Page 1
S O L U T I O N S F O R B U I L D I N G C O N T R O L animeo Connect IP/io Gateway Návod k instalaci Installasjonsanvisninger Guía de instalación Installationsvejledning Notice d’installation...
Page 2
Cloud 24 V A B + – A B + – 24 V Power Supply Power Supply Connect IP Sensor Gateway Main Controller prog 24 V Power Supply IP/io Gateway 2/20 animeo Connect . IP/io Gateway . Ref. 5137982A -...
Červená = funkční porucha nebo proces aktualizace [2] Topologie UVEDENÍ DO PROVOZU A POUŽÍVÁNÍ Kompletní instalace všech zařízení. Připojte PC ke vstupnímu konektoru IP. Spusťte operační prostředí animeo Connect a postupujte dle instrukcí průvodce. PARAMETRY Napájecí napětí 24 V DC +/- 10 % SELV/1 A max. Napájení...
Page 4
Rød = fejlfunktion eller opdatering i gang [2] Topologi IDRIFTSÆTTELSE OG BETJENING Færdiggør installationen af alle enheder. Forbind pc'en til IP-indgangen. Kør animeo Connect Operating Software, og følg proceduren, der beskrives i softwarevejledningen. SPECIFIKATIONER Forsyningsspænding 24 V DC +/- 10 % SELV/1 A maks. Strømforsyning Det er obligatorisk at bruge godkendt strømforsyning med begrænset effekt (godkendt ifølge den relevante...
[2] Topologie INBETRIEBNAHME UND BETRIEB Installation aller Produkte abschließen. PC mit dem IP-Anschluss verbinden. Die animeo Connect Operating Software starten und das in der Softwareanleitung beschriebene Verfahren befolgen. TECHNISCHE DATEN Spannungsversorgung 24 V DC +/- 10 % SELV/1 A max.
COMMISSIONING AND OPERATING Complete installation of all devices. Connect the PC to the IP input. Run the animeo Connect Operating Software and follow the procedure described in the software guide. CHARACTERISTICS Supply voltage 24 V DC +/- 10 % SELV/1 A max.
PUESTA EN MARCHA Y FUNCIONAMIENTO Termine la instalación de todos los dispositivos. Conecte el PC a la entrada de IP. Ejecute el software operativo animeo Connect y siga los procedimientos descritos en la guía de software. CARACTERÍSTICAS Alimentación eléctrica 24 V CC +/- 10 % SELV/1 A máx.
MISE EN SERVICE ET FONCTIONNEMENT Effectuer l'installation de tous les appareils. Connecter le PC à l'entrée IP. Lancer le logiciel d'exploitation animeo Connect et suivre la procédure décrite dans la notice du logiciel. CARACTÉRISTIQUES Tension d’alimentation 24 V CC +/- 10 % TBTS/1 A max.
MESSA IN SERVIZIO E FUNZIONAMENTO Completare l'installazione di tutti i dispositivi. Collegare il PC all'ingresso IP. Avviare il software operativo di animeo Connect e seguire la procedura descritta nella guida del software. SPECIFICHE TECNICHE Tensione di alimentazione 24 V DC +/- 10 % SELV/1 A max.
Page 10
IN BEDRIJF STELLEN EN BEDIENEN Volledige installatie van alle apparaten. De pc aansluiten op de IP-ingang. De animeo Connect besturingssoftware uitvoeren en de procedure volgen die wordt beschreven in de Softwarehandleiding. KENMERKEN Voedingsspanning 24 V DC +/- 10% SELV/1 A max.
Page 11
Rød = feil eller oppdatering [2] Topologi IDRIFTSETTING OG BRUK Fullstendig installasjon av alle enheter. Koble PC-en til IP-inngangen. Kjør animeo Connect-driftsprogramvaren, og følg prosedyren som er beskrevet i programvareveiledningen. KARAKTERISTIKKER Tilførselsspenning 24 V DC +/- 10 % SELV/1 A maks. Strømforsyning Obligatorisk bruk av sertifisert strømforsyning med begrenset effekt (sertifisert i henhold til den relevante...
Page 12
[2] Topologia URUCHOMIENIE I DZIAŁANIE Zakończyć instalację wszystkich urządzeń. Podłączyć komputer PC do wejścia IP. Uruchomić oprogramowanie operacyjne animeo Connect i postępować zgodnie z procedurą opisaną w instrukcji oprogramowania. CHARAKTERYSTYKA Napięcie zasilania 24 V DC +/- 10 % SELV/ maks. 1 A Zasilanie Obowiązkowo zastosować...
Page 13
Röd = fel eller uppdaterar [2] Topologi DRIFTSÄTTNING OCH DRIFT Slutför installationen av samtliga enheter. Anslut PC:n till IP-ingången. Kör programvaran för animeo Connect och följ instruktionerna i guiden. SPECIFIKATIONER Nätspänning 24 V DC +/- 10 % SELV/1 A max. Nätaggregat Det är obligatoriskt att använda ett certifierat nätaggregat med svagström (certifierad enligt relevant version av 60950-1 eller 62368-1, EN/IEC eller UL beroende på...
Page 14
Kırmızı = arıza veya güncelleme işlemi [2] Topoloji DEVREYE ALMA VE ÇALIŞTIRMA Tüm cihazların kurulumunu tamamlayınız. PC'yi IP girişine bağlayınız. Animeo Connect İşletim Yazılımını çalıştırınız ve yazılım kılavuzunda açıklanan prosedürü izleyiniz. ÖZELLİKLER Besleme gerilimi 24 V DC +/- % 10 SELV/1 A maks. Güç Beslemesi Sınırlı...
Page 15
S omfy erklärt hiermit, dass das in dieser Anleitung beschriebene Funkgerät die Anforderungen der Funkanlagenrichtlinie 2014/53/ EU sowie die grundlegenden Anforderungen anderer geltender europäischer Richtlinien erfüllt. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der Internetadresse www.somfy.com/ce verfügbar. 17/20 - animeo Connect . IP/io Gateway . Ref. 5137982A...
Page 16
868.700 MHz - 869.200 MHz ERP <25 Mw die het gevolg zijn van het niet naleven van deze instructies. Bewaar deze maksymalna 869.700 MHz - 870.000 MHz ERP <25 Mw handleiding voor toekomstig gebruik. 18/20 animeo Connect . IP/io Gateway . Ref. 5137982A -...