Lanaform LA131601 Manual

Hearing amplifier
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Hearing Amplifier
HEALTH
UP TO 40 DB
AMPLIFICATION
INDIVIDUAL
ADJUSTMENT
ALMOST
INVISIBLE !
AMPLIFICATEUR
HOOR ‑
HÖR ‑
APARAT
NASLOU‑
OJAČEVALNIK
SLUŠNO
AUDITIF
APPARAAT
GERÄT
SŁUCHOWY
CHÁTKO
ZVOKA
POMAGALO
M-HearingAmplifier-001-2018.indd 1
7/09/2018 14:58:12

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Lanaform LA131601

  • Page 1 Hearing Amplifier HEALTH UP TO 40 DB AMPLIFICATION INDIVIDUAL ADJUSTMENT ALMOST INVISIBLE ! AMPLIFICATEUR HOOR ‑ HÖR ‑ APARAT NASLOU‑ OJAČEVALNIK SLUŠNO AUDITIF APPARAAT GERÄT SŁUCHOWY CHÁTKO ZVOKA POMAGALO M-HearingAmplifier-001-2018.indd 1 7/09/2018 14:58:12...
  • Page 2 ENGL CONTE 01 Inte 02 Sign 03 Gett 04 War 05 Dev 06 Initi 07 Main 08 Disp 09 Trou 10 Tech 11 Serv INCLUD • 1 sou • 3 ear • 2xA13 • Black • These M-HearingAmplifier-001-2018.indd 2 7/09/2018 14:58:12...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS PRESENTATION 01 Intended use Thank you for choosing the Hearing Amplifier from 02 Signs and symbols LANAFORM. 03 Getting to know your device report_p Please read all the instructions 04 Warning and safety notes before using your product, particularly 05 Device description these basic safety instructions.
  • Page 4: Signs And Symbols

    SIGNS AND SYMBOLS GETTING TO KNOW YOUR DEVICE The dev The following symbols appear in The hearing amplifier is a device to help people hear from an these instructions for use: better. It does this by amplifying sounds and then Do NOT transmitting these to the ear.
  • Page 5 The device must NOT be used for patients suffering • Use of the hearing amplifier results in discharge ple hear from an ear inflammation or infection. from the ear and/or necessitates ear treatment. nd then • Sudden, significant decrease in hearing ability. Do NOT use the hearing amplifier if you are suffering mplifier from an inflammation of the middle ear or ear canal.
  • Page 6 The hearing amplifier is NOT suitable for use for small Do NOT use the device in oxygen-rich environments Do NOT children below the age of 36 months. and over an extended period of time. shower It is particularly difficult to diagnose hearing problems Please contact the manufacturer in the event of the Protect in children.
  • Page 7 Do NOT wear the hearing amplifier while bathing, Do NOT wear the hearing amplifier while undergoing nments showering or swimming. short-wave therapy or medical treatments that are subject to strong radio frequency or magnetic fields. t of the Protect the device from impacts, humidity, dirt, marked temperature fluctuations, direct sunlight Take care when operating the switch and controller.
  • Page 8: Device Description

    swit DEVICE DESCRIPTION [ insert_p 1] info_out Make sure the volume control is is en 01 Microphone initially set to the lowest setting before 02 Mode button operating the hearing amplifier. info_out Adj 03 Volume up ( add_circ ) / Volume down ( remove_c ) After t 04 Bring the hearing amplifier up to your ear as 04 Battery compartment / on and off...
  • Page 9: Maintenance And Cleaning

    switch on. To open the battery compartment tion. Never use abrasive, corrosive or solvent-based is enough to completely switch off. cleaning products. info_out Adjust the volume to the lowest before use. An elongated object or brush works well to remove After the right wearing, adjust the volume to any ear wax stuck in the earpiece.
  • Page 10 General disposal Do not disassemble, open or crush the batteries. sentimen The s If you are not using the hearing amplifier, switch it off, For environmental reasons, do not dispose of the help_out Volu remove the batteries and store it in the storage box. device in the household waste at the end of its useful help_out Batte life.
  • Page 11: Technical Specifications

    that fits correctly. If you have any doubts, sentimen The sound amplifier is very quiet please contact Customer Services. e of the help_out Volume setting on hearing amplifier is too low s useful TECHNICAL SPECIFICATIONS help_out Battery is almost flat. lection •...
  • Page 12: Service Center

    10 Cara that is outside LANAFORM’s control. LANAFORM SA 11 Serv Rue de la Légende 55 LANAFORM may not be held liable for any type of INCLUS 4141 Louveigné, Belgium circumstantial, indirect or specific damage. Tel: 0032-4-360-92-91 • 1 am All implicit guarantees relating to the suitability of •...
  • Page 13 FRANÇAIS product SOMMAIRE PRÉSENTATION Centre 01 Usage prévu Merci d’avoir choisi l'amplificateur auditif de LANAFORM. 02 Signes et symboles report_p Veuillez lire l’ensemble des instructions 03 Familiarisation avec l'appareil avant d'utiliser votre produit, en particulier Co. , Ltd. 04 Avertissements et consignes de sécurité...
  • Page 14: Signes Et Symboles

    SIGNES ET SYMBOLES FAMILIARISATION AVEC L'APPAREIL En cas Les symboles suivants apparaissent L’amplificateur auditif est un dispositif qui permet vous de dans ce mode d’emploi : aux utilisateurs de mieux entendre. Pour ce faire, il l’amplifi amplifie les sons avant de les transmettre à l’oreille. Le dispo Avertissement indiquant un risque de L'amplificateur auditif ne peut ni prévenir ni réduire la...
  • Page 15 En cas de problème d'audition présent ou passé, • Éruption cutanée ou eczéma sur les zones de la permet vous devez consulter votre médecin avant d'utiliser peau qui entrent en contact avec l’amplificateur faire, il l’amplificateur auditif. auditif. (Les composants de l’amplificateur auditif ’oreille.
  • Page 16 tant que vous gardiez cela à l’esprit car le dispositif pacités physiques, sensorielles ou intellectuelles Éteigne possède une puissance de sortie élevée. sont limitées, ou par des personnes manquant d’ex- ou ne fo périence ou de connaissances, à moins qu’elles ne NE prêtez PAS votre amplificateur auditif et n'utilisez N’essay soient surveillées par une personne responsable de...
  • Page 17 tuelles Éteignez immédiatement le dispositif s’il est défaillant jamais laisser votre amplificateur auditif à l’intérieur nt d’ex- ou ne fonctionne pas correctement. d'un véhicule. elles ne N’essayez pas d'ouvrir et/ou de réparer l’amplificateur NE laissez PAS tomber le dispositif et NE le soumettez able de auditif vous-même.
  • Page 18: Description Du Dispositif

    cevez des traitements médicaux sujets à des champs DESCRIPTION DU DISPOSITIF [ insert_p 1] info_out Ass radiofréquences ou magnétiques puissants. 01 Microphone est init Faites attention lorsque vous utilisez l’interrupteur 02 Touche Mode d'utilis et le contrôle du volume. N'appuyez PAS trop fer- 03 Contrôle du volume ( add_circ ) / ( remove_c ) 04 App 04 Compartiment à...
  • Page 19: Entretien Et Nettoyage

    piles et fermez le compartiment. Le dispositif info_out Assurez-vous que le contrôle du volume est allumé. Il suffit d'ouvrir le compartiment est initialement réglé au plus bas avant à piles pour l’éteindre complètement. d'utiliser l'amplificateur auditif. info_out Réglez le volume au plus bas avant toute 04 Approchez l’amplificateur auditif de votre utilisation.
  • Page 20: Mise Au Rebut

    utilisation. S'ils sont très sales, vous pouvez aussi Si le dispositif ne doit pas être utilisé pendant une Les cod humidifier le chiffon avec une solution savonneuse période relative longue, retirez les piles de leur contien douce. N'utilisez jamais de produits de nettoyage compartiment.
  • Page 21 ant une Les codes ci-dessous sont imprimés sur les piles qui healing DÉPANNAGE de leur contiennent des substances nocives : sentimen L'amplificateur de son n’émet aucun son • Pb = la pile contient du plomb, • Cd = la pile contient du cadmium, help_out L’amplificateur auditif n’est pas allumé.
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    En cas de doute, veuillez GARANTIE LIMITÉE contacter le service après-vente. Dès réc LANAFORM garantit que ce produit est exempt de suivant CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES tout vice de matériau et de fabrication à compter de garantie • Puissance de sortie max. : 128 dB ± 3 dB sa date d’achat et ce pour une période de deux ans,...
  • Page 23: Service Après-Vente

    SERVICE APRÈS-VENTE outre, la garantie sur ce produit LANAFORM ne couvre pas les dommages causés à la suite de toute utilisation Huizhou Jinghao Medical Technology Co. , Ltd. abusive ou inappropriée ou encore de tout mauvais Floor6, Huicheng Industry Building, No. 9 Huifeng usage, accident, fixation de tout accessoire non au- Dong’er Road, ZhongKai High-tech Zone, Huizhou...
  • Page 24 VOORSTELLING gebruik 01 Bedoeld gebruik Dank u dat u gekozen hebt voor het hoorapparaat 02 Tekens en symbolen van LANAFORM. 03 Over uw hoorapparaat report_p Lees deze gebruiksaanwijzing en vooral 04 Waarschuwing en veiligheidsaanwijzingen deze basisveiligheidsinstructies aandachtig 05 Beschrijving van het apparaat door, voordat u het product gebruikt.
  • Page 25 TEKENS EN SYMBOLEN OVER UW HOORAPPARAAT De volgende symbolen worden in de Het hoorapparaat is bedoeld om het gehoor te ver- gebruiksaanwijzing gehanteerd: beteren. Hiertoe versterkt het geluiden en geeft deze pparaat vervolgens door aan het oor. Het hoorapparaat kan Waarschuwing voor verwondingsrisico organische vormen van gehoorverlies voorkomen of gevaar voor de gezondheid.
  • Page 26 In geval van een bestaand of vroeger oorprobleem uit een huidvriendelijk materiaal. Toch kunnen in Geef uw moet u uw arts raadplegen, voordat u het hoorap- zeldzame gevallen allergische reacties optreden zodat d paraat gebruikt. in de vorm van eczeem. ) gebruik •...
  • Page 27 Geef uw hoorapparaat NOOIT door aan anderen Gebruik het hoorapparaat NIET in mogelijkerwijs nnen in ptreden zodat die het kunnen gebruiken. Een hoorapparaat explosieve en gevaarlijke omgevingen. gebruiken dat voor iemand anders is ontworpen, kan Gebruik het apparaat NIET in zuurstofrijke omgevin- krijgt u leiden tot gehoorschade.
  • Page 28 Gebruik het hoorapparaat NIET samen met een met ee report_p BELANGRIJK gsm. (De radiogolven van de gsm kunnen achter- hoorap Draag het hoorapparaat NIET in de buurt van sterke grondgeluid doen ontstaan of een volumeverlies elektromagnetische velden of röntgenstralen. Geef uw veroorzaken.
  • Page 29 01 Open het batterijvak van het hoorapparaat met een met een naald of een gelijkaardig voorwerp in het achter- hoorapparaat. zoals weergegeven op de afbeelding. [ insert_p 2] everlies 02 Leg de meegeleverde knoopcelbat- Geef uw hoorapparaat regelmatig een onderhouds- terijen (A13) in het batterijvak zoals beurt.
  • Page 30 in te stellen, zodat u de geluiden helder Verstikk report_p ONDERHOUD EN REINIGING en duidelijk kunt horen. en inslik [ insert_p 6] Houd het hoorapparaat steeds schoon. 06 Volumeregelaar Modusknop en Aan/Uit. rijen da Haal voor iedere reinigingsbeurt de batterijen uit Druk op add_circ om de geluidssterkte te verhogen.
  • Page 31 Afdanken van batterijen Verstikkingsgevaar! Kleine kinderen kunnen batterij- en inslikken met verstikking als gevolg. Bewaar batte- Lege, volledig ontladen batterijen moeten in de rijen daarom buiten het bereik van kleine kinderen! speciaal daartoe voorziene afvalbakken worden ijen uit Neem de polariteit (plus add_circ en min remove_c ) in acht. gedeponeerd, naar een inzamelpunt worden ge- bracht of bij een elektrozaak worden afgegeven.
  • Page 32 meer informatie kunt u contact opnemen met de sentimen Het hoorapparaat geeft sentimen Scha verantwoordelijke instanties voor afvalverwijdering geluiden zeer zacht weer uw o in uw gemeente. sentimen Als h help_out Volume op hoorapparaat is te laag ingesteld past, healing PROBLEMEN OPLOSSEN help_out Batterij is bijna leeg.
  • Page 33 • Totale harmonische vervorming: ≤ 5% normale slijtage van dit product. • Frequentiebereik: 300 ~ 6000 Hz Deze garantie op een product van LANAFORM dekt • Inputgeluid: ≤ 26 dB geen schade, veroorzaakt door een slecht of verkeerd • Spanning: 1,4 V gebruik van het toestel, een ongeluk, het bevestigen •...
  • Page 34 05 Besc LANAFORM SA voorgelegd kan worden. 06 Erst Rue de la Légende 55 Na ontvangst zal LANAFORM het toestel herstellen of 07 War 4141 Louveigné, België vervangen, naargelang het geval, en zal het u nadien 08 Ents Tel: 0032-4-360-92-91 ook terugsturen.
  • Page 35 PRÄSENTATION Huizhou 01 Verwendungszweck Vielen Dank, dass Sie sich für den Tonfrequenzver- 02 Zeichen und Symbole stärker von LANAFORM entschieden haben. 03 Erste Schritte London report_p Bitte lesen Sie alle Anweisungen vor Nutzung 04 Warnund Sicherheitshinweise Ihres Produkts sorgfältig durch, insbesondere 05 Beschreibung des Geräts...
  • Page 36 ZEICHEN UND SYMBOLE ERSTE SCHRITTE Das Hö In dieser Bedienungsanleitung werden Das Hörgerät ist zur Verbesserung des Hörvermögens Ohrent die folgenden Symbole verwendet: von Menschen vorgesehen. Dies gelingt, indem die Das Hö Tonfrequenz verstärkt und anschließend an das Ohr zündun Warnhinweise, um auf ein Verletzungs- oder weitergeleitet wird.
  • Page 37 Das Hörgerät darf NICHT für Patienten mit einer kann es zu allergischen Reaktionen kommen, die mögens Ohrentzündung oder -infektion verwendet werden. sich in Form von Ekzemen äußern. ) dem die • Das Tragen des Hörgeräts führt zu einer Entladung Das Hörgerät darf NICHT bei einer Mittelohrent- das Ohr am Ohr und/oder bewirkt, dass das Ohr behandelt zündung eingesetzt werden.
  • Page 38 dies mit dem Risiko eines Gehörschadens oder von die Verantwortung übernimmt für ihre Sicherheit Händle Entzündungen verbunden ist. oder wenn sie von der Person die entsprechenden Kunden Anweisungen zur Nutzung des Geräts bekommen Geben Sie Ihr Hörgerät NICHT anderen Personen Stellen haben.
  • Page 39 herheit Händler oder kontaktieren Sie den zuständigen In geschlossenen Fahrzeugen kann die Temperatur henden Kundenservice. im Sommer stark ansteigen. Deshalb sollten sie Ihr ommen Hörgerät nie in einem Fahrzeug lassen. Stellen Sie das Gerät unmittelbar aus, wenn es einen s befin- Defekt hat oder nicht einwandfrei funktioniert.
  • Page 40 04 Batteriefach/Ein und Aus 04 Befe Bedienen Sie den Einaus Schalter und die Einstellun- gen vorsichtig. Drücken Sie NICHT zu fest. 05 Ohrkabel 06 Lautsprecher Sie d Führen Sie keine scharfen Gegenstände in die Mikro- hörg fonöffnung ein, da dies zu einer Beschädigung des ERSTE ANWENDUNG UND BETRIEB Mikrofons führen kann.
  • Page 41 04 Befestigen Sie das Hörgerät wie auf der umzuschalten. Setzen Sie die Batterie ein und Abbildung dargestellt an Ihrem Ohr. Führen schließen Sie das Batteriefach, um das Gerät Sie den Ohrstöpsel vorsichtig in Ihren Ge- einzuschalten. Zum Öffnen des Batteriefachs hörgang ein, wobei kein Druck ausgeübt das Gerät einfach vollständig ausschalten.
  • Page 42 Entsor Dies kann die einwandfreie Funktionsweise der Ton- Achten Sie auf das Plus add_circ und Minus-Symbol remove_c . verstärkung beeinträchtigen. Bei Auslaufen einer Batterie das Batteriefach mit Die lee Reinigen Sie das Hörgerät und die Ohrstöpsel nach einem trockenen Tuch und angezogenen Schutz- sen in s jeder Anwendung mit einem sauberen, trockenen handschuhen reinigen.
  • Page 43 Entsorgung der Batterien ol remove_c . Fragen an die örtlichen Behörden, die für die Ab- fallentsorgung zuständig sind. ach mit Die leeren, vollständig entladenen Batterien müs- Schutz- sen in speziellen Sammelbehältern, Sammelstellen healing FEHLERBEHEBUNG oder im Elektrofachhandel entsorgt werden. Sie sentimen Das Hörgerät überträgt keine Töne sind gesetzlich verpflichtet, gebrauchte Batterien nie auf...
  • Page 44 Ko richtig sitzen. Bei Fragen können Sie sich BESCHRÄNKTE GARANTIE gerne an den Kundenservice wenden. Auf Gar LANAFORM garantiert die Freiheit von Material- und NAFOR TECHNISCHE SPEZIFIKATIONEN Fabrikationsfehlern des Geräts, und zwar für eine riert od • Max. Ausgabeleistung: 128 dB ± 3 dB Dauer von zwei Jahren ab Kaufdatum.
  • Page 45 SERVICE CENTER das LANAFORM-Gerät nicht auf Schäden, die auf un- sachgemäßen oder übermäßigen Gebrauch, Unfälle, Huizhou Jinghao Medical Technology Co. , Ltd. die Verwendung nicht vom Hersteller empfohlener Floor6, Huicheng Industry Building, No. 9 Huifeng Zubehörteile, Umbauten am Gerät oder auf sonstige Dong’er Road, ZhongKai High-tech Zone, Huizhou...
  • Page 46 SPIS TREŚCI PREZENTACJA wiają si 01 Przeznaczenie Dziękujemy, że wybrali Państwo aparat słuchowy 02 Oznaczenia i symbole firmy LANAFORM. 03 Zapoznanie z urządzeniem report_p Przed rozpoczęciem użytkowania produktu 04 Ostrzeżenia i informacje doty- należy przeczytać wszystkie instrukcje, czące bezpieczeństwa w szczególności niniejsze podstawowe 05 Opis urządzenia...
  • Page 47 OZNACZENIA I SYMBOLE ZAPOZNANIE Z URZĄDZENIEM W niniejszej instrukcji obsługi poja- Aparat słuchowy to urządzenie służące jedynie do wiają się następujące symbole: poprawy słuchu. W tym celu wzmacnia dźwięki i prze- uchowy kazuje je do ucha. Aparat słuchowy nie zapobiega ani Ostrzeżenie sygnalizujące ryzyko obrażenia nie łagodzi ubytku słuchu wynikającego z przyczyn ciała lub pogorszenie stanu zdrowia.
  • Page 48 częciem użytkowania aparatu słuchowego należy słuchowego mające kontakt ze skórą wykonano wych in skonsultować się z lekarzem. z materiału delikatnego dla skóry. Jednakże w słuchu rzadkich przypadkach mogą wystąpić reakcje Urządzenia NIE powinni używać pacjenci cierpiący Posiada alergiczne w formie egzemy. ) na zapalenie lub infekcję...
  • Page 49 konano wych innych osób w związku z ryzykiem pogorszenia prowadzonego przez taką osobę. Dzieci mające kon- akże w słuchu i zakażenia. takt z urządzeniem wymagają nadzoru, który pozwoli reakcje zapewnić, że nie będą się one nim bawić. Posiadanego aparatu słuchowego NIE należy przeka- zywać...
  • Page 50 Nie należy podejmować prób samodzielnego otwar- Jeżeli aparat słuchowy wpadnie do wody, należy go Nie wkł cia i/lub naprawy aparatu słuchowego. Naprawy wysuszyć szmatką, a następnie oddać sprzedawcy fonu, p może wykonywać jedynie Biuro Obsługi Klienta lub do przeglądu. NIE nal autoryzowani sprzedawcy detaliczni.
  • Page 51 POCZĄTKOWE UŻYTKOWANIE I EKSPLOATACJA leży go Nie wkładać ostrych przedmiotów w otwór mikro- edawcy fonu, ponieważ można go w ten sposób uszkodzić. Należy wyjąć aparat słuchowy z opakowania i spraw- dzić, czy urządzenie i wszystkie akcesoria są obecne NIE należy dotykać magnesów aparatu słuchowego, i nieuszkodzone.
  • Page 52 Jeżeli słuchawka douszna nie znajdzie się w bardzo info_out Przed rozpoczęciem eksploatacji należy ustawić odpowiednim miejscu lub jest niewygod- tworem najniższą wartość głośności. Po prawidłowym na, należy wypróbować inną. duktów [ insert_p 5] założeniu urządzenia ustawić prawidłową 05 Regulatorem głośności ustawić żądany bazie r głośność...
  • Page 53 bardzo zabrudzone, można zwilżyć szmatkę roz- Ryzyko wybuchu! Nie wrzucać baterii do ognia. stawić tworem łagodnego detergentu. Nie używać pro- W przypadku długotrwałego braku użytkowania duktów ściernych, powodujących korozję lub na urządzenia należy wyjąć baterie z komory baterii. bazie rozpuszczalnika. Nie używać...
  • Page 54 • Pb = Bateria zawiera ołów; healing DIAGNOSTYKA I USUWANIE PROBLEMÓW sentimen Regu • Cd = Bateria zawiera kadm; na b sentimen Z aparatu słuchowego nie • Hg = Bateria zawiera rtęć. słychać żadnych dźwięków help_out Słuch Utylizacja urządzenia nie je help_out Aparat słuchowy nie jest włączony.
  • Page 55 W przypadku wątpliwości należy GWARANCJA OGRANICZONA skontaktować się z Biurem Obsługi Klienta. LANAFORM gwarantuje, że niniejszy produkt jest SPECYFIKACJA TECHNICZNA wolny od wad materiałowych i fabrycznych przez • Maks. moc akustyczna: 128 dB ± 3 dB okres dwóch lat licząc od daty zakupu, za wyjątkiem •...
  • Page 56 03 Sezn sposób niedozwolonym użytkowaniem produktu, ności dotyczących utrzymania niniejszego produktu 04 Varo jak również wypadkiem, użyciem niedozwolonych przez osoby inne, niż Centrum Serwisowe LANAFORM 05 Pop akcesoriów, przeprowadzeniem przeróbek oraz ws- powoduje unieważnienie niniejszej gwarancji. 06 Prvn zelkimi innymi okolicznościami pozostającymi poza CENTRUM SERWISOWE 07 Údr...
  • Page 57 ÚVOD zowana 01 Zamýšlené použití Děkujeme, že jste si zakoupili naslouchátko od spo- ORM. W 02 Znaky a symboly. lečnosti LANAFORM. k czyn- 03 Seznámení se zařízením report_p Před použitím tohoto výrobku si oduktu 04 Varovné a bezpečnostní poznámky AFORM prosím přečtěte všechny pokyny, zejména...
  • Page 58 ZNAKY A SYMBOLY SEZNÁMENÍ SE ZAŘÍZENÍM Toto za V tomto návodu k použití jsou po- Naslouchátko slouží jako pomůcka ke zlepšení lid- nebo in užity následující symboly: ského sluchu. Toho dosahuje zesílením zvuků a jejich Naslouc přenosem do lidského ucha. Naslouchátko nedokáže středníh Varovný...
  • Page 59 Toto zařízení NESMÍ používat lidé trpící zánětem • Náhlé závažné snížení schopnosti sluchu. ení lid- nebo infekcí ucha. V případě, že jakákoliv část naslouchátka uvízne v a jejich Naslouchátko NEPOUŽÍVEJTE, pokud trpíte zánětem uchu, okamžitě vyhledejte lékařskou pomoc. Ne- dokáže středního ucha nebo vnějšího zvukovodu.
  • Page 60 Poruchu sluchu u malých dětí je velmi obtížné dia- • pokud zařízení při použití vykazuje neočekávané V létě m gnostikovat. Děti by měly používat naslouchátko chování. ké teplo pouze po důkladné kontrole specialistou v oboru ORL. ve vozid V případě pochyb NEPOUŽÍVEJTE poškozené naslou- Uchovávejte naslouchátko a jeho příslušenství...
  • Page 61 Při používání spínače a ovladače buďte opatrní. NE- kávané V létě mohou v uzavřených vozidlech vznikat vyso- MANIPULUJTE s nimi příliš velkou silou. ké teploty. Proto nikdy nenechávejte naslouchátko ve vozidle. naslou- Do otvoru mikrofonu nevkládejte ostré předměty. aznický NENECHTE zařízení upadnout na zem a chraňte Mohlo by dojít k poškození...
  • Page 62 05 Kabel 05 Ovladačem hlasitosti nastavte poža- report_p ÚDR 06 Reproduktor dovanou úroveň tak, abyste slyšeli Vždy ud zvuk jasně a zřetelně. [ insert_p 6] PRVNÍ POŽITÍ A PROVOZ Před ka 06 Ovladač hlasitosti a zapnuto/vypnuto. Výrobek rozbalte a zkontrolujte, zda není naslouchát- Stisknutím add_circ zvýšíte hlasitost.
  • Page 63 Nebezpečí udušení! Malé děti mohou baterie spolk- report_p ÚDRŽBA A ČIŠTĚNÍ nout nebo se jimi dusit. Skladujte baterie mimo dosah Vždy udržujte naslouchátko v čistotě. malých dětí. Před každým čištěním ze zařízení vyjměte baterie. Dodržujte správnou polaritu ( add_circ a remove_c ). Vždy s naslouchátkem pracujte opatrně...
  • Page 64 Likvidace baterií může healing ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ vazb Plně vybité baterie se musí likvidovat prostřednic- sentimen Naslouchátko nevydává žádný zvuk sentimen Vypn tvím vyhrazených sběrných boxů, na recyklačních ucha místech či u prodejců elektroniky. Likvidace baterií help_out Naslouchátko není zapnuté. sentimen Poku je povinná...
  • Page 65 Doporučuje se používat koncovku OMEZENÁ ZÁRUKA odpovídající velikosti. V případě pochyb Společnost LANAFORM se zaručuje, že tento výrobek se obraťte na zákaznický servis. je bez jakékoliv vady materiálu či zpracování, a to TECHNICKÉ ÚDAJE od data prodeje po dobu dvou let, s výjimkou níže •...
  • Page 66 04 Opo být předložen doklad o zakoupení tohoto zboží. W1G 9QR, Anglie, Spojené království. 05 Opis Po přijetí zboží k reklamaci, společnost LANAFORM v LANAFORM SA 06 Zače závislosti na situaci toto zařízení opraví či nahradí a Rue de la Légende 55 07 Vzd následně...
  • Page 67 PREDSTAVITEV Huifeng 01 Namen uporabe Zahvaljujemo se vam za izbiro ojačevalnika sluha Huizhou 02 Znaki in simboli. LANAFORM. 03 Seznanitev s pripomočkom report_p Prosimo, da pred uporabo izdelka London 04 Opozorila in varnostna navodila preberete vsa navodila, zlasti ta 05 Opis pripomočka osnovna varnostna navodila.
  • Page 68 ZNAKI IN SIMBOLI SEZNANITEV S PRIPOMOČKOM Pripom V teh navodilih so prikazani naslednji simboli: Ojačevalnik sluha je pripomoček, ki ljudem pomaga vnetjem bolje slišati. To naredi tako, da ojača zvoke in jih NE upo Opozorilo, ki označuje nevarnost telesnih nato posreduje ušesu. Ojačevalnik sluha ne more srednje poškodb ali škodljivih učinkov za zdravje.
  • Page 69 Pripomočka NE smejo uporabljati ljudje z ušesnim • Nenadno, precejšnje poslabšanje sluha. omaga vnetjem ali okužbo. Če se deli ojačevalnika sluha zataknejo v ušesu, ne- e in jih NE uporabljajte ojačevalnika sluha, če imate vnetje mudoma poiščite zdravniško pomoč. Ne skušajte e more srednjega ušesa ali sluhovoda.
  • Page 70 Pri otrocih je še zlasti težko diagnosticirati težave s • če potrebujete pomoč pri nastavitvi, uporabi ali Pripom sluhom. Otrokom se sme dati na voljo ojačevalnik vzdrževanju ojačevalnika sluha ali izrazitim sluha šele potem, ko jih temeljito pregleda specialist • če pripomoček med upravljanjem ali v drugačnih svetlob otorinolaringolog.
  • Page 71 Ojačevalnika sluha NE uporabljajte med kratko- orabi ali Pripomoček zaščitite pred udarci, vlago, umazanijo, izrazitimi nihanji temperature, neposredno sončno valovno terapijo ali kakršnim koli zdravljenjem, ki ugačnih svetlobo in visoko vlažnostjo zraka. vključuje izpostavljenost močnim radiofrekvenčnim ali magnetnim poljem. V poletnih mesecih se lahko v zaprtih vozilih razvijejo poško- visoke temperature.
  • Page 72 03 Povečanje glasnosti/zmanjša- sluhovod; ne uporabite sile. Čepa ne smete info_out Pre nje glasnosti ( add_circ ) / ( remove_c ) vstaviti pregloboko v sluhovod. Če ušesni Po pra 04 Predal za baterije/vklop in izklop čep ni pravilno nameščen ali vas tišči, glasno 05 Ušesni vod poskusite z drugim ušesnim čepom.
  • Page 73 ODLAGANJE info_out Pred uporabo nastavite glasnost na najnižjo. report_p Navodila za ravnanje z baterijami Po pravilnem nošenju nastavite ustrezno glasnost, drugače bo vaš sluh šibkejši. Če med Če vaša koža ali oči pridejo v stik s tekočino iz ba- nošenjem ojačevalnika sluha slišite zvok, terij, prizadete površine sperite z vodo in poiščite nekoliko podoben žvižganju, preverite, ali imate zdravniško pomoč.
  • Page 74 Običajnih baterij NE smete polniti (nevarnost ek- šanja, se obrnite na lokalne oblasti, odgovorne za sentimen Nast splozije)! odstranjevanje odpadkov. help_out Sluša Odlaganje baterij healing ODPRAVLJANJE TEŽAV prav Popolnoma prazne, izrabljene baterije je treba za- sentimen Iz ojačevalnika se ne sliši noben zvok sluha vreči v namenske smetnjake ali jih oddati na na- okoli...
  • Page 75 Če imate kakršne KORLÁTOLT GARANCIA koli dvome, se obrnite na servisno službo. A LANAFORM garantálja, hogy a terméknek nincs TEHNIČNI PODATKI semmiféle gyártási- és anyaghibája a vásárlástól • Najv. izhodna raven:128 dB ± 3 dB számított 2 évig, az alábbi esetek kivételével.
  • Page 76 Dong’er Road, ZhongKai High-tech Zone, Huizhou 02 Zna City, provinca Guangdong, Kitajska. A LANAFORM nem vállal felelősséget az egyedi, illetve 03 Upo ismétlődő véletlen károkért. Wellkang Ltd. Suite B, 29 Harley Street. London 04 Upo W1G 9QR, Anglija, Združeno Kraljestvo.
  • Page 77 PRIKAZ Huifeng 01 Namjena Zahvaljujemo na odabiru slušnog pomagala tvrtke Huizhou 02 Znakovi i simboli LANAFORM. 03 Upoznavanje vašeg uređaja report_p Molimo, pročitajte sve upute prije London 04 Upozorenje i sigurnosne napomene uporabe vašeg proizvoda, posebice ovih 05 Opis uređaja nekoliko osnovnih sigurnosnih uputa.
  • Page 78 ZNAKOVI I SIMBOLI UPOZNAVANJE VAŠEG UREĐAJA NEMOJ Sljedeći simboli koriste se u ovim Slušno pomagalo je uređaj koji koristi osobama da srednje uputama za uporabu: bolje čuju. To čini pojačavajući zvuk koji se potom Ako se prenosi do uha. Slušno pomagalo ne može ni spri- slušnog Upozorenje upućuje na rizik od ječiti niti ublažiti organski uzrokovan gubitak sluha.
  • Page 79 NEMOJTE koristiti slušno pomagalo ako imate upalu Ako su dijelovi slušnog pomagala zapriječeni u uhu, ama da srednjeg uha ili slušnog kanala. odmah potražite liječničku pomoć. Nemojte sami potom pokušavati izvaditi dijelove. Ako se osjećate loše ili imate bol prilikom nošenja ni spri- slušnog pomagala, odmah ga prestanite koristiti i U početku postavite regulator glasnoće na nisku...
  • Page 80 U djece je osobito teško dijagnosticirati probleme sa • ako se uređaj ponaša neočekivano tijekom rada ili Ljeti se sluhom. Djeci se slušno pomagalo smije dati nakon u drugim prilikama. temper detaljnog pregleda otorinolaringologa. pomag Ako imate nedoumice, NEMOJTE koristiti oštećeno Čuvajte slušno pomagalo, pribor i baterije izvan slušno pomagalo;...
  • Page 81 m rada ili Ljeti se u zatvorenim vozilima mogu razviti visoke Budite oprezni tijekom korištenja prekidača i regula- tora. NEMOJTE prekomjerno pritiskati. temperature. Stoga nikada ne smijete ostaviti slušno pomagalo unutar vozila. štećeno Nemojte umetati oštre predmete u otvor mikrofona a nave- NEMOJTE ispuštati uređaj niti ga udarati.
  • Page 82 05 Cjevčica slušalice u ušni kanal bez primjene sile. Pazite da ne uređ 06 Zvučnik uvučete dodatak za prilagodbu preduboko u bate ušni kanal. Ako dodatak za prilagodbu ušnom info_out Prij POČETNA UPORABA I RAD kanalu nije ispravno postavljen ili ako osjećate razinu Izvadite slušno pomagalo iz pakiranja i provjerite nelagodu, probajte s drugim dodatkom.
  • Page 83 uređaj je uključen. Za otvaranje odjeljka za tkaninu blagom sapunastom otopinom. Nikada ne- ko u baterije dovoljno je da isključite uređaj. mojte koristiti abrazivne, korozivne ili proizvode za šnom čišćenje na bazi otapala. info_out Prije uporabe postavite glasnoću na najnižu ećate razinu.
  • Page 84 Ako uređaj nećete koristiti tijekom relativno dugog • Hg = baterija sadrži živu. sentimen Slušn razdoblja, izvadite baterije iz odjeljka za baterije. Opće odlaganje u otpad help_out Post Nemojte koristiti punjive baterije. Zbog zaštite okoliša nemojte odlagati uređaj u kućni na sl Nemojte rastavljati, otvarati ili drobiti baterije.
  • Page 85 sentimen Slušno pomagalo je vrlo tiho sentimen Isključite slušno pomagalo i umetnite ga u uho. Provjerite je li ispravno umetnut. help_out Postavka preniske razine glasnoće sentimen Ako umetak ne liježe dobro u uho, u kućni na slušnom pomagalu ponovite postupak s drugim dodatkom dložite help_out Baterija je skoro prazna.
  • Page 86 · Atmosferski tlak: 500 ~ 1600 hPa dokaza o kupnji. • Serijski broj nalazi se na uređaju ili u odjeljku za baterije. Po prijemu, tvrtka LANAFORM će, ovisno o Vašem slučaju, popraviti ili zamijeniti uređaj i vratiti ga. OGRANIČENO JAMSTVO Jamstvo se ostvaruje putem servisnog centra tvrtke LANAFORM jamči da ovaj proizvod nema nikakve...
  • Page 87 e kopije Vašem atiti ga. a tvrtke og proi- visnom mstvo. Co. , Ltd. Huifeng Huizhou London M-HearingAmplifier-001-2018.indd 87 7/09/2018 14:58:20...
  • Page 88 HEARING AMPLIFIER LA131601 · LA131602 / LOT 001 Manufacturer & Importer LANAFORM SA Postal Address Rue de la Légende, 55 4141 Louveigné, Belgium Tel. +32 4 360 92 91 info@lanaform.com www.lanaform.com M-HearingAmplifier-001-2018.indd 88 7/09/2018 14:58:20...

This manual is also suitable for:

La131602

Table of Contents