KING K 8288 Duo Set Manual

Tea & turkish coffee maker set
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

K 8288
Duo Set
Çay & Kahve Makine Seti
Tea & Turkish Coffee Maker Set

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the K 8288 Duo Set and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for KING K 8288 Duo Set

  • Page 1 K 8288 Duo Set Çay & Kahve Makine Seti Tea & Turkish Coffee Maker Set...
  • Page 2: Main Parts

    MAIN PARTS Teapot Tea basket Kettle cover Boiling / Keeping warm control Switch Main power Switch Base Keeping-warm Indicator Light Power Indicator Light TURKISH COFFEE MAKER PARTS Handle Body Lamp...
  • Page 3: Important Safety Instructions

    IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ■ Please read these instructions carefully before using the appliance for the first time. ■ Before you connect the kettle to the mains supply, make sure that the voltage indicated on the rating plate, located on the bottom of the jug kettle matches the mains voltage in your home.
  • Page 4: Before First Use

    ■ Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. ■ You can use your coffee maker as a kettle also. In this case, when the water begins to boil switch off your appliance by pressing on/off switch since your unit would not be switched off automatically.
  • Page 5 on the Main Power Switch, the red lamp on the kettle body lights up, then turn on the Boiling Switch Control by switch the “Boiling Water” side down to boil the water. Once the water is boiling, the Boiling Switch will be automatically switched off, the red lamp turns out and the blue lamp turns on.
  • Page 6 KING K - 8287 Duo set’ in PARÇALARINI TANIYALIM Demlik Çay sepeti Su ısıtıcı kapağı Kaynama / Sıcak tutma kontrol düğmesi Ana çalıştırma düğmesi Güç tabanı Sıcak tutma gösterge lambası Güç gösterge lambası TÜRK KAHVESİ MAKİNESİ PARÇALARI Tutacak Gövde Lamba...
  • Page 7 ■ Elektrikli cihazları kullanacağınız zaman, temel emniyet kurallarına, aşağıdakiler dahil olmak üzere daima uyulmalıdır: ■ Cihazı ilk defa kullanmadan önce bütün talimatları okuyunuz. ■ Cihazın fişini prize takmadan önce üzerindeki etikette belirtilen voltajla evinizdeki voltajın aynı olduğundan emin olunuz. ■ Cihazınız evlerde kullanım içindir.
  • Page 8 ■ Eğer güç kablosu hasar görmüşse, en yakın yetkili KING servisince yenisi ile değiştirilmelidir. Eğer çay veya kahve makinesi aşırı doldurulursa, kaynayan su veya kahve ■ dışarı taşabilir. Elektrikli cihazları çocukların veya yetersiz kişilerin ulaşabileceği yerlerden uzak ■ tutunuz. Yakın gözetim olmadan kullanmalarına izin vermeyiniz.
  • Page 9: İlk Kullanimdan Önce

    ÇAY MAKİNESİ OLARAK KULLANIM İLK KULLANIMDAN ÖNCE İlk kullanımdan önce, Demlikli Çay Makinenizi aşağıdaki talimatları takip ederek 2-3 defa çalıştırmanız tavsiye edilir. Bu, imalat sırasında kalan tozları ve atıkları çıkartacaktır. SU KAYNATMA Kapağı açınız ve su ısıtıcıyı iyi su ile istediğiniz kadar doldurunuz ve kapağı...
  • Page 10: Önemli̇ Uyarilar

    Çayı servis etme: Çay demlendiği zaman, sepeti çıkartınız ve çayı servis ediniz. TÜRK KAHVE MAKİNESİ OLARAK KULLANIM İlk Kullanımdan Önce ■ İlk kez kullanmadan önce cezveyi temizleyiniz ve sonra maksimum seviyeye kadar doldurunuz. Su ısınmaya başlayınca cezveyi güç tabanının üzerinden alınız. Suyu dökünüz ve cihazın soğumasına izin veriniz.
  • Page 11 TEMİZLİK Dikkat: Cihazı temizlemeden önce daima fişini prizden çekiniz. ■ Temizlemeden önce su ısıtıcının ve demliğin veya cezvenin yeteri kadar soğuk olduğundan emin olunuz. ■ Su ısıtıcının ve cezvenin dış yüzeyini cilalı kaplamasını korumak için temiz, nemli bir bezle siliniz. Yumuşak bir bezle kurutunuz ve parlatınız. ■...
  • Page 12 Teekanne Tea Warenkorb Wasserkocher Deckel Kochen / Warmhalten Control Switch Hauptschalter Basis Warmhaltekasten Indicator Light Power-Indicator Light Türkische Kaffeemaschine Parts Griff Körper Lamp...
  • Page 13: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE ■ Bitte lesen Sie diese Anleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden. ■ Bevor Sie den Kessel angeschlossen an das Stromnetz , stellen Sie sicher , dass die Spannung auf dem Typenschild angegeben ist, befindet sich auf der Unterseite der Wasserkocher passt die Netzspannung in Ihrem Haus.
  • Page 14 ■ Wenn das Netzkabel beschädigt ist , muss sie durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdun- gen zu vermeiden. ■ Wenn der Wasserkocher ist überfüllt , kochendes Wasser ausgestoßen werden kann . ■ Halten Sie elektrische Geräte außerhalb der Reichweite von Kindern oder gebrechlichen persons.Do nicht im Stich lassen Benutzen Sie das Gerät nicht ohne Aufsicht .
  • Page 15: Vor Dem Ersten Gebrauch

    ■ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber verwendet werden und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Wissen, wenn sie wurden Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Benutzung des Geräts in einer sicheren Weise gegeben und verstehen die Gefahren beteiligt.
  • Page 16 Reinigung ■ Lesen Sie zuerst die Anweisungen im Abschnitt mit dem Titel " Bedeutung " . ■ Ziehen Sie immer den Wasserkocher aus der Steckdose, bevor Sie es reinigen . ■ Vor der Reinigung sicherzustellen, dass der Wasserkocher und die Teekanne ist kalt genug.
  • Page 17 Théière Thé panier Couverture de Kettle Point d'ébullition / Garder interrupteur de commande chaud Interrupteur principal d'alimentation Base Voyant de maintien à température Voyant d'alimentation TURCS DE PIÈCES D'UN FABRICANT DE CAFÉ Poignée Corps Lampe...
  • Page 18: Consignes De Sécurité Importantes

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ■ S'il vous plaît lire attentivement ces instructions avant d'utiliser l'appareil pour la première fois . ■ Avant de brancher la bouilloire à l'alimentation secteur , assurez-vous que la tension indiquée sur la plaque signalétique , située sur le fond de la bouilloire de pot correspond à...
  • Page 19 ■ Si le cordon d' alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son agent de service ou un technicien qualifié afin d' éviter tout danger. ■ Si la bouilloire est trop remplie , de l'eau bouillante peut être éjectée . ■...
  • Page 20: Avant La Première Utilisation

    l'utilisation de cet appareil en toute sécurité et de comprendre les dangers impliqué. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Nettoyage et entretien utilisateur ne sont pas fabriqués par des enfants sans surveillance. Avant la première utilisation Avant la première utilisation , il est recommandé de faire fonctionner la bouilloire pour 2 ou 3 fois en suivant les instructions ci-dessous , cela va enlever toute trace de poussière ou de résidus restants du processus de fabrication.
  • Page 21 ■ Toujours débrancher la bouilloire de la prise électrique avant de le nettoyer . ■ Avant de nettoyer s'assurer la bouilloire et la théière est assez froid. ■ Nettoyez la surface extérieure de la bouilloire avec un chiffon propre et humide pour préserver sa finition polie d'origine.
  • Page 22 teiera Tea cestino copertina Kettle Ebollizione / Mantenere Interruttore di controllo caldo Interruttore di alimentazione principale Base Spia Keeping-caldo Spia di alimentazione Caffè Turco Parti Maker maneggiare corpo lampada...
  • Page 23: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA ■ Si prega di leggere attentamente queste istruzioni prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta . ■ Prima di collegare la caldaia alla rete elettrica , assicurarsi che la tensione indicata sulla targhetta , situato sul fondo del bollitore brocca corrisponda alla tensione di rete nella vostra casa .
  • Page 24: Prima Del Primo Utilizzo

    ■ Se il bollitore è troppo pieno , l'acqua bollente può essere espulso. ■ Tenere apparecchio elettrico fuori dalla portata dei bambini o disabili persons.Do non consentire l'uso dell'apparecchio senza la supervisione . ■ Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone (inclusi i bambini ) con capacità...
  • Page 25 o residui rimanenti dal processo di fabbricazione . Acqua Bollente ■ Prendere la brocca bollitore dalla base prima di riempire . ■ Rimuovere il coperchio e riempire il bollitore con tanta acqua fresca e fredda come avete voluto, quindi chiudere il coperchio . La portata d'acqua deve essere tra il massimo e il minimo livello mostrato sul bollitore.
  • Page 26 limone all'acqua. ■ Far bollire il composto e lasciarlo riposare per 15 minuti . Ri - bollire il composto e lasciar riposare altri 15 minuti . Ri - bollire questa miscela una terza volta poi sciacquare bene il bollitore . Disincrostante per CAFFETTIERA ■...
  • Page 29 NOT: ÜRÜNÜN MÜŞTERİYE İNTİKALİNDEN SONRA YÜKLEME, BOŞALTMA VE TAŞIMA SIRASINDA OLUŞAN ARIZALAR VE HASARLAR GARANTİ KAPSAMINA GİRMEZ. UYARI: Bu cihazla ilgili her türlü tamir ve onarım yalnız King Yetkili Servisleri tarafından yapılır. Yetkili Servislerimiz dışındaki kişilerce yapılan herhangi bir tamir ve onarımı girişimi tüketici haklarının tamamen ortadan kalkmasına neden olacaktır.

Table of Contents