Kopplat till ett Hozelock Cyprio dammfilter med pump från skräp. kan en Vorton UV-renare framställa rent vatten inom två...
  • Page 11: Instructions D'installation Et D'utilisation

    Hozelock Cyprio Klarvattengaranti VI GARANTERAR KLART VATTEN ELLER PENGARNA Instructions d’installation TILLBAKA för Hozelock Cyprio UV-renare som används tillsammans med ett Hozelock Cyprio-filter av rätt storlek. et d’utilisation Garantin är giltig i 12 månader efter inköpsdatum under förutsättning att: VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT CES •...
  • Page 12: Conseils Généraux

    Hozelock Cyprio. L’appareil doit être l’utiliser en toute sécurité et qui comprend les dangers sous tension 24 h/24 pendant la saison d’alimentation.
  • Page 13: Instructions Pour L'utilisateur

    Utilisé conjointement à un filtre de bassin et à une pompe Enlevez l’ancienne lampe de filtre Hozelock Cyprio, un appareil Vorton UVC devrait en la retirant doucement de fournir une eau limpide sous deux semaines. La lumière UV son support et Jetez la vieille peut cependant retarder la maturation du filtre.
  • Page 14 • Le produit soit renvoyé non endommagé. Liste de contrôle Tout remboursement pourra uniquement être autorisé par Hozelock Cyprio et effectué à l’endroit où vous avez acheté l’appareil et à hauteur du prix d’achat de l’appareil Si l’appareil Vorton ne produit pas une eau limpide, vérifier UVC uniquement.
  • Page 15: Installatie- En Bedieningsinstructies

    Prestaties - Wij adviseren om dit product voor optimale apparaatbehuizing. prestaties te gebruiken met een Hozelock Cyprio-filterpomp en filter. Het apparaat dient tijdens het voederseizoen 24 Belangrijk uur per dag aan te staan. Als u dit niet doet, kan uw water...
  • Page 16 Vorton UVC binnen twee weken helder water te produceren. UV-licht kan echter de rijping U kunt de Hozelock Cyprio Vorton UVC aan de meeste van het filter vertragen. Bij het installeren van een nieuw filtersystemen toevoegen voor of na filtratie, het effect biologisch filter, dient u 6-8 weken te wachten voordat u is hetzelfde.
  • Page 17 WIJ GARANDEREN U HELDER WATER OF UW GELD TERUG Plaats het elektrische huis terug. Het huis kan slechts voor een Hozelock Cyprio Vorton UVC bij gebruik met een op één manier worden geplaatst. Probeer het niet Hozelock Cyprio-filter van de juiste grootte. Deze garantie is met kracht in een bepaalde positie te dwingen.
  • Page 18: Linee Guida Generali

    Non usare il Vorton UVC a secco. filtro Hozelock Cyprio. L’unità deve essere in funzione per 24 AVVERTENZA: non tentare di utilizzare l’emettitore ore al giorno durante la stagione di alimentazione. In caso UV-C quando rimosso dalla carcassa dell’apparecchio.
  • Page 19: Installazione

    Il Vorton UVC di Hozelock Cyprio può essere aggiunto vivi Hozelock Cyprio. Durante la maturazione, l’acqua alla maggior parte dei sistemi di filtraggio prima o dopo del laghetto potrebbe diventare verde, ma diventerà...
  • Page 20 • Il prodotto sia stato restituito integro. anticalcare non aggressivo e sciacquare con acqua Il rimborso può essere autorizzato solo da Hozelock Cyprio prima di rimontarlo. NON IMMERGERE L’UNITÀ ed effettuato solo dal punto vendita in cui si è acquistato il NELL’ACQUA.
  • Page 21: Instrucciones De Instalación Y Funcionamiento

    Rendimiento: recomendamos que para conseguir el UV-C si se ha sacado de la carcasa del dispositivo. máximo rendimiento de este producto se utilice un filtro y una bomba filtrante de Hozelock Cyprio. La unidad Importante debe funcionar las 24 horas del día durante la temporada de alimentación.
  • Page 22: Instalación

    3 elementos de fijación algas atrapadas en el filtro. (Compruebe estos niveles adecuados. (Veáse fig. 2). con los kits de prueba de Hozelock Cyprio). Si ocurriera Corte 2 boquillas de manguera de tipo universal esto, detenga la alimentación hasta que los niveles de (suministradas) para adaptarse al tamaño correcto de...
  • Page 23: Almacenamiento En Invierno

    DEVOLVEMOS EL DINERO correspondiente a un UVC de puede colocarse en una posición, por lo que no debe Vorton de Hozelock Cyprio, siempre que haya sido utilizado tratar de forzarla. Cuando esté en su sitio, vuelva correctamente con un filtro Hozelock Cyprio correctamente a colocar los 5 tornillos.
  • Page 24 Dette apparatet skal kun brukes av eller under oppsyn av en el servicio de atención al consumidor de Hozelock Cyprio, ansvarlig voksen som er i stand til å bruke apparatet på en (0121 313 1122) desde el cual se le puede pedir que envíe la...
  • Page 25 UVC-enheten. Fremskynd modningen ved å tilføre en modningsagent, som f.eks. Hozelock Cyprio Filter Start. Hozelock Cyprio Vorton UVC kan legges til de fleste I løpet av modningen kan vannet i dammen bli grønt. Det filtersystemer før eller etter filtrering, effekten er den skal imidlertid bli klart innen to uker etter at du har slått på...
  • Page 26 VI GARANTERER KLART VANN ELLER PENGENE TILBAKE Før låseringen ned over kvartsrøret og skru fast. for en Hozelock Cyprio Vorton UVC, når den brukes med Hozelock Cyprio-filter av korrekt størrelse. Denne garantien Skru til låseringens stoppmekanisme treffer husets er gyldig i 12 måneder etter kjøpsdato, forutsatt at:...
  • Page 27: Asennus- Ja Käyttöohjeet

    Varoitus: 1559 1554 1557 1558 Volts Turvallisuus ja sähköliitännät 230v 50Hz Strømforbruk (w) VAROITUS: IRROTA KAIKKI LAMMESSA OLEVAT UV-størrelse (w) LAITTEET VIRTALÄHTEESTÄ ENNEN KÄSIEN IP-merking TYÖNTÄMISTÄ VETEEN VÄLINEITÄ IP67 ASENNETTAESSA, KORJATTAESSA, HUOLLETTAESSA Maksimal 35ºC TAI KÄSITELTÄESSÄ. vanntemperatur Maksimal damstørrelse Yksikön sisällä oleva kirkas putki on valmistettu 8000 12000 24000 37000 (ltr)
  • Page 28 UV-lampun tehollinen käyttöikä on 12 ja kiinnitä letku sopivalla letkupitimellä. Suosittelemme kuukautta. Lamppu on vaihdettava, kun veden kirkkaus Hozelock Cyprio -letkun ja letkupuristimen käyttöä vähenee huomattavasti. Varmista ensin, että se johtuu (saatavissa erikseen). Vältä kiertymiä ja jyrkkiä mutkia. loppuunkäytetystä lampusta eikä huonosti hoidetusta Minimoi virtauksen rajoittuminen pitämällä...
  • Page 29 • palautat tuotteen vaurioitumattomana. Puhdista putki pehmeällä liinalla ja miedolla kalkinpoistoaineella, huuhtele vedessä ennen takaisin Mahdollisen hyvityksen voi valtuuttaa vain Hozelock Cyprio, kiinnittämistä. ÄLÄ UPOTA SITÄ VETEEN. ja se annetaan vain alkuperäisessä ostopaikassa vain UV-kirkastimen ostohinnan arvoon saakka. Kirkkaan veden Pese lika ja roskat pois päärungon sisäpinnalta.
  • Page 30: Generel Vejledning

    Ydeevne - Vi anbefaler, at dette produkt for maksimal slangestudsers skueglas. Vorton UV-renseren må aldrig ydeevne anvendes sammen med en Hozelock Cyprio køres tør. filterpumpe og filter. Enheden skal køre 24 timer i døgnet i ADVARSEL: Forsøg ikke at anvende UV-C...
  • Page 31 Hozelock Cyprio Vorton UV-renseren kan tilføjes til de i filteret. (Tjek disse niveauer med Hozelock Cyprio test kits). fleste filtersystemer før eller efter filtrering, effekten er Hvis dette skulle forekomme, skal fodringen stoppes indtil den samme.
  • Page 32 VI GARANTERER KLART VAND ELLER PENGENE TILBAGE Skub låseringen ned over kvartsrøret, og skru den ned for en Hozelock Cyprio Vorton UV-renser, når den bruges på plads. Skru den nedad, indtil låseringens stopper med et korrekt størrelsesbestemt Hozelock Cyprio filter.
  • Page 33 Este aparelho apenas deve ser utilizado por ou sob a marca Hozelock Cyprio. Deve fazer funcionar a unidade supervisão de um adulto responsável que seja capaz de durante 24 horas por dia durante a estação em que os utilizar o aparelho de forma segura e que compreenda os peixes se alimentam.
  • Page 34 à decomposição das algas presas no filtro (fornecidos) de forma a se adequarem ao tamanho (verifique estes níveis com kits de teste da Hozelock Cyprio). correto da mangueira. Encaixe os casquilhos de Se isto ocorrer, deixe de alimentar até os níveis de amoníaco mangueira nas conexões roscadas de entrada e saída,...
  • Page 35: Lista De Verificação

    LHE-EMOS O DINHEIRO que tenha gasto a comprar o seu numa posição, pelo que não a deve forçar a entrar. clarificador de UV Vorton da Hozelock Cyprio, caso utilize Assim que esteja colocada na posição correta, volte o mesmo juntamente com um filtro Hozelock Cyprio de a colocar os 5 parafusos.
  • Page 36 Serviços ao Consumidor Po włączeniu, działanie lampy objawia się niebieskawym da Hozelock Cyprio (Tel. 0121 313 1122 ) cujo pessoal żarzącym światłem widocznym przez półprzezroczysty poderá requisitar que a unidade seja enviada directamente wziernik znajdujący się...
  • Page 37 Zalecamy użycie węży i zacisków Hozelock Cyprio (dostępnych na 1.8 Chronić przed mrozem. Podczas niskich temperatur w życzenie). Należy unikać zagięć węża. Przebieg węży zimie (brak aktywności ryb i wzrostu glonów) urządzenie powinien być...
  • Page 38 Nałożyć kołnierz mocujący na rurkę ze szkła GWARANTUJEMY PAŃSTWU CZYSTĄ WODĘ LUB ZWROT kwarcowego i przykręcić. Pierścień mocujący należy PIENIĘDZY za urządzenie Hozelock Cyprio Vorton UVC, przykręcić aż do maksymalnego oporu śruby. jeżeli używane jest z prawidłowo dobranym filtrem Hozelock Cyprio.
  • Page 39 Nie ma ona wpływu na Państwa prawa ogólne. Aby skorzystać z gwarancji, należy skontaktować się z Działem Obsługi Klienta firmy Hozelock Cyprio (0121 313 1122), który może zażądać odesłania urządzenia wraz z dowodem zakupu bezpośrednio na podany poniżej adres.
  • Page 40 Hozelock Ltd. Midpoint Park, Birmingham, B76 1AB. England Tel: +44 (0) 121 313 1122 www.hozelock.com 33030-000...

This manual is also suitable for:

Vorton 11Vorton 55Vorton 36

Table of Contents