Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

8810/8811/8812
De' Longhi Appliances Srl
Divisione Commerciale Ariete
Via San Quirico, 300
8813/8814/8815
50013 Campi Bisenzio FI - Italy
E-Mail: info@ariete.net
Internet: www.ariete.net
637111

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for ARIETE ghiro il tuo dolce sonno Series

  • Page 1 8810/8811/8812 De’ Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 8813/8814/8815 50013 Campi Bisenzio FI - Italy E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net 637111...
  • Page 2 DATI TECNICI / TECHNICAL SPECIFICATIONS Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3...
  • Page 3: Legenda Simboli

    ISTRUZIONI IMPORTANTI CONSERVARE PER USI FUTURI ATTENZIONE! Istruzioni e avvertenze per un impiego sicuro. Prima di utilizzare l’apparecchio, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e in particolare le avvertenze sulla sicurezza, attenendosi ad esse. Conservare il presente manuale, insieme alla relativa guida illustrativa, per l’intera durata di vita del prodotto, a scopo di consultazione.
  • Page 4 attraverso l’intermediazione di una persona responsabile della loro sicurezza, di una sorveglianza o di istruzioni riguardanti l’uso dell’apparecchio. I bambini devono essere sorvegliati per sincerarsi che non giochino con l’appa- recchio. Non utilizzare l’apparecchio con persone insensibili al calore o molto vulnerabili che sono incapaci a reagire al surriscaldamento.
  • Page 5 NON rimboccare. Questo apparecchio non é designato per uso medico negli ospedali. NON utilizzare se bagnato. NON usare l’apparecchio per riscaldare gli animali. NON UTILIZZARE SE PIEGATO O SPIEGAZZATO. NON INSERIRE AGHI O SPILLI. In caso di intervento del fusibile di sicurezza l’apparecchio deve essere restituito al costruttore o ad un suo agente PREPARAZIONE COLLEGAMENTO O RIMOZIONE DEL COMANDO DI REGOLAZIONE DELLA...
  • Page 6: Pulizia E Manutenzione

    - Accendere lo scaldaletto un’ora prima di coricarsi posizionando il tasto di regolazione della temperatura sul livello desiderato: “1” temperatura minima, “2” temperatura media, “3” temperatura massima. - Si accenderà la spia sul telecomando, indicando che lo scaldaletto è in funzione. - Dopo circa un’ora il letto sarà...
  • Page 7 LAVAGGIO A MANO (Per mod. 8112 e 8113 misto lana/per mod. 8114 e 8115 in lana) - Lo scaldaletto può essere lavato a mano ad una temperatura massima di 30°C. - Utilizzare un detersivo liquido per capi delicati (per il dosaggio leggere le indicazioni del prodotto). - Non strizzare ASCIUGATURA NON utilizzare lo scaldaletto fino a quando è...
  • Page 8: Problemi E Soluzioni

    In presenza di tali segni o in caso di malfunzionamento, portare l’apparecchio presso uno dei Centri Assistenza Tecnica autorizzati da Ariete. Le consigliamo comunque di far controllare il Suo scaldaletto, da un Centro autorizzato Ariete, almeno una volta ogni 3 anni.
  • Page 9: Key To Symbols

    IMPORTANT INSTRUCTIONS KEEP FOR FUTURE REFERENCE WARNING! Instructions and warnings for safe use. Before using the appliance, read the instruction manual carefully, especially the safety warnings, and comply with them. Keep this manual along with the related illus- trative guide for future reference throughout the whole product life. In case of transfer of the appliance, pass on the whole documentation, too.
  • Page 10 Do not use the appliance with persons who are insensitive to heat or very vulner- able and unable to react to overheating. This appliance is not to be used by children when controls have not been previ- ously set by a parent or a custodian or without having suitably instructed the child on how to use such devices in a safe manner.
  • Page 11 DO NOT INSERT PINS OR NEEDLES. If the safety fuse blows, the appliance must be returned to the manufacturer or its representative. HOW TO GET STARTED CONNECTION OR REMOVAL OF THE TEMPERATURE ADJUSTMENT CONTROL (FIG. 2) WARNING! Use the electric blanket only with the control provided. The relative model is specified on the plate sewn on the panel.
  • Page 12: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE WARNING! Never use carpet cleaners or steam cleaners for cleaning the electric blanket. The electric blanket is washable. Refer to the washing symbols on the electric blanket label for a proper washing. Wash at 30°C. Do not tumble dry. Do not spin.
  • Page 13 DRYING DO NOT use the electric blanket until it is completely dry. - In the drying phase hang the electric blanket out trying to approximately reach the same original dimension. Do not expose it to direct sunlight to prevent it from turning yellow and to avoid colour change in wool or fabric.
  • Page 14: Troubleshooting

    Inspect the appliance and the flexible power cord for often for signs of wear and tear. In case of such signs or malfunctioning, take the appliance to one of the service centres authorized by Ariete. It is in any case recom- mended to let your electric blanket be inspected by an Ariete authorized service centre at least once every 3 years.
  • Page 15 INSTRUCTIONS IMPORTANTES CONSERVER POUR LES FUTURES UTILISATIONS ATTENTION! Instructions et remarques pour une utilisation en toute sécurité. Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les instructions de mode d’emploi et en particulier les notes concernant la sécurité, en les suivant à la lettre. Conserver ce manuel, ainsi que son guide illustratif, pendant toute la durée de vie du produit, pour toute éventuelle consultation.
  • Page 16 enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissance, à moins qu’elles ne soient surveillées par une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles n’aient reçu, de la part de cette dernière, les instructions concernant l’usage de l’appareil. Surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
  • Page 17 Ne pas laisser l’appareil sur des lits pliants ou sur des canapés-lits. Retirer la couverture chauffante avant de les refermer. NE PAS border la couverture chauffante. Cet appareil n’est pas indiqué pour un usage médical dans les hôpitaux. NE PAS utiliser la couverture chauffante si elle est mouillée. NE PAS utiliser l’appareil pour réchauffer les animaux.
  • Page 18: Nettoyage Et Entretien

    UTILISATION MISE EN MARCHE DE LA COUVERTURE CHAUFFANTE ET CHOIX DE LA TEMPERATURE CORRECTE ATTENTION! NE PAS mettre le boîtier de commande sous le coussin ou sous les couvertures pendant l’utilisation. - Brancher la fiche du câble électrique du boîtier de commande dans la prise de courant. - Allumer la couverture chauffante une heure avant d’aller se coucher en positionnant la touche de réglage de la température sur le niveau désiré: “1”...
  • Page 19 ATTENTION! NE PAS LAVER A SEC ET NE PAS UTILISER DE SOLVANTS CHIMIQUES QUI PEUVENT ENDOMMAGER LA COUVERTURE CHAUFFANTE ET COMPROMETTRE SON FONCTIONNEMENT. - Débrancher le câble de la commande thermique comme illustré en fig. 2 avant de procéder au lavage. - Avant de laver la couverture chauffante, il est fondamental de la mesurer et de contrôler que ses dimensions soient approximativement les mêmes en phase de séchage.
  • Page 20: Problemes Et Solutions

    En cas de présence effective de ces signes ou en cas de mauvais fonctionnement, remettre l’appareil auprès d’un Centre de service après-vente autorisé par Ariete. Nous conseillons toutefois de faire contrôler la couverture chauffante par un Centre autorisé Ariete au moins une fois tous les 3 ans. - 18 -...
  • Page 21 WICHTIGE ANWEISUNGEN FÜR ZUKÜFTIGEN GEBRAUCH AUFBEWAHREN ACHTUNG! Anweisungen und Hinweise für sicheren Gebrauch. Bevor Sie diese Heizdecke verwenden, lesen Sie bitte aufmerksam die Anweisungen und insbesondere die Sicherheitshinweise, die unbedingt eingehalten werden müs- sen. Bewahrend Sie diese Anleitung zusammen mit dem bebilderten Führer während der gesamten Lebensdauer des Produkts auf, um sie bei Bedarf nachschlagen zu können.
  • Page 22 chende Verwendung ist als unsachgemäß und daher gefährlich zu betrachten. Das Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kindern) verwendet werden, die nicht im vollen Besitz ihrer körperlichen, sensoriellen oder geistigen Fähigkeiten sind bzw. nicht über ausreichende Erfahrung oder Kenntnis verfügen, es sei denn, dass sie durch eine für ihre Sicherheit verantwortliche Person überwacht oder in die richtige Verwendung der Heizdecke eingewiesen werden.
  • Page 23 Sie die Heizdecke wieder verwenden. Die Heizdecke kann zum Vorwärmen des Betts verwendet werden, muss jedoch abgeschaltet und vom Stromnetz getrennt werden, bevor Sie schlafen gehen. Verwenden Sie die Heizdecke NICHT bei verstellbaren Betten: andernfalls muss unbedingt sicher gestellt werden, dass die Heizdecke oder das Kabel nicht eingequetscht werden können.
  • Page 24: Reinigung Und Instandhaltung

    - Sicherstellen, dass die Heizdecke glatt ausgebreitet ist - Das Betttuch (C) auf der Heizdecke ausbreiten und das Bett wie gewohnt mit Oberleintuch (D) und Decke (E) machen. GEBRAUCH EINSCHALTEN DER HEIZDECKE UND EINSTELLEN DER RICHTIGEN TEMPERATUR ACHTUNG! Legen Sie den Temperaturregler während des Gebrauchs NICHT unter das Kopfkissen oder unter die Decken.
  • Page 25 WASCHANLEITUNG ACHTUNG! DIE FERNSTEUERUNG KEINESFALLS IN WASSER TAUCHEN. Sie können die Fernsteuerung bei Bedarf mit einem weichen, leicht angefeuchteten Tuch reinigen. ACHTUNG! LASSEN SIE DIE HEIZDECKE NICHT CHEMISCH REINIGEN UND VERWENDEN SIE KEINE CHEMISCHEN LÖSUNGSMITTEL, DIE IHRE HEIZDECKE SCHÄDIGEN UND IHRE EINWANDFREIE FUNKTION BEEINTRÄCHTIGEN KÖNNEN.
  • Page 26 Prüfen Sie die Heizdecke und das Kabel häufig, um eventuelle Anzeichen von Verschleiß oder Schäden früh- zeitig festzustellen. Sollten Sie solche erkennen oder Funktionsstörungen auftreten, bringen Sie die Heizdecke zu einer zugelassenen Ariete- Kundendienststelle. Wir empfehlen in jedem Fall, Ihre Heizdecke mindestens alle 3 Jahre bei einer Ariete- Kundendienststelle kontrollieren zu lassen.
  • Page 27 BELANGRIJKE AANWIJZINGEN BEWAREN VOOR GEBRUIK IN DE TOEKOMST LET OP! Aanwijzingen en waarschuwingen voor een veilig gebruik. Voordat het apparaat wordt gebruikt lees de gebruiksaanwijzingen en in het bijzonder de veiligheidswaarschuwingen, en houdt u zich hier strikt aan. Bewaar deze hand- leiding samen met de bijbehorende illustratiegids, voor de hele levensduur van het product zodat ze altijd geraadpleegt kan worden.
  • Page 28 gebruiksvoorwaardes en zijn gevaarlijk. Het apparaat mag niet gebruikt worden door personen (en kinderen) met beperkte lichamelijke, sensoriele of mentale capaciteiten of die geen ervaring of kennis met het apparaat hebben tenzij ze begeleid worden of zijn opgeleid voor het gebruik door een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
  • Page 29 NIET gebruiken op een regelbaar bed: als het hierop wordt gebruikt contro- leer dat de deken of het snoer niet vast komen te zitten of geblokkert worden. Laat het apparaat niet liggen op opklapbedden of opklapbanken. Verwijder de elektrische deken voordat ze worden gesloten. NIET vastzetten onder het materas.
  • Page 30: Reinigen En Onderhoud

    GEBRUIK AANZETTEN VAN DE ELEKTRISCHE DEKEN EN KIEZEN VAN DE JUISTE TEMPERATUUR LET OP! Leg de bediening NIET onder het kussen of onder de deken tijdens het gebruik. - Steek de stekker van de bediening in het stopcontact. - Zet de elektrische deken aan één uur voordat u naar bed gaat en zet de toets van de temperatuurregeling op het gewenste niveaus: “1”...
  • Page 31 - Verwijder het snoer van de warmtebediening zoals aangegeven in fig. 2 voordat de deken wordt gereingt. - Voordat de elektrische deken wordt gereinigd is het heel belangrijk dat ze wordt opgemeten en te controleren dat na het opdrogen de maten ongeveer gelijk zijn aan de vooraf opgemeten maten. REINIGEN IN DE WASMACHINE (Voor mod.
  • Page 32: Problemen En Oplossingen

    Controleer regelmatig het apparaat en de flexibele kabel of er eventuele slijtage of verslechteringen aanwezig zijn. Als deze tekens aanwezig zijn, breng het apparaat onmiddelijk naar een door Ariete geautoriseerde ser- vicedienst. Wij raden u aan om in ieder geval tenminste iedere drie jaar uw elektrische deken te laten controle- ren door een Ariete geautoriseerde servicedienst.
  • Page 33 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΦΥΛΑΞΤΕ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΕΣ ΧΡΗΣΕΙΣ ΠΡΟΣΟΧΗ! Οδηγίες και προειδοποιήσεις για μια σίγουρη χρήση. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες χρήσης και ειδικότερα τις προειδοποιήσεις σχετικά με την ασφάλεια, τηρώντας τες. Φυλάξτε το παρόν εγχειρίδιο, μαζί με τον εικονογραφημένο σχετικό οδηγό, για όλη τη διάρκεια ζωής...
  • Page 34 Η συσκευή δεν προορίζεται για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) των οποίων οι φυσικές, αισθητήριες ή νοητικές ικανότητες είναι μειω- μένες, ή με έλλειψη εμπειρίας ή γνώσης, εκτός κι αν μπορούν να επωφεληθούν, μέσω της παρέμβασης ενός ατόμου υπεύθυνου για την ασφάλειά τους, μιας επί- βλεψης...
  • Page 35 Η συσκευή μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την προθέρμανση του κρεβατιού, αλλά πρέπει να τη σβήσετε και να την αποσυνδέσετε από την ηλεκτρική τροφοδοσία πριν πλαγιάσετε. ΜΗΝ τη χρησιμοποιείτε σε κρεβάτια με ρυθμιζόμενη βάση. Σε διαφορετική περίπτωση, βεβαιωθείτε ότι το κάλυμμα ή το καλώδιο δεν μπορούν να παγιδευ- τούν...
  • Page 36: Καθαρισμοσ Και Συντηρηση

    - Μην τοποθετείτε το θερμαινόμενο κάλυμμα κάτω από το μαξιλάρι. - Βεβαιωθείτε ότι το θερμαινόμενο κάλυμμα είναι πάντα καλά απλωμένο. - Εφαρμόστε το πρώτο σεντόνι (C) επάνω στο θερμαινόμενο κάλυμμα και στη συνέχεια ετοιμάστε το κρεβάτι ως συνήθως με το σεντόνι (D) και την κουβέρτα (Ε). ΧΡΗΣΗ...
  • Page 37 ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΛΥΣΙΜΑΤΟΣ ΠΡΟΣΟΧΗ! ΜΗ ΒΥΘΙΖΕΤΕ ΠΟΤΕ ΤΟ ΧΕΙΡΙΣΤΉΡΙΟ ΣΤΟ ΝΕΡΟ. Το χειριστήριο μπορεί ενδεχομένως να καθαριστεί με ένα μαλακό και ελαφρά υγρό πανί. ΠΡΟΣΟΧΗ! ΜΗΝ ΠΡΑΓΜΑΤΟΠΟΙΕΙΤΕ ΣΤΕΓΝΟ ΠΛΥΣΙΜΟ ΟΥΤΕ ΝΑ ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΧΗΜΙΚΟΥΣ ΔΙΑΛΥΤΕΣ ΠΟΥ ΜΠΟΡΟΥΝ ΝΑ ΠΡΟΚΑΛΕΣΟΥΝ ΒΛΑΒΗ ΣΤΟ ΘΕΡΜΑΙΝΟΜΕΝΟ ΚΑΛΥΜΜΑ ΚΑΙ...
  • Page 38 φθοράς ή αλλοίωσης. Σε παρουσία τέτοιων σημαδιών ή στην περίπτωση κακής λειτουργίας, πηγαίνετε τη συσκευή σε ένα εξουσιοδοτημένο από την Ariete Κέντρο Τεχνικής Εξυπηρέτησης. Σας συμβουλεύουμε σε κάθε περίπτωση να ελέγχετε το θερμαινόμενο κάλυμμά Σας, από ένα εξουσιοδοτημένο Τεχνικό Κέντρο Ariete, τουλάχιστον μια φορά κάθε τρία χρόνια.

This manual is also suitable for:

881088128814881188138815

Table of Contents