Wow iq 400 Translation Of The Original Operating Instructions

Table of Contents
  • Deutsch

    • Table of Contents
    • 1 Zu dieser Anleitung

      • In dieser Anleitung Verwendete Symbole und Signalwörter
      • Konformitätsinformation
      • Informationen über Marken
    • 2 Sicherheitshinweise

      • Gefahren für Kinder und Menschen mit Eingeschränkter Fähigkeit Elektronik zu Bedienen
      • Betriebssicherheit
      • Führen Sie Niemals Reparaturen selbst
      • Datensicherung
      • Aufstellungsort
      • Umgebungsbedingungen
      • Ergonomie
        • Stromversorgung
      • Verkabelung
      • Hinweise zum Touchpad
      • Hinweise zum Eingebauten Akku
      • Maßnahmen zum Schutz des Displays
    • 3 Lieferumfang

    • 4 Ansichten

      • Aufgeklapptes Notebook
      • Ansicht von Unten
      • Seitenansicht Links
      • Seitenansicht Rechts
      • Ansicht von Hinten
    • 5 Tastatur

    • 6 Betriebs- und Status-Leds

    • 7 Vorbereitung der Inbetriebnahme

    • 8 Stromversorgung

      • Ein- / Ausschalter
      • Netzbetrieb
        • Notebook Starten
    • 9 Lizenzvertrag

      • Akkubetrieb
        • Aufl Aden des Akkus
        • Entladen des Akkus
        • Akkuleistung
      • Energieverwaltung (Power Options)
        • Energiespartipps
        • ECO-Funktion
    • 10 Impressum

  • Italiano

    • 1 A Proposito DI Queste Istruzioni

      • Simboli E Parole Chiave in Questi Istruzioni
      • Uso Corretto
      • Dichiarazione DI Conformità
      • Informazioni Sui Marchi
    • 2 Istruzioni DI Sicurezza

      • I Pericoli Per I Bambini E Le Persone con Ridotta Capacità DI Operare Elettronica
      • Sicurezza Operativa
      • Non Eff Ettuare Riparazioni da Soli
      • Backup Dei Dati
      • Imposta Località
      • Requisiti Ambientali
      • Ergonomia
        • Alimentazione Elettrica
      • Cablaggio
      • Note Sulla Touchpad
      • Note Sulla Batteria Integrata
      • La Protezione del Display
    • 3 Fornito con Il Notebook

    • 4 Vista

      • Aperto Notebook
      • Vista Posteriore
      • Vista Sinistra
      • Lato Destro
      • Retrovisore
    • 5 Uso Della Tastiera

    • 6 DI Funzionamento E DI Stato LED

    • 7 Preparazione Per la Messa in Funzione

    • 8 Alimentazione Elettrica

      • Accendere / Disattivare
      • Alimentazione DI Rete
        • Avvio del Notebook
      • Modalità Batteria
        • Carica Della Batteria
        • Scaricare la Batteria
        • Rendimento Della Batteria
    • 9 Avviso Legale

  • Français

    • 1 A Propos de Ces Instructions

      • Symboles Et Mots Clés Utilisés Dans Ces Instructions
      • Utilisation Correcte
      • Déclaration de Conformité
      • Informations Sur Les Marques
    • 2 Consignes de Sécurité

      • Dangers Pour Les Enfants Et Les Personnes À Capacité Réduite Pour Faire Fonctionner L'électronique
      • Sécurité Opérationnelle
      • Ne Jamais Eff Ectuer Les Réparations Vous-Même
      • Sauvegarde de Données
      • Confi Guration Emplacement
      • Exigences Environnementales
      • Ergonomie
        • Source de Courant
      • Câblage
      • Remarques Sur Le Touchpad
      • Notes Sur la Batterie Intégrée
      • Protection de L' Affi Chage
    • 3 Inclus Avec Votre Ordinateur Portable

    • 4 Vues

      • Ouvrez Notebook
      • Vue Arrière
      • Vue de Gauche
      • Côté Droit
      • Vue Arriere
    • 5 Using the Keyboard

    • 6 Fonctionnement Et LED D'état

    • 7 Préparation de la Mise en Marche

    • 8 Source de Courant

      • Bouton on / off
      • Alimentation Secteur
        • Démarrage de L' Ordinateur Portable
    • 9 Accord de Licence

      • Mode Batterie
        • Charge de la Batterie
        • Déchargement de la Batterie
        • Performances de la Batterie
    • 10 Mention Légale

  • Dutch

    • 1 Over Deze Handleidings

      • Symbolen en Steekwoorden in Deze Gebruiksaanwijzing
      • Goed Gebruik
      • Conformiteitsverklaring
      • Informatie over Handelsmerken
    • 2 Veiligheidsinstructies

      • Gevaren Voor Kinderen en Mensen Met Een Verminderd Vermogen Om Elektronica te Werken
      • Operational Safety
      • Nooit Uit te Voeren Zelf Reparaties
      • Back-Upgegevens
      • Setup Locatie
      • Milieueisen
      • Ergonomie
        • Stroomvoorziening
      • Bekabeling
      • Opmerkingen over Het Touchpad
      • Opmerkingen over de Ingebouwde Accu
      • Bescherming Van de Display
    • 3 Bij Uw Notebook

    • 4 Uitzichten

      • Open Notebook
      • Back View
      • Links View
      • Rechter Zijde
      • Achteraanzicht
    • 5 Het Toetsenbord Gebruiken

    • 6 Bedrijfs- en Status-Led's

    • 7 Voorbereiding Voor Het Opstarten

    • 8 Stroomvoorziening

      • Aan / Uit Knop
      • Netstroom
        • Het Starten Van de Notebook
    • 9 Licentieovereenkomst

      • Battery Mode
        • De Batterij Opladen
        • Ontladen Van de Accu
        • Prestaties Van de Batterij
    • 10 Legal Notice

  • Čeština

    • 1 O Tomto Návodu

      • Symboly a Klíčová Slova Používaná V Tomto Návodu
      • Správné Použití
      • Prohlášení O Shodě
      • Informace O Ochranných Známkách
    • 2 Bezpečnostní Instrukce

      • Nebezpečí Pro Děti a Osoby Se Sníženou Schopností Pracovat Elektroniku
      • Bezpečnost Provozu
      • Nikdy ProváDět Opravy Sami
      • Zálohování Dat
      • Nastavení Umístění
      • Požadavky Na Prostředí
      • Ergonomika
        • Kabeláž
      • Poznámky K Touchpad
      • Poznámky K Integrované Baterie
      • Ochrana Displeje
    • 3 Součástí Notebooku

    • 4 Názory

      • Otevřený Notebook
      • Zpětný Pohled
      • Levý Pohled
      • Právo Pohled
      • Zpětný Pohled
    • 5 PoužíVání Klávesnice

    • 6 Provozní a Stavové LED Diody

    • 7 Příprava Na SpouštěCí

    • 8 Napájení

      • On / Off Vypínač
      • Napájení Ze Sítě
        • Spuštění Notebook
    • 9 Licenční Ujednání

      • RežIM Baterie
        • Nabíjení Baterie
        • Vybití Akumulátoru
        • Výkon Baterie
    • 10 Zákonné Oznámení

  • Dansk

    • 1 Om Denne Vejledning

      • Symboler Og Nøgleord I Denne Driftsvejledning
      • Korrekt Brug
      • Overensstemmelseserklæring
      • Oplysninger Om Varemærker
    • 2 Sikkerhedsinstruktioner

      • Farer for Børn Og Personer Med Nedsat Evne Til at Operere Elektronik
      • Sikkerhed
      • Aldrig Udføre Reparationer Selv
      • Datasikring
      • Opsætning Beliggenhed
      • Miljøkrav
      • Ergonomi
        • Strømforsyning
      • Kabelføring
      • Bemærkninger Om Touchpad
      • Bemærkninger Om Det Indbyggede Batteri
      • Beskyttelse Af Display
    • 3 Inkluderet Med Din Bærbare Pc

    • 4 Synspunkter

      • Åben Notesbog
      • Nedenfor
      • Venstre View
      • Visning Højre
      • Bagfra
    • 5 Brug Af Tastaturet

    • 6 Drifts- Og Status-Led'er

    • 7 Forberedelse Til Start-Up

    • 8 Strømforsyning

      • On / Off Kontakt
      • Mains Power
        • Start Af Notebook
    • 9 Aftale Licence

      • Batteri-Tilstand
        • Opladning Af Batteriet
        • Afl Adning Af Batteriet
        • Batteriets Ydeevne
    • 10 Legal Notice

  • Suomi

    • 1 Tietoja Näiden Ohjeiden

      • Symbolit Ja Avainsanat Käyttöohjeen
      • Oikea Käyttö
      • Vaatimustenmukaisuusvakuutus
      • Tiedot Tavaramerkkejä
    • 2 Turvallisuusohjeet

      • Vaarat Lapsille Ja Vammaisille Kyky Toimia Elektroniikka
      • Käyttöturvallisuus
      • Älä Koskaan Tee Korjauksia Itse
      • Tietojen Varmuuskopiointi
      • Setup Sijainti
      • Ympäristövaatimukset
      • Ergonomia
        • Virtalähde
      • Kaapelointi
      • Huomautuksia Touchpad
      • Huomautuksia Integroitu Akku
      • Suojaaminen Näyttö
    • 3 Tietokoneen Mukana

    • 4 Näkymät

      • Avoin Notebook
      • Näkymä Takaa
      • Vasemman Näkymän
      • Oikea Puoli
      • Näkymä Takaa
    • 5 Näppäimistön

    • 6 Käyttöjärjestelmä Ja Status Ledit

    • 7 Valmistelu Käynnistys-Up

    • 8 Virtalähde

      • On / Off Kytkin
      • Laitekytkimet
        • Käynnistäminen Kannettavan
    • 9 Lisenssisopimus

      • Akun Tila
        • Akun Lataaminen
        • Akun Purkaminen
        • Akun Suorituskyky
    • 10 Legal Notice

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

Durabook S15AB
iQ 400
Bedienungsanleitung
Bedienungsanleitung
W072210050 08/16 (DOC Nr. 1)
Dok.: 22041/V201608/V1
DE
Originalbetriebsanleitung
GB
Translation of the original operating instructions
IT
Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali
FR
Traduction des instructions de service d'origine
NL
Tradução do original do manual de funcionamento
CZ
Překlad originálního návodu k obsluze
DK
Oversættelse af den originale driftsvejledning
FI
Käännös alkuperäisestä käyttöohjeen
NO
Oversettelse av de originale bruksanvisningen
SE
Översättning av den ursprungliga bruksanvisningen
HU
Fordítása az eredeti kezelési utasítás
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Wow iq 400

  • Page 1 Durabook S15AB iQ 400 Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung W072210050 08/16 (DOC Nr. 1) Dok.: 22041/V201608/V1 Originalbetriebsanleitung Translation of the original operating instructions Traduzione delle istruzioni di funzionamento originali Traduction des instructions de service d’origine Tradução do original do manual de funcionamento Překlad originálního návodu k obsluze Oversættelse af den originale driftsvejledning...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhalt Zu dieser Anleitung ..............................3 In dieser Anleitung verwendete Symbole und Signalwörter Konformitätsinformation................................4 Informationen über Marken ................................4 Sicherheitshinweise ..............................5 Gefahren für Kinder und Menschen mit eingeschränkter Fähigkeit Elektronik zu bedienen Betriebssicherheit ..................................5 Führen Sie niemals Reparaturen selbst .............................6 Datensicherung ..................................7 Aufstellungsort ....................................7 Umgebungsbedingungen ................................7...
  • Page 3: Zu Dieser Anleitung

    1. Zu dieser Anleitung Lesen Sie vor der ersten Inbetriebnahme diese Bedienungsanleitung gründlich durch und befolgen Sie unbedingt die Sicherheitshinweise! Alle Tätigkeiten an und mit diesem Gerät dürfen nur soweit ausgeführt werden, wie sie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für den weiteren Gebrauch auf. Falls Sie das Gerät einmal weitergeben, legen Sie bitte auch diese Bedienungsanleitung dazu.
  • Page 4: Konformitätsinformation

    Konformitätsinformation Mit diesem Gerät wurden folgende Funkausstattungen ausgeliefert: • Wireless LAN • Bluetooth Hiermit erklärt die WOW! Würth Online World GmbH, dass das Produkt mit den folgenden europäischen Anforderungen übereinstimmt: • R&TTE Richtline 1999/5/EG • Öko-Design Richtlinie 2009/125/EG • RoHS-Richtlinie 2011/65/EU.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    2. Sicherheitshinweise Gefahren für Kinder und Menschen mit eingeschränkter Fähigkeit Elektronik zu bedienen • Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für Ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von Ihnen Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Page 6: Führen Sie Niemals Reparaturen Selbst

    • Klappen Sie das Display nicht um mehr als 120° auf. Eine Überschreitung dieses Wertes kann zur Beschädigung des Gehäuses oder des Notebooks führen. Halten Sie das Display beim Aufklappen, Positionieren und Schließen immer mittig fest. Bei Nichtbeachtung könnte das Display beschädigt werden. Versuchen Sie niemals, es mit Gewalt zu öff...
  • Page 7: Datensicherung

    Datensicherung HINWEIS! Datenverlust! Machen Sie vor jeder Aktualisierung Ihrer Daten Sicherungskopien auf externe Speicherme- dien. Die Geltendmachung von Schadensersatzansprüchen für Datenverlust und dadurch entstandene Folgeschäden wird ausgeschlossen. Aufstellungsort • Halten Sie Ihr Notebook und alle angeschlossenen Geräte von Feuchtigkeit fern und vermeiden Sie Staub, Hitze und direkte Sonneneinstrahlung.
  • Page 8: Ergonomie

    Ergonomie HINWEIS! Vermeiden Sie Blendwirkungen, Spiegelungen und zu starke Hell-Dunkel-Kontraste, um Ihre Augen zu schonen. Das Notebook soll niemals in unmittelbarer Nähe eines Fensters stehen, weil an dieser Stelle der Arbeitsraum durch das Tageslicht am hellsten beleuchtet ist. Diese Helligkeit erschwert die Anpassung der Augen an das dunklere Display. Das Notebook soll stets mit einer zur Fensterfront parallelen Blickrichtung aufgestellt sein.
  • Page 9: Verkabelung

    • Die Steckdose muss sich in der Nähe des Notebooks befi nden und leicht zugänglich sein. • Um die Stromversorgung zu Ihrem Notebook (über Netzadapter) zu unterbrechen, ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. • Betreiben Sie den Notebooknetzadapter nur an geerdeten Steckdosen mit AC 100 - 240V~, 50 - 60 Hz. Wenn Sie sich der Stromversorgung am Aufstellungsort nicht sicher sind, fragen Sie beim betreff...
  • Page 10: Hinweise Zum Touchpad

    • Bitte beachten Sie, dass in Verbindung mit diesem Notebook nur abgeschirmte Kabel kürzer als 3 Meter für die externen Schnittstellen eingesetzt werden dürfen. Bei Druckerkabeln benutzen Sie bitte nur doppelt abgeschirmte Kabel. • Tauschen Sie die mitgelieferten Kabel nicht gegen andere aus. Benutzen Sie ausschließlich die zum Lieferumfang gehörenden Kabel, da diese in unseren Labors ausgiebig geprüft wurden.
  • Page 11: Maßnahmen Zum Schutz Des Displays

    Um die Lebensdauer und Leistungsfähigkeit Ihres Akkus zu verlängern sowie einen sicheren Betrieb zu gewährleisten, sollten Sie außerdem nachstehende Hinweise beachten: • Benutzen Sie zur Ladung des Akkus nur den mitgelieferten Originalnetzadapter. Stellen Sie sicher (durch Anzeige oder Signalton des Notebooks), dass der Akku vollständig entladen sind, bevor er erneut aufgeladen wird. •...
  • Page 12: Lieferumfang

    3. Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns bitte innerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Produkt haben Sie erhalten: • Notebook • Externes Netzteil mit Anschlusskabel •...
  • Page 13: Ansichten

    4. Ansichten Aufgeklapptes Notebook Mikrofon Zur Aufnahme von Tönen und Geräuschen. Webkamera Für Videokonferenzen. Display screen Zur optischen Ausgabe. Power button Zum Starten und Beenden des Notebooks. Wasserfeste Tastatur Zur Eingabe von Informationen. Touchpad Zum Markieren, Ziehen oder Scrollen von Objekten auf dem Bildschirm. Touchpad Knopf Drücken zur Auswahl von Objekten oder Anzeige des Tastenkürzel-Menüs.
  • Page 14: Ansicht Von Unten

    Ansicht von unten Akkuverriegelung Zum Entriegeln der Batterie. Batteriefach Batterie einbauen. Lautsprecher Emit-Sound. Seitenansicht links Kensington Lock Slot Eine Verbindung mit einem Kensington-kompatiblen Notebook-Sicherheitsschloss. ODD LED Anzeige Eine blinkende LED zeigt die ODD Aktivität an. Auswurftaste Drücken um das Fach zu öff nen Notfallauswurf Wenn die Auswurftaste nicht mehr ordnungsgemäß...
  • Page 15: Seitenansicht Rechts

    Seitenansicht rechts Kartenleser Verwendung von Speicherkarten für Bilder, Musik und Daten zwischen Ihrem Notebook und Flash-kompatiblen Geräten zu übertragen. Der Kartenleser unterstützt SD (Secure Digital), SDXC, Mini-SD (mit Adapter). Kopfhörerbuchse Schließen Sie Kopfhörer oder externe Lautsprecher an. USB 2.0 Anschlüsse (x2) USB 2.0 Anschluss für Peripheriegeräte.
  • Page 16: Tastatur

    5. Tastatur Funktionstasten Diese Funktionstasten werden verwendet, um zugewiesenen Aufgaben auszu- führen. Die Aufgaben jeder Taste, kann von einer Anwendung zur anderen variieren. [Fn] Drücken Sie die [Fn] Taste in Kombination mit anderen Tasten zum Ausführen des Befehls. [Fn] + F1 Einschalten/Ausschalten der Bluetooth Funktion.
  • Page 17: Betriebs- Und Status-Leds

    6. Betriebs- und Status-LEDs Die Statusanzeigen in der unteren rechten Ecke des Notebooks leuchtet auf, wenn eine bestimmte Funktion des Note- books aktiv ist. Jeder Indikator wird mit einem Symbol gekennzeichnet. Power Die LED leuchtet immer auf (blau), wenn das System läuft. Wenn sich das System im Schlafmodus befi...
  • Page 18: Vorbereitung Der Inbetriebnahme

    7. Vorbereitung der Inbetriebnahme Um Ihr Notebook sicher zu betreiben und eine hohe Lebenserwartung zu gewährleisten sollten Sie das Kapitel „Betriebs- sicherheit“ am Anfang dieses Handbuches gelesen haben. Das Notebook ist bereits vollständig vorinstalliert, so dass Sie keine Treiber mehr laden müssen und Sie sofort starten können. >...
  • Page 19: Netzbetrieb

    Netzbetrieb Ihr Notebook wird mit einem Universal-Netzadapter für Wechselstrom ausgeliefert, welcher sich automatisch auf die angebotene Stromquelle einstellt. Unterstützt werden die folgenden Werte: AC 100 - 240V~/ 50-60 Hz. Beachten Sie die Sicherheitshinweise zur Stromversorgung. Der Adapter wird über ein Netzkabel an eine Wechselstromsteckdose angeschlossen. Das Gleichstromkabel des Netzad- apters wird am Notebook angeschlossen.
  • Page 20: Akkubetrieb

    Sollten Sie sich mit einem lokalen Konto anmelden, so können Sie die Anmeldung mit einem Microsoft-Konto jederzeit nachholen. Die folgenden animierten Fenster sind reine Informationen zur Bedienung des neuen Windows® Betriebssystems. Eingaben jeglicher Art können während der Animation nicht vorgenommen werden. Nach dem Anmeldungsprozess erscheint der Windows®...
  • Page 21: Entladen Des Akkus

    HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Der Ladevorgang wird unterbrochen, wenn Temperatur oder Spannung des Akkus zu hoch sind. 9.1.2 Entladen des Akkus Betreiben Sie das Notebook über den Akku, bis es sich aufgrund der niedrigen Akkuladung von allein ausschaltet. HINWEIS! Datenverlust! Denken Sie daran, Ihre geöff neten Dateien rechtzeitig zu sichern, um eventuellen Datenver- lust zu vermeiden.
  • Page 22: Energiespartipps

    Vervielfältigung in mechanischer, elektronischer und jeder anderen Form ohne die schriftliche Genehmigung des Herstel- lers ist verboten. Das Copyright liegt bei der Firma: Vertrieben von: EXTRA Computer GmbH WOW! Würth Online World GmbH Brühlstraße 12 Am Wasserturm 17 89537 Giengen – Sachsenhausen 74635 Kupferzell, Germany Germany info@wow-portal.com...
  • Page 23 Content About these Instructions ............................24 Symbols and Key words used in these Instructions .........................24 Proper Use ....................................25 Declaration of Conformity .................................25 Information on trademarks................................25 Safety Instructions ..............................26 Dangers for children and people with reduced ability to operate electronics Operational Safety ..................................26 Never carry out repairs yourself ...............................27 Data backup .....................................28...
  • Page 24: About These Instructions

    1. About these Instructions Before using the device for the fi rst time, please read these operating instructions carefully, paying special attention to the safety notices. This device should only be used as designated and as described in these instructions. Please keep these instructions in a safe place for future reference.
  • Page 25: Proper Use

    This product is supplied with the following wireless features: • Wireless LAN • Bluetooth Hereby the WOW! Würth Online World GmbH, that the product complies with the following European standards: • R&TTE Directive 1999/5/EC • Ecodesign Directive 2009/125/EC • RoHS Directive 2011/65/EU Should your device work with a network connection in the 5 GHz frequency range of the inbuilt wireless LAN solution, then it can only be used inside buildings in all EU countries.*...
  • Page 26: Safety Instructions

    2. Safety Instructions Dangers for children and people with reduced ability to operate electronics • This device is not intended for use by people (including children) with reduced physical, sensory or mental abilities or for those without experience and/or knowledge, unless they are supervised by a person responsible for their safety or they have been instructed in its use.
  • Page 27: Never Carry Out Repairs Yourself

    • Do not fold the display back by an angle of more than 120°. Exceeding this value may damage the housing or the notebook. Always hold the display fi rmly by the middle when folding it back, adjusting the position and closing it. Failure to do so may damage the display.
  • Page 28: Data Backup

    Data backup PLEASE NOTE! Loss of data! Back up your data to external storage media before each update. We do not accept any liability for claims for compensation arising from loss of data or any consequential loss or damage. Setup Location •...
  • Page 29: Ergonomics

    Ergonomics PLEASE NOTE! Avoid dazzle, reflections and strong bright-dark contrast in order to protect your eyes. The notebook should never be placed next to a window because this is the brightest part of the room in daylight. This brightness can make it more diffi cult for the eyes to adjust to the darker display. The notebook should always be positi- oned so that the direction of vision is parallel to the window front.
  • Page 30: Cabling

    • The socket outlet must be close to the notebook and easily accessible. • To disconnect the power supply from your notebook (via the mains adaptor), pull the mains plug from the power outlet. • Plug the notebook’s mains adapter into AC 100–240 V~, 50 - 60 Hz earthed sockets only. If you are not sure about the power supply at the set-up location, please ask your power supplier.
  • Page 31: Notes On Touchpad

    • Do not exchange the supplied cable for another one. Use only the supplied cable as this cable has been extensively tested in our laboratory. • In addition, when connecting your peripherals only use the connecting cables supplied with those devices. •...
  • Page 32: Protecting The Display

    To extend your battery’s performance and lifespan and ensure safe operation, you should also observe the guidelines below: • Use only the supplied mains adaptor to charge the battery. Make sure (via the notebook display or acoustic signal) that the battery is fully discharged before charging it again. •...
  • Page 33: Included With Your Notebook

    3. Included with your Notebook Please check that the contents are complete and notify us within 7 days of purchase if any of the following components are missing: • notebook • AC Adapter with Power Cord DANGER! Risk of suff ocation! Packaging fi...
  • Page 34: Views

    4. Views Open Notebook Microphone Record the surrounding sound. Web camera Use for video conference. Display screen Provide visual output. Power button Press to turn your notebook on or off . Waterproof keyboard Press the keys to input information. Touch pad Use to point, select, drag, or scroll objects on the screen.
  • Page 35: Back View

    Back View Battery latch Slide to the unlock position to release the battery. Battery compartment Install the battery. Speakers Emit sound. Left View Kensington lock slot Connect to a Kensington-compatible notebook security lock. ODD LED indicator A blinking ODD LED indicates ODD activity. Eject button Push to open the tray.
  • Page 36: Right Side

    Right Side Card reader Use to insert memory cards to transfer pictures, music, and data between your notebook and fl ash compatible devices. The card reader supports SD (Secure Digital), SDXC, Mini-SD (with adapter). Earphone jack Connect headphones or external speakers. USB 2.0 ports (x2) Connect USB 2.0 peripheral devices.
  • Page 37: Using The Keyboard

    5. Using the Keyboard Function keys These function keys are used to perform designated tasks. The tasks for each key may vary from one application to another [Fn] Press the [Fn] key in combination with other keys to execute a command. [Fn] + F1 Enables/Disables the Bluetooth function.
  • Page 38: Operating And Status Leds

    6. Operating and Status LEDs The status indicators in the bottom right corner of the notebook light up when a particular function of the notebook is active. Each indicator is marked with a symbol. Power The LED always lights on (blue) when the system is running. When the system is in sleep mode, the LED blinks.
  • Page 39: Power Supply

    PLEASE NOTE! When fi rst operating your notebook please ensure that the battery is inserted and the mains adapter is connected. > Switch the notebook on by pressing the on/off switch. The notebook will now start and run through various steps. PLEASE NOTE! There should be no bootable disk in the optical drive as this will prevent the operat- ing system from being loaded from the hard drive.
  • Page 40: Mains Power

    Mains Power Your notebook comes with a universal mains adapter for alternating current which automatically adapts to the available power source. The following values are supported: AC 100–240 V~/50 – 60 Hz. Observe the safety information concer- ning the power supply on pages 12 ff . The adapter is connected to an AC outlet via a mains cable.
  • Page 41: Battery Mode

    PLEASE NOTE! Data loss! In the fi rst few days following the initial installation, Windows® may update and confi gure data (e.g. with new updates) which can result in delays in the notebook shutting down and starting up. > For this reason, do not switch the notebook off prematurely. This may adversely aff ect the installation.
  • Page 42: Discharging The Battery

    PLEASE NOTE! Data Loss! The charging process is interrupted if the battery voltage or temperature gets too high. 9.1.2 Discharging the Battery Operate the notebook on battery power until it turns itself off due to low battery charge. PLEASE NOTE! Risk of damage! Be sure to save your open fi...
  • Page 43: Legal Notice

    Mechanical, electronic and any other form of reproduction is prohibited without the written permission of the manufacturer Copyright is owned by the company: EXTRA Computer GmbH Distributed by: Brühlstraße 2 WOW! Würth Online World GmbH 89537 Giengen - Sachsenhausen Am Wasserturm 17 Germany 74635 Kupferzell, Germany info@wow-portal.com...
  • Page 44 Contenuto A proposito di queste istruzioni..........................108 Simboli e parole chiave in questi istruzioni ..........................108 Uso corretto ....................................109 Dichiarazione di conformità ..............................109 Informazioni sui marchi................................109 Istruzioni di sicurezza ..............................110 I pericoli per i bambini e le persone con ridotta capacità di operare elettronica Sicurezza operativa ................................
  • Page 45: A Proposito Di Queste Istruzioni

    1. A proposito di queste istruzioni Prima di utilizzare il dispositivo per la prima volta, si prega di leggere attentamente le pre- senti istruzioni, prestando particolare attenzione alle avvertenze di sicurezza. Questo dispositivo deve essere utilizzato solo come designato e come descritto in queste istruzioni.
  • Page 46: Uso Corretto

    • LAN senza fi li • Bluetooth Con la presente il WOW! Würth Online World GmbH, che il prodotto è conforme alle seguenti norme europee: • Direttiva R & TTE 1999/5 / CE • Direttiva 2009/125 / CE sulla progettazione ecocompatibile •...
  • Page 47: Istruzioni Di Sicurezza

    2. Istruzioni di sicurezza I pericoli per i bambini e le persone con ridotta capacità di operare elettronica • Questo dispositivo non è destinato ad essere utilizzato da persone (compresi i bambini) con ridotte capacità fi siche, sensoriali o mentali o per chi non ha esperienza e / o conoscenza, a meno che non vengano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza o che sono stati istruiti in merito uso.
  • Page 48: Non Eff Ettuare Riparazioni Da Soli

    • Non piegare posteriore dello schermo di un angolo superiore a 120 °. Il superamento di questo valore può danneggiare l‘involucro o il taccuino. Tenere sempre il display saldamente al centro quando si piega indietro, regolare la posizione e la chiusura. In caso contrario si potrebbe danneggiare il display. Non usare la forza per aprire il display.
  • Page 49: Backup Dei Dati

    Backup dei dati NOTARE CHE! Perdita di dati! Eseguire il backup dei dati su supporti di archiviazione esterni prima di ogni aggiornamento. Non accettiamo alcuna responsabilità per richieste di risarcimento derivanti dalla perdita di dati o qualsiasi perdita o danno conseguente. Imposta Località...
  • Page 50: Ergonomia

    Ergonomia NOTARE CHE! Evitare di abbagliamento, riflessioni e forte contrasto chiaro-scuro per proteggere gli occhi. Il notebook non dovrebbe mai essere collocato accanto a una fi nestra, perché questa è la parte più luminosa della stanza alla luce del giorno. Questa luminosità può rendere più diffi cile per gli occhi per regolare al display più scuro. Il notebook deve sempre essere posizionato in modo che la direzione di osservazione è...
  • Page 51: Cablaggio

    • La presa di corrente deve essere vicino al notebook e facilmente accessibile. • Per scollegare l‘alimentazione dal notebook (tramite l‘adattatore di rete), staccare la spina dalla presa di corrente. • Collegare il notebook all‘adattatore di rete in corrente alternata 100-240 V ~, 50 - 60 Hz con messa a terra solo prese.
  • Page 52: Note Sulla Touchpad

    • Non scambiare il cavo in dotazione per un altro. Utilizzare solo il cavo fornito in questo cavo è stato ampiamente testato nei nostri laboratori. • Inoltre, quando si collegano le periferiche utilizzare solo i cavi di collegamento in dotazione con tali dispositivi. •...
  • Page 53: La Protezione Del Display

    Per estendere prestazioni e la durata della batteria e garantire un funzionamento sicuro, si dovrebbe anche rispettare le linee guida seguenti: • Utilizzare solo l‘adattatore di rete in dotazione per caricare la batteria. Assicurarsi che (attraverso il display del notebook o del segnale acustico) che la batteria è completamente scarica prima di ricaricarla di nuovo. •...
  • Page 54: Fornito Con Il Notebook

    3. Fornito con il notebook Si prega di verifi care che i contenuti siano completi e entro 7 giorni dall‘acquisto, se uno qualsiasi dei seguenti compo- nenti sono mancanti: • taccuino • Adattatore CA con cavo di alimentazione PERICOLO! Pericolo di soff ocamento! Film di imballaggio può...
  • Page 55: Vista

    4. vista Aperto Notebook Microfono Registrare il suono circostante. Web camera Utilizzare per video conferenza. Schermo Fornire output visivo. Pulsante di accensione Premere per accendere il notebook acceso o spento. tastiera impermeabile Premere i tasti per le informazioni in ingresso. touchpad Utilizzare per puntare, selezionare, trascinare e scorrere gli oggetti sullo schermo.
  • Page 56: Vista Posteriore

    Vista posteriore batteria fermo scorrere nella posizione di sblocco per rilasciare la batteria. Vano batterie Installare la batteria. altoparlanti emettono suoni. Vista sinistra Slot blocco Kensington Collegare al blocco di sicurezza notebook compatibile Kensington. Indicatore ODD LED Un LED lampeggiante indica ODD attività ODD. Pulsante di espulsione Premere per aprire il cassetto.
  • Page 57: Lato Destro

    Lato destro Card Reader Utilizzare per inserire schede di memoria per trasferire immagini, musica e dati tra il notebook e dispositivi compatibili fl ash. Il lettore di schede supporta SD (Secure Digital), SDXC, Mini-SD (con adattatore). cuffi e Jack auricolari Collegare o altoparlanti esterni.
  • Page 58: Uso Della Tastiera

    5. Uso della tastiera Chiavi di funzione Questi tasti funzione sono utilizzati per eseguire particolari funzioni. I compiti per ogni tasto possono variare da un‘applicazione all‘altra [Fn] Premere il tasto [Fn] in combinazione con altri tasti per eseguire un comando. [Fn] + F1 Attiva / disattiva la funzione Bluetooth.
  • Page 59: Di Funzionamento E Di Stato Led

    6. Di funzionamento e di stato LED Gli indicatori di stato in basso a destra del notebook si accendono quando una particolare funzione del notebook è attivo. Ogni indicatore è contrassegnato con un simbolo. Energia Il LED si accende sempre su (blu) quando il sistema è in funzione. Quando il sistema è in modalità...
  • Page 60: Alimentazione Elettrica

    NOTARE CHE! Al primo utilizzo del notebook si prega di accertarsi che la batteria sia inserita e l’adattatore di rete è collegato. > Accendere il notebook premendo l‘interruttore on / off . Il notebook ora avviare e gestire attraverso varie fasi. NOTARE CHE! Non ci dovrebbe essere alcun disco di avvio nell’unità...
  • Page 61: Alimentazione Di Rete

    Alimentazione di rete Il notebook viene fornito con un adattatore di rete universale per corrente alternata, che si adatta automaticamente al tipo di corrente disponibile. Sono supportati i seguenti valori: 100-240 V ca V ~ / 50 - 60 Hz. Osservare le informazioni di sicurezza riguardanti l‘alimentazione alle pagine 12 e segg.
  • Page 62: Modalità Batteria

    NOTARE CHE! Perdita di dati! Nei primi giorni dopo l‘installazione iniziale, Windows® può aggiornare e confi gurare dei dati (ad esempio, con i nuovi aggiornamenti) che può provocare ritardi nel notebook spegni- mento e messa in funzione. > Per questo motivo, non spegnere il notebook prematuramente. Questo può infl uire negativamente l‘installazione.
  • Page 63: Scaricare La Batteria

    NOTARE CHE! Perdita di dati! The charging process is interrupted if the battery voltage or temperature gets too high. 9.1.2 Scaricare la batteria Far funzionare il notebook a batteria fi no a quando non si spegne a causa di batteria scarica. NOTARE CHE! Rischio di danni! Assicurarsi di salvare i fi...
  • Page 64: Avviso Legale

    Meccanica, elettronica ed ogni altra forma di riproduzione è vietata senza l‘autorizzazione scritta del produttore Copyright è di proprietà della società: EXTRA Computer GmbH Distributed by: Brühlstraße 2 WOW! Würth Online World GmbH 89537 Giengen - Sachsenhausen Am Wasserturm 17 Germany 74635 Kupferzell, Germany info@wow-portal.com...
  • Page 65 Teneur A propos de ces instructions ........................... 66 Symboles et mots clés utilisés dans ces instructions .......................66 utilisation correcte..................................67 Déclaration de conformité.................................67 Informations sur les marques ..............................67 Consignes de sécurité .............................. 68 Dangers pour les enfants et les personnes à capacité réduite pour faire fonctionner l'électronique Sécurité...
  • Page 66: A Propos De Ces Instructions

    1. A propos de ces instructions Avant d‘utiliser l‘appareil pour la première fois, s‘il vous plaît lire attentivement ces instruc- tions, en accordant une attention particulière aux consignes de sécurité. Ce dispositif ne doit être utilisé comme désigné et comme décrit dans ces instructions. S‘il vous plaît garder ces instructions dans un endroit sûr pour référence future.
  • Page 67: Utilisation Correcte

    • LAN sans fi l • Bluetooth Par la présente la WOW! Würth Online World GmbH, que le produit est conforme aux normes européennes suivantes: • Directive R & TTE 1999 /5 / CE • directive sur l‘écoconception 2009/125 / CE •...
  • Page 68: Consignes De Sécurité

    2. Consignes de sécurité Dangers pour les enfants et les personnes à capacité réduite pour faire fonctionner l'électronique • Cet appareil n‘a pas destiné à être utilisé par des personnes ( y compris les enfants ) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou pour les personnes sans expérience et / ou de la connaissance, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité...
  • Page 69: Ne Jamais Eff Ectuer Les Réparations Vous-Même

    • Ne pas plier l‘écran arrière d‘un angle de plus de 120 °. Le dépassement de cette valeur peut endommager le boîtier ou l‘ordinateur portable. Tenez toujours l‘écran fermement par le milieu lors du pliage en arrière, réglage de la position et le fermer. Ne pas le faire peut endommager l‘écran. Ne jamais utiliser la force pour ouvrir l‘écran. •...
  • Page 70: Sauvegarde De Données

    Sauvegarde de données REMARQUE! Perte de données! Sauvegardez vos données sur un support de stockage externe avant chaque mise à jour. Nous déclinons toute responsabilité pour les demandes d’indemnisation résultant de la perte de données ou de toute perte ou dommages. Confi...
  • Page 71: Ergonomie

    Ergonomie REMARQUE! Évitez l’éblouissement, reflets et fort contraste lumineux sombre afin de protéger vos yeux. Le portable ne doit jamais être placé à côté d‘une fenêtre parce que cela est la partie la plus brillante de la pièce dans la lumière du jour.
  • Page 72: Câblage

    • La prise de courant doit être proche de l‘ordinateur portable et facilement accessible. • Pour déconnecter l‘alimentation de votre ordinateur portable (via l‘adaptateur secteur ), retirer la fi che de la prise de courant. • Branchez le bloc secteur de l‘ordinateur portable en courant alternatif 100-240 V ~, 50 - 60 prises Hz reliée à la terre seulement.
  • Page 73: Remarques Sur Le Touchpad

    • S‘il vous plaît noter que des câbles blindés qui sont moins de 3 mètres peuvent être connectés aux interfaces externes de ce portable. S‘il vous plaît utilisez uniquement des câbles à double blindage pour les connexions des câbles de l‘imprimante. •...
  • Page 74: Protection De L' Affi Chage

    Pour prolonger la durée de vie et les performances de votre batterie et assurer un fonctionnement sûr, vous devez égale- ment respecter les directives ci-dessous: • Utilisez uniquement l‘adaptateur secteur fourni pour charger la batterie. Assurez-vous que (via l‘écran du portable ou d‘un signal acoustique) que la batterie est complètement déchargée avant de la charger à...
  • Page 75: Inclus Avec Votre Ordinateur Portable

    3. Inclus avec votre ordinateur portable S‘il vous plaît vérifi er que le contenu est complet et nous en aviser dans les 7 jours suivant l‘achat si l‘un des composants suivants sont manquants: • carnet • Adaptateur secteur avec cordon d‘alimentation DANGER! Risque d'étouff...
  • Page 76: Vues

    4. Vues Ouvrez Notebook Microphone Enregistrez le son environnant. Web caméra Utilisation pour la conférence vidéo. Écran d‘affi chage Fournir une sortie visuelle. Bouton d‘alimentation Appuyez pour allumer votre ordinateur portable allumé ou éteint. Clavier étanche Appuyez sur les touches à l‘information d‘entrée. Pavé...
  • Page 77: Vue Arrière

    Vue arrière Loquet de la batterie Faites glisser vers la position de déverrouillage pour libérer la batterie. compartiment batterie Installez la batterie. haut-parleurs retransmettent les sons Vue de gauche emplacement pour verrou Kensington Connexion à un cadenas de sécurité pour ordinateur portable compatible Kensington.
  • Page 78: Côté Droit

    Côté droit Lecteur de cartes Utilisez pour insérer des cartes mémoire pour transférer des photos, de la musique et des données entre votre ordinateur portable et les appareils compatibles fl ash. Le lecteur de carte supporte les cartes SD (Secure Digital), SDXC, Mini -SD (avec adaptateur).
  • Page 79: Using The Keyboard

    5. Using the Keyboard Les touches de fonction Ces touches de fonction sont utilisées pour exécuter des tâches. Les tâches de chaque touche peut varier d‘une application à une autre [Fn] Appuyez sur la touche [Fn] en combinaison avec d‘autres touches pour exécuter une commande.
  • Page 80: Fonctionnement Et Led D'état

    6. Fonctionnement et LED d'état Les indicateurs d‘état dans le coin inférieur droit de l‘ordinateur portable allument quand une fonction particulière de l‘ordinateur portable est actif. Chaque indicateur est marqué par un symbole. Puissance La LED toujours ( bleu) lorsque le système est en cours d‘exécution. Lorsque le système est en mode veille, le voyant clignote.
  • Page 81: Source De Courant

    REMARQUE! Lors de la première utilisation de votre ordinateur portable s‘il vous plaît veiller à ce que la batterie est insérée et l‘adaptateur secteur est branché. > Allumez l‘ordinateur en appuyant sur le bouton marche / arrêt. Le portable va maintenant démarrer et exécuter à...
  • Page 82: Alimentation Secteur

    Alimentation secteur Votre ordinateur portable est livré avec un adaptateur secteur universel pour courant alternatif qui adapte automatique- ment à la source d‘alimentation. Les valeurs suivantes sont prises en charge: CA 100-240 V ~ / 50 - 60 Hz. Respecter les consignes de sécurité...
  • Page 83: Mode Batterie

    REMARQUE! Perte de données! Au cours des premiers jours suivant l‘installation initiale, Windows® peut mettre à jour et confi gurer les données (par exemple avec de nouvelles mises à jour ) qui peut entraîner des retards dans le cahier arrêt et le démarrage. >...
  • Page 84: Déchargement De La Batterie

    REMARQUE! Perte de données! Le processus de charge est interrompu si la tension ou la température la batterie devient trop élevée. 9.1.2 Déchargement de la batterie Faire fonctionner le portable sur batterie jusqu‘à ce qu‘elle se met hors tension en raison de charge de batterie faible. REMARQUE! Risque de lésions! Assurez-vous de sauvegarder vos fi...
  • Page 85: Mention Légale

    Mécanique, électronique et toute autre forme de reproduction est interdite sans l‘autorisation écrite du fabricant Droit d‘auteur est détenu par la société: EXTRA Computer GmbH Distribué par: Brühlstraße 2 WOW! Würth Online World GmbH 89537 Giengen - Sachsenhausen Am Wasserturm 17 Germany 74635 Kupferzell, Germany info@wow-portal.com...
  • Page 86 Inhoud Over deze handleidings ............................87 Symbolen en Steekwoorden in deze gebruiksaanwijzing Goed gebruik ....................................88 Conformiteitsverklaring ................................88 Informatie over handelsmerken ..............................88 Veiligheidsinstructies ............................... 89 Gevaren voor kinderen en mensen met een verminderd vermogen om elektronica te werken Operational Safety ..................................89 Nooit uit te voeren zelf reparaties .............................90 Back-upgegevens ..................................91 Setup Locatie....................................91...
  • Page 87: Over Deze Handleidings

    1. Over deze handleidings Voordat u het toestel voor het eerst gebruikt, lees aandachtig deze handleiding, met bijzon- dere aandacht voor de veiligheidsvoorschriften. Dit apparaat mag alleen worden gebruikt als aangewezen en zoals beschreven in deze handleiding. Bewaar deze gebruiksaanwijzing op een veilige plaats voor toekomstig gebruik. Vermeld altijd deze instructies als het passeren van het apparaat.
  • Page 88: Goed Gebruik

    Dit product wordt geleverd met de volgende draadloze functies : • Draadloze LAN • Bluetooth Hierbij wordt de WOW! Würth Online World GmbH, dat het product voldoet aan de volgende Europese normen voldoet: • R & TTE-richtlijn 1999/5 / EC • Ecodesign Richtlijn 2009/125 / EG •...
  • Page 89: Veiligheidsinstructies

    2. Veiligheidsinstructies Gevaren voor kinderen en mensen met een verminderd vermogen om elektronica te werken • Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen ) met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of voor mensen zonder ervaring en / of kennis, tenzij ze onder toezicht staan van een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid of zij hebben de opdracht gekregen in haar gebruiken.
  • Page 90: Nooit Uit Te Voeren Zelf Reparaties

    • Niet terug te vouwen het scherm met een hoek van meer dan 120 °. Overschrijding van deze waarde kan de behuizing of de beschadiging notebook. Houd altijd het scherm stevig door het midden bij het vouwen het terug, het aanpassen van de positie en sluiten. Doet u dit niet, dan kan het beeldscherm beschadigen. Gebruik nooit geweld om het scherm te openen.
  • Page 91: Back-Upgegevens

    Back-upgegevens HOUD ER REKENING MEE DAT! Verlies van data! Back -up van uw gegevens naar externe opslagmedia voor elke update. Wij aanvaarden geen enkele aansprakelijkheid voor vorderingen tot schadevergoeding als gevolg van verlies van gegevens of gevolgschade of schade te accepteren. Setup Locatie •...
  • Page 92: Ergonomie

    Ergonomie HOUD ER REKENING MEE DAT! Vermijd verblinding, spiegelingen en sterk helder - donker contrast om uw ogen te bescher- men. De notebook mag nooit worden geplaatst naast een raam omdat dit het helderste gedeelte van de kamer bij daglicht. Deze helderheid kan het moeilijker voor het oog aan te passen aan de donkere weergave maken.
  • Page 93: Bekabeling

    • Het stopcontact moet in de buurt van de notebook en gemakkelijk toegankelijk zijn. • Om de stroomvoorziening van uw notebook (via de netadapter ) los te koppelen, trek de stekker uit het stopcontact. • Steek de notebook netadapter in AC 100-240 V ~, 50 - slechts 60 Hz geaarde stopcontacten. Als u niet zeker bent van de stroomvoorziening aan de set - up locatie, vraag dan uw energieleverancier.
  • Page 94: Opmerkingen Over Het Touchpad

    • Let enkel afgeschermde kabels die korter dan 3 meters kan worden aangesloten op de externe interfaces van de notebook. Gebruik alleen dubbel afgeschermde kabels voor printer kabelaansluitingen. • Gebruik de meegeleverde kabel niet ruilen voor een ander. Gebruik alleen de bijgeleverde kabel als deze kabel is uitvoerig getest in ons laboratorium.
  • Page 95: Bescherming Van De Display

    Om de prestaties en de levensduur van uw batterij te verlengen en te zorgen voor een veilig gebruik, moet u ook de onderstaande richtlijnen in acht nemen: • Gebruik alleen de meegeleverde netadapter om de batterij op te laden. Zorg ervoor dat (via het notebookscherm of akoestisch signaal) dat de batterij volledig is ontladen voordat deze opnieuw op te laden.
  • Page 96: Bij Uw Notebook

    3. Bij uw Notebook Controleer of de inhoud volledig en ons te melden binnen 7 dagen na aankoop als een van de volgende onderdelen ontbreken: • notebook • AC -adapter met netsnoer GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Verpakkingsfolie kunnen worden ingeslikt of onjuist gebruikt. Derhalve bestaat er gevaar voor verstikking! >...
  • Page 97: Uitzichten

    4. Uitzichten Open Notebook Microfoon Noteer het omgevingsgeluid. Web camera voor video- conferentie. Beeldscherm Zorg voor visuele output. uit-knop Druk op uw notebook of uit te schakelen. waterdicht toetsenbord Druk op de toetsen om informatie. Touchpad Gebruik punt, selecteren en slepen, of scroll objecten op het scherm. Touchpad -knop Druk om objecten te selecteren of weer te geven een snelmenu.
  • Page 98: Back View

    Back View Batterijvergrendeling Schuif in de ontgrendelde stand om de accu los. Batterijvak Plaats de batterij. luidsprekers het geluid horen. Links View Kensington slot Verbinding maken met een Kensington - compatibele notebook veiligheidsslot. ODD LED-indicator Een knipperend lampje geeft aan ODD ODD activiteit. Eject-knop Druk om de lade te openen.
  • Page 99: Rechter Zijde

    Rechter zijde Kaartlezer Gebruiken om geheugenkaarten te plaatsen om foto‘s, muziek, en de overdracht van gegevens tussen uw notebook en fl ash- compatibele apparaten. De kaartlezer ondersteunt SD ( Secure Digital), SDXC, Mini - SD ( met adapter ). Koptelefoon aansluiting Sluit een hoofdtelefoon of externe luidsprekers.
  • Page 100: Het Toetsenbord Gebruiken

    5. Het toetsenbord gebruiken Functie toetsen Deze functietoetsen worden gebruikt om de toegewezen taken uit te voeren. De taken voor elke toets kan variëren van de ene toepassing naar de andere [Fn] Druk op de [ Fn ] toets in combinatie met andere toetsen om een opdracht uit te voeren.
  • Page 101: Bedrijfs- En Status-Led's

    6. Bedrijfs- en status-LED's De status indicatoren in de rechterbenedenhoek van de notebook oplichten wanneer een bepaalde functie van de note- book is ingeschakeld. Elke indicator is gemarkeerd met een symbool. macht De LED licht altijd aan ( blauw) wanneer het systeem actief is. Wanneer het systeem in de slaapstand staat, knippert de LED.
  • Page 102: Stroomvoorziening

    HOUD ER REKENING MEE DAT! Bij het eerste gebruik van uw notebook moet u ervoor zorgen dat de batterij is gep- laatst en de adapter is aangesloten. > Schakel de notebook in door op de aan / uit-schakelaar. De notebook zal nu starten en lopen door verschillende stappen.
  • Page 103: Netstroom

    Netstroom Uw notebook wordt geleverd met een universele netadapter voor wisselstroom die zich automatisch aanpast aan de beschikbare stroombron. De volgende waarden worden ondersteund: AC 100-240 V ~ / 50-60 Hz. Neem de veiligheids- voorschriften voor de stroomvoorziening op pagina 12 ev. De adapter is aangesloten op een stopcontact via een voedingskabel.
  • Page 104: Battery Mode

    HOUD ER REKENING MEE DAT! Data verlies! In de eerste dagen na de eerste installatie, kan Windows® bijwerken en data te confi gu- reren (bijvoorbeeld door nieuwe updates ), die kan leiden tot vertragingen in de notebook afsluiten en opstarten. >...
  • Page 105: Ontladen Van De Accu

    HOUD ER REKENING MEE DAT! Data verlies! Het opladen wordt onderbroken als de accuspanning of de temperatuur te hoog wordt. 9.1.2 Ontladen van de accu Laat de notebook op de batterij tot deze zichzelf uitschakelt als gevolg van lage acculading. HOUD ER REKENING MEE DAT! Gevaar voor beschadiging! Zorg ervoor dat u uw geopende bestanden direct opslaan in een verlies van gegevens te...
  • Page 106: Legal Notice

    Mechanische, elektronische en elke andere vorm van reproductie is verboden zonder schriftelijke toestemming van de fabrikant Copyright is eigendom van het bedrijf: EXTRA Computer GmbH Gedistribueerd door: Brühlstraße 2 WOW! Würth Online World GmbH 89537 Giengen - Sachsenhausen Am Wasserturm 17 Germany 74635 Kupferzell, Germany info@wow-portal.com...
  • Page 107 Obsah O tomto návodu ............................... 108 Symboly a klíčová slova používaná v tomto návodu ......................108 Správné použití..................................109 Prohlášení o shodě.................................109 Informace o ochranných známkách............................109 Bezpečnostní instrukce ............................110 Nebezpečí pro děti a osoby se sníženou schopností pracovat elektroniku Bezpečnost provozu ................................110 Nikdy provádět opravy sami ..............................
  • Page 108: O Tomto Návodu

    1. O tomto návodu Před použitím přístroje poprvé, přečtěte si tento návod k obsluze pečlivě věnovat zvláštní pozornost oznámení bezpečnosti. Tento přístroj by měl být používán pouze jako označeny a jak je popsáno v tomto návodu. Uschovejte tyto pokyny na bezpečném místě pro budoucí použití. Vždy obsahovat tyto pokyny, jestliže absolvování...
  • Page 109: Správné Použití

    Správné použití Tento přístroj je určen pro používání, správu a editaci elektronických dokumentů a multimediálního obsahu, jakož i pro digitální komunikaci. Upozorňujeme, že nenese odpovědnost v případech nesprávného použití: • Neupravujte přístroj bez našeho souhlasu a nepoužívají žádné pomocné zařízení, které jsme dosud schváleny nebo dodány.
  • Page 110: Bezpečnostní Instrukce

    2. Bezpečnostní instrukce Nebezpečí pro děti a osoby se sníženou schopností pracovat elektroniku • Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně dětí) se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, nebo pro ty, kteří nemají zkušenosti a / nebo znalostí, pokud nejsou pod dohledem osoby zodpovědné...
  • Page 111: Nikdy Provádět Opravy Sami

    • Aby nedošlo k poškození zařízení, ujistěte, že zásuvka kontakty nepřijdou do styku s vodou za žádných okolností. Pokud by se přesto může dojít, je nezbytné, aby zásuvné kontakty jsou třel suché, než je přístroj znovu použít. • Aby nedošlo k poškození obrazovky, nedotýkejte se jich prsty nebo ostrými předměty. •...
  • Page 112: Zálohování Dat

    Zálohování dat POZOR! Ztráta dat! Zálohovat data do externího paměťového média před každým aktualizace. Nepřijímáme žádnou odpovědnost za nároky na náhradu škody vyplývající ze ztráty dat nebo jakékoliv následné ztráty nebo poškození. Nastavení Umístění • Udržujte svůj notebook a všechna připojená zařízení před vlhkostí a prachem, teplem a přímým slunečním zářením. Nedodržení...
  • Page 113: Ergonomika

    Ergonomika POZOR! Vyhnout se oslnění, odrazům a silné světlé, tmavé kontrastu s cílem chránit oči. Notebook by nikdy neměl být umístěn v těsné blízkosti okna, protože se jedná o nejjasnější část místnosti v denním světle. Tento jas může ztížit pro oči, aby se přizpůsobily tmavší zobrazení. Notebook by měl být vždy umístěn tak, aby se směrem pozorování...
  • Page 114: Kabeláž

    • Zásuvka musí být blízko k notebooku a snadno přístupné. • Pro odpojení od napájení notebooku (pomocí síťového adaptéru), vytáhněte zástrčku ze zásuvky. • Zapojte notebooku napájecí adaptér do zásuvky 100-240 V ~, 50 - pouze 60 Hz uzemněn sokety. Pokud si nejste jisti napájení...
  • Page 115: Poznámky K Touchpad

    • Nevyměňujte dodaný kabel za jiný. Používejte pouze dodávaný kabel, protože tento kabel byl intenzivně testován v naší laboratoři. • Kromě toho při připojování periférií používat pouze propojovací kabely dodané s těmito zařízeními. • Ujistěte se, že všechny připojovací kabely jsou připojeny k jejich odpovídající periferní zařízení, aby se zabránilo rušení...
  • Page 116: Ochrana Displeje

    Chcete-li prodloužit výkon baterie a životnost a zajištění bezpečného provozu, měli byste také dodržovat níže uvedené pokyny: • Používejte pouze dodaný napájecí adaptér pro nabíjení baterie. Ujistěte se, že (přes displej notebooku nebo akustického signálu), který je baterie zcela vybitého před opětovným nabíjením. •...
  • Page 117: Součástí Notebooku

    3. Součástí notebooku Zkontrolujte, zda je obsah kompletní a dejte nám do 7 dnů od data nákupu, pokud některý z následujících komponent chybí: • notebook • napájecí adaptér s napájecím kabelem NEBEZPEČÍ! Nebezpečí udušení! Fólie mohou spolknout nebo zneužity. Proto existuje nebezpečí udušení! >...
  • Page 118: Názory

    4. Názory Otevřený notebook Mikrofon Záznam okolní zvuk. Web kamera Používá se pro videokonference. Displej poskytovat vizuální výstup. Tlačítko napájení Stisknutím tlačítka pro zapnutí notebooku zapnout nebo vypnout. Vodotěsný klávesnice Stiskem tlačítka pro vložení informací. Dotyková ploška Slouží k bodu, vybírat je, přetahovat nebo spirálových objektů na obrazovce.
  • Page 119: Zpětný Pohled

    Zpětný pohled západka baterie Posunutím do odemknuté polohy pro uvolnění baterie. přihrádka na baterie Vložte baterii. Mluvčí Vyzařují zvuk. Levý pohled Slot pro zámek Kensington Připojení ke Kensington zámku bezpečnostního notebook. Indikátor ODD LED Blikající červená LED indikuje ODD aktivitu. Eject Push to otevřít zásuvku.
  • Page 120: Právo Pohled

    Právo pohled Čtečka paměťových karet Slouží k vložení paměťové karty přenášet obrázky, hudbu a data mezi notebookem a zařízeních kompatibilních s bleskem. Čtečka karet podporuje karty SD (Secure Digital), SDXC, mini-SD (s adaptérem). konektor pro sluchátka Připojit sluchátka nebo externí reproduktory. porty USB 2.0 (x2) Připojit USB 2.0 periferní...
  • Page 121: Používání Klávesnice

    5. Používání klávesnice funkční klávesy Tyto funkční klávesy jsou používány k provádění přidělené úkoly. Úkoly pro každé klávese se může lišit od jedné aplikace do druhé [Fn] Stiskněte tlačítko [Fn] v kombinaci s jinými klávesami spustit příkaz. [Fn] + F1 Zapíná...
  • Page 122: Provozní A Stavové Led Diody

    6. Provozní a stavové LED diody Stavové indikátory v pravém dolním rohu notebooku se rozsvítí, když je aktivní zejména funkcí notebooku. Každý ukaza- tel je označena symbolem. LED dioda svítí vždy na (modré) při spuštění systému. Když je systém v režimu spánku, LED dioda bliká.
  • Page 123: Napájení

    POZOR! Při první operaci při ovládání notebooku ujistěte se, že je vložen akumulátor a síťový adaptér je připojen. > Zapněte notebook stisknutím tlačítka zapnutí / vypnutí vypínače. Notebook bude nyní spustit a provozovat různé kroky. POZOR! Nemělo by docházet k zaváděcí disk do optické jednotky, protože to bude bránit oper- ačního systému zaváděn z pevného disku.
  • Page 124: Napájení Ze Sítě

    Napájení ze sítě Tento notebook je dodáván s univerzálním síťovým adaptérem na střídavý proud, který se automaticky přizpůsobí příslušnému zdroji napájení. Tyto hodnoty jsou podporovány: AC 100 - 240 V ~ / 50 až 60 Hz. Dodržujte bezpečnostní pokyny týkající se napájecího zdroje na stranách 12 a násl. Adaptér je připojen k elektrické...
  • Page 125: Režim Baterie

    POZOR! Ztráta dat! V prvních několika dnů po počáteční instalaci, Windows® může aktualizovat a konfi guro- vat dat (např. S novými aktualizacemi), což může mít za následek zpoždění v notebooku vypínání a spouštění. > Z tohoto důvodu, nepřepínejte notebook vypnout předčasně. To může mít nepříznivý vliv na instalaci.
  • Page 126: Vybití Akumulátoru

    POZOR! Data Loss! Proces nabíjení je přerušeno, pokud napětí baterie nebo teplota příliš vysoká. 9.1.2 Vybití akumulátoru Provozovat notebook na napájení z baterií, dokud se sám nevypne z důvodu nízkého nabití baterie. POZOR! Nebezpečí poškození! Ujistěte se, uložte otevřené soubory ihned, aby se zabránilo ztrátě dat. 9.1.3 Výkon baterie Skutečná...
  • Page 127: Zákonné Oznámení

    Mechanické, elektronické a jakékoliv jiné formy reprodukce je zakázáno bez písemného souhlasu výrobce je chráněn autorským právem je ve vlastnictví společnosti: EXTRA Computer GmbH Rozdělované: Brühlstraße 2 WOW! Würth Online World GmbH 89537 Giengen - Sachsenhausen Am Wasserturm 17 Germany 74635 Kupferzell, Germany info@wow-portal.com...
  • Page 128 Tilfreds Om denne vejledning .............................. 129 Symboler og Nøgleord i denne driftsvejledning ........................129 Korrekt brug ....................................130 Overensstemmelseserklæring ..............................130 Oplysninger om varemærker ..............................130 sikkerhedsinstruktioner ............................131 Farer for børn og personer med nedsat evne til at operere elektronik Sikkerhed....................................131 Aldrig udføre reparationer selv ...............................132 Datasikring....................................133 Opsætning Beliggenhed .................................133 Miljøkrav ....................................133...
  • Page 129: Om Denne Vejledning

    1. Om denne vejledning Før du bruger enheden for første gang, bedes du læse denne betjeningsvejledning omhyg- geligt, med særlig vægt på sikkerhedsforskrifterne. Denne enhed må kun anvendes som udpeget og som beskrevet i denne vejledning. Opbevar disse instruktioner på et sikkert sted til senere brug. omfatter altid disse anvisnin- ger hvis passerer enheden.
  • Page 130: Korrekt Brug

    Dette produkt leveres med følgende trådløse funktioner: • Trådløst LAN • Bluetooth Herved WOW! Würth Online World GmbH, at produktet er i overensstemmelse med følgende europæiske standarder: • R & TTE-direktivet 1999/5 / EF • Direktiv om miljøvenligt design 2009/125 / EF •...
  • Page 131: Sikkerhedsinstruktioner

    2. sikkerhedsinstruktioner Farer for børn og personer med nedsat evne til at operere elektronik • Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn) med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller for dem uden erfaring og / eller viden, med mindre de er under opsyn af en person med ansvar for deres sikkerhed, eller de er blevet instrueret i brug.
  • Page 132: Aldrig Udføre Reparationer Selv

    • Du må ikke folde skærmen tilbage ved en vinkel på mere end 120 °. Overskridelse af denne værdi kan beskadige huset eller notesbog. Hold altid fast i displayet fast i midten, når folde det tilbage, justering af position og lukker det. I modsat fald kan beskadige skærmen.
  • Page 133: Datasikring

    Datasikring BEMÆRK! Tab af data! Sikkerhedskopiere dine data til eksterne lagermedier før hver opdatering. Vi accepterer ikke noget ansvar for erstatningskrav som følge af tab af data eller følgeskader eller tab. Opsætning Beliggenhed • Hold din notebook og alle tilsluttede enheder væk fra fugt og undgå støv, varme og direkte sollys. Manglende overholdelse af disse instruktioner kan føre til fejl eller skader på...
  • Page 134: Ergonomi

    Ergonomi BEMÆRK! Undgå blænding, spejlinger og stærke lys-mørk-kontraster, for at beskytte dine øjne. Den bærbare computer må aldrig placeres ved siden af et vindue, fordi det er den lyseste del af rummet i dagslys. Denne lysstyrke kan gøre det vanskeligere for øjnene at tilpasse sig den mørkere skærm. Den bærbare computer bør altid være placeret således, at retningen af synet er parallel med vinduet front.
  • Page 135: Kabelføring

    • Stikkontakten skal være tæt på den bærbare og let tilgængelig. • For at afbryde strømforsyningen fra din bærbare pc (via netadapteren) Træk stikket ud af stikkontakten. • Sæt notebook strømforsyning til AC 100-240 V ~, 50 - kun 60 Hz jordet stik. Hvis du ikke er sikker på strømforsyningen på...
  • Page 136: Bemærkninger Om Touchpad

    • Du må ikke bytte det medfølgende kabel til en anden. Brug kun den medfølgende kabel som dette kabel er blevet grundigt testet i vores laboratorium. • Hertil kommer, når du tilslutter dine enheder kun bruge tilslutningskabler følger med disse enheder. •...
  • Page 137: Beskyttelse Af Display

    For at forlænge batteriets ydeevne og levetid og sikrer en sikker drift, bør du også observere nedenstående retningslinjer: • Brug kun den medfølgende strømforsyningsadapter til at oplade batteriet. Sørg (via den bærbare computers skærm eller akustisk signal), at batteriet er helt afl adet, før det oplades igen. •...
  • Page 138: Inkluderet Med Din Bærbare Pc

    3. Inkluderet med din bærbare pc Kontroller, at indholdet er komplet og underrette os inden for 7 dage efter købet, hvis nogen af følgende komponenter mangler: • notesbog • AC-adapter med Power Cord ADVARSEL! Risiko for kvælning! Emballage fi lm kan sluges eller bruges forkert. Derfor er der risiko for kvælning! >...
  • Page 139: Synspunkter

    4. synspunkter Åben notesbog Mikrofon Optag den omgivende lyd. Webkamera Brug for videokonference. Skærm Giv visuelt output. Afbryderknap Tryk for at tænde din bærbare til eller fra. Vandtæt tastatur Tryk på tasterne for at indtaste oplysninger. Pegefelt Brug til at pege, markere, trække eller rulle objekter på skærmen. Tryk på...
  • Page 140: Nedenfor

    Nedenfor Batterilås Skub til ulåst position for at frigøre batteriet. Batterirum Installer batteriet. Højttalere Udsender lyd. Venstre View Kensington-lås Tilslut til en Kensington-kompatibel notebook sikkerhedslås. ODD LED indikator En blinkende ODD LED indikerer ODD aktivitet. knap 3 Skub ud Tryk for at åbne skuff...
  • Page 141: Visning Højre

    Visning højre Kortlæser Bruges til at indsætte hukommelseskort til at overføre billeder, musik og data mellem din bærbare pc og fl ash kompatible enheder. Kortlæseren understøtter SD (Secure Digital), SDXC, Mini-SD (med adapter). øretelefon jack Tilslut hovedtelefoner eller eksterne højttalere. USB 2.0-porte (x2) Tilslut USB 2.0 enheder.
  • Page 142: Brug Af Tastaturet

    5. Brug af tastaturet nøgler Funktion Disse funktionstaster bruges til at udføre nærmere angivne opgaver. Opgaverne for hver tast kan variere fra program til et andet [Fn] Tryk på tasten [Fn] i kombination med andre taster til at udføre en kommando. [Fn] + F1 Aktiverer / Deaktiverer Bluetooth-funktionen.
  • Page 143: Drifts- Og Status-Led'er

    6. Drifts- og Status-LED‘er De statusindikatorer i nederste højre hjørne af den bærbare lyse op, når en bestemt funktion af den bærbare er aktiv. Hver indikator er markeret med et symbol. Magt Lysdioden altid lys på (blå), når systemet kører. Når systemet er i dvaletilstand, blinker LED‘en.
  • Page 144: Strømforsyning

    BEMÆRK! Når først betjening af Notebook’en skal du sikre, at batteriet er indsat og net- adapteren er tilsluttet. > Tænd PC‘en ved at trykke på tænd / sluk-kontakt. Den bærbare vil nu starte og køre gennem forskellige trin. BEMÆRK! Der bør ikke være bootbar disk i det optiske drev, da dette vil forhindre, at opera- tivsystemet bliver indlæst fra harddisken.
  • Page 145: Mains Power

    Mains Power Din notebook leveres med en adapter universelle lysnettet til vekselstrøm som automatisk tilpasser sig den tilgængelige strømkilde. Følgende værdier understøttes: AC 100-240 V ~ / 50 - 60 Hz. Overhold sikkerhedshenvisningerne om strøm- forsyningen på side 12 ff . Adapteren er tilsluttet en stikkontakt via et netkabel.
  • Page 146: Batteri-Tilstand

    BEMÆRK! Tab af data! I de første par dage efter den første installation, kan Windows® opdatere og konfi gurere data (eksempelvis med nye opdateringer), som kan føre til forsinkelser i den bærbare lukke ned og starte op. > Derfor skal du ikke skifte Notebook‘en tidligt. Dette kan have en negativ indfl ydelse på installationen.
  • Page 147: Afl Adning Af Batteriet

    BEMÆRK! Tab af data! Opladningen afbrydes, hvis batterispændingen eller temperaturen bliver for høj. 9.1.2 Afl adning af batteriet Betjen den bærbare computer på batteristrøm, indtil den slukker af sig selv på grund af lav batteriopladning. BEMÆRK! Fare for beskadigelse! Vær sikker på at gemme dine åbne fi ler hurtigt for at forhindre tab af data. 9.1.3 Batteriets ydeevne Den faktiske driftstid varierer afhængigt af konfi...
  • Page 148: Legal Notice

    Mekanisk, elektronisk og enhver anden form for reproduktion er forbudt uden skriftlig tilladelse fra producenten Copyright ejes af virksomheden: EXTRA Computer GmbH Distributed by: Brühlstraße 2 WOW! Würth Online World GmbH 89537 Giengen - Sachsenhausen Am Wasserturm 17 Germany 74635 Kupferzell, Germany info@wow-portal.com...
  • Page 149 Pitoisuus Tietoja näiden ohjeiden ............................150 Symbolit ja avainsanat käyttöohjeen ............................150 Oikea käyttö....................................151 Vaatimustenmukaisuusvakuutus ............................151 Tiedot tavaramerkkejä ................................151 Turvallisuusohjeet ..............................152 Vaarat lapsille ja vammaisille kyky toimia elektroniikka ......................152 Käyttöturvallisuus ...................................152 Älä koskaan tee korjauksia itse ..............................153 Tietojen varmuuskopiointi ...............................154 Setup Sijainti...................................154 Ympäristövaatimukset ................................154 Ergonomia ....................................155...
  • Page 150: Tietoja Näiden Ohjeiden

    1. Tietoja näiden ohjeiden Ennen laitteen ensimmäistä kertaa, lue nämä käyttöohjeet huolellisesti kiinnittäen erityistä huomiota turvallisuushuomautukset. Tätä laitetta tulee käyttää vain nimetyksi ja kuvattu näissä ohjeissa. Säilytä nämä ohjeet varmassa paikassa myöhempää käyttöä varten. Aina sisällyttää näitä ohjeita, jos kulkevan laitteen. Symbolit ja avainsanat käyttöohjeen VAARA! Varoitus välitön hengen- vaaraan!
  • Page 151: Oikea Käyttö

    Tämä tuote toimitetaan seuraavat langattomat ominaisuudet: • Langaton LAN • Bluetooth Tällöin WOW! Würth Online World GmbH, että tuote on seuraavien eurooppalaisten standardien: • R & TTE-direktiivin 1999/5 / EY • ekologista suunnittelua koskevan direktiivin 2009/125 / EY • RoHS direktiivi 2011/65 / EU Jos laitteeseen työtä...
  • Page 152: Turvallisuusohjeet

    2. Turvallisuusohjeet Vaarat lapsille ja vammaisille kyky toimia elektroniikka • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten ihmisten (mukaan lukien lapset), joiden fyysinen tai henkinen tai niille ei ole kokemusta ja / tai tietoa, ellei niitä valvoo vastuullisen henkilön turvallisuudesta tai ne on opastettu käyttää. •...
  • Page 153: Älä Koskaan Tee Korjauksia Itse

    • Älä taita näytön takaisin kulmassa yli 120°. Pitoisuus on suurempi voi vahingoittaa koteloa tai muistikirja. Pidä aina näytön lujasti keskellä taitettaessa sen takaisin, asentoa ja sulkemiseen. Muutoin saattaa vahingoittaa näyttöä. Älä koskaan käytä voimaa avaa näyttö. • Jotta vältettäisiin laitteen vaurioituminen, että pistokekoskettimet eivät joudu kosketuksiin veden kanssa missään olosuhteissa.
  • Page 154: Tietojen Varmuuskopiointi

    Tietojen varmuuskopiointi HUOMAA! Tietojen katoaminen! Varmuuskopioi tiedot ulkoiselle tallennusvälineelle ennen jokaisen päivityksen. Emme ota mitään vastuuta korvausvaatimukset johtuvat tietojen menetys tai välillisistä vahingoista. Setup Sijainti • Pidä Notebook ja kaikki siihen liitetyt laitteet poissa kosteudelta ja pölyltä, kuumuudelta ja suoralta auringonvalolta Noudattamatta jättäminen Näiden ohjeiden voi aiheuttaa vikoja tai vahinkoa kannettavan.
  • Page 155: Ergonomia

    Ergonomia HUOMAA! Vältä häikäisyä, heijastuksia ja vahva kirkas-tumma kontrasti suojelemiseksi silmäsi. Notebook ei saa koskaan asettaa ikkunan viereen, koska tämä on kirkkain osa huoneen päivänvalossa. Tämä kirk- kaus voi vaikeuttaa silmille sopeutua tummempi näyttö. Notebook on aina sijoitettava siten, että katseen suunnassa on samansuuntainen ikkunan edessä.
  • Page 156: Kaapelointi

    • Pistorasian tulee olla lähellä kannettavan ja helposti saatavilla. • Voit katkaista virtalähteen kannettavasta tietokoneesta (verkkosovittimen kautta), vedä pistoke pistorasiasta. • Kytke kannettavan verkkolaite osaksi AC 100-240 V ~, 50-60 Hz suojapistorasioilla vain. Jos et ole varma virtalähteen asetetulla-up paikalla, kysy teho toimittaja. •...
  • Page 157: Huomautuksia Touchpad

    • Älä vaihda toimitetun kaapelin toinen. Käytä vain mukana toimitettua kaapelia, koska tämä johto on laajasti testattu laboratoriossamme. • Lisäksi kun kytket oheislaitteita käyttää vain liitäntäkaapeleihin mukana näiden laitteiden. • Varmista, että kaikki liitäntäkaapelit on kytketty niiden vastaavan lisälaitteen välttämiseksi häiriösäteilyltä. Irrota kaikki kaapelit, joita ei tarvita.
  • Page 158: Suojaaminen Näyttö

    Voit pidentää akun suorituskykyä ja elinikää ja takaavat turvallisen toiminnan, sinun pitäisi myös tarkkailla alla olevia ohjeita: • Käytä vain mukana toimitettua verkkolaite akun lataamiseen. Varmista (kautta, kun tietokoneen näyttö tai akustista signaalia), että akku on täysin tyhjä ennen latausta uudelleen. •...
  • Page 159: Tietokoneen Mukana

    3. Tietokoneen mukana Tarkista, että sisältö ovat täydellisiä ja ilmoittaa meille 7 päivän kuluessa ostamisesta, jos jokin seuraavista komponent- eista puuttuu: • muistikirja • verkkolaite ja virtajohto VAARA! Tukehtumisvaaran! Pakkaus elokuva voidaan niellä tai käyttää väärin. Näin ollen, on olemassa Tukehtuminen! >...
  • Page 160: Näkymät

    4. näkymät Avoin Notebook Mikrofoni Tallenna myös ääni. nettikamera Käytä videoneuvottelu. Näyttö Antaa kuvan. Virtanappi Paina kääntää kannettavan päälle tai pois päältä. Vedenpitävä näppäimistö Paina näppäimiä syöttää tietoja. Ohjauslevy Käytä kohtaan, valita, vetää tai vierittää kohteita näytössä. Kosketuslevy painike Paina valitaksesi esineitä tai näkyviin pikavalikon. laitteen indikaattorit Ilmaisevat vastaavan toiminnon tila.
  • Page 161: Näkymä Takaa

    Näkymä takaa akun salpa Työnnä avausasentoon akun vapauttamiseksi. Akkukotelo Asenna akku. kaiuttimet Emit ääni. Vasemman näkymän Kensington-lukon paikka Connect to a Kensington-compatible notebook security lock. ODD merkkivalo A blinking ODD LED indicates ODD activity. Poistopainike Push to open the tray. Pinhole Eject Jos poistopainiketta ei toimi kunnolla, työnnä...
  • Page 162: Oikea Puoli

    Oikea puoli Kortinlukija Käytä lisätä muistikortteja siirtää kuvia, musiikkia ja dataa kannettavan tietokoneen ja fl ash yhteensopivia laitteita. Kortinlukija tukee SD (Secure Digital), SDXC, Mini-SD (sovittimella). Kuulokeliitäntä Liitä kuulokkeet tai ulkoiset kaiuttimet. USB 2.0 -porttia (x2) Liitä USB 2.0 oheislaitteisiin. DC-tulolinja Kytke verkkolaite.
  • Page 163: Näppäimistön

    5. Näppäimistön Toimintonäppäimet Nämä toimintonäppäimet käytetään suorittamaan nimetty tehtäviä. Tehtävät Kunkin avain voi vaihdella sovelluksesta toiseen [Fn] Paina [Fn] -näppäintä yhdessä muiden näppäinten suorittaa komennon. [Fn] + F1 Käyttöön / poistaa käytöstä Bluetooth-toiminnon. [Fn] + F2 Käyttöön / poistaa käytöstä 3G / GPS-toiminto. [Fn] + F3 Käyttöön / poistaa käytöstä...
  • Page 164: Käyttöjärjestelmä Ja Status Ledit

    6. Käyttöjärjestelmä ja Status LEDit Tilan indikaattorit oikeassa alakulmassa kannettavan syttyvät, kun tietyn toiminnon kannettavan on aktiivinen. Kukin indi- kaattori on merkitty symbolilla. Teho LED aina valot päällä (sininen), kun järjestelmä on käynnissä. Kun järjestelmä on lepoti- lassa, LED vilkkuu. Ilmaisevat tilan RF (WLAN, Bluetooth, tai WWAN / GPS) viestintä.
  • Page 165: Virtalähde

    HUOMAA! Kun ensimmäinen Notebookin käytön varmista, että akku on asetettu ja verkkosovitin on kytketty. > Käynnistä Notebook painamalla päälle / pois-kytkin. Notebook käynnistyy nyt ja ajaa läpi eri vaiheet. HUOMAA! Ei pitäisi olla mitään käynnistyslevy optisessa asemassa, koska se estää käyttöjär- jestelmän lataamisen kiintolevyltä.
  • Page 166: Laitekytkimet

    Laitekytkimet Notebook tulee universaali verkkolaite vaihtovirta, joka mukautuu automaattisesti virtalähde. Seuraavat arvot ovat tuet- tuja: AC 100-240 V ~ / 50-60 Hz. Noudata turvallisuutta koskevat tiedot virtalähteen sivuilla 12 ff . Sovitin on kytketty pistorasiaan kautta virtajohto. Verkkolaitteen DC-kaapeli on kytketty kannettavan. Akku veloitetaan kun työtä...
  • Page 167: Akun Tila

    HUOMAA! Tietojen menetyksen! Muutaman ensimmäisen päivän kuluessa ensimmäisen asennuksen, Windows® saattaa päivittää ja konfi guroida data (esim. Uudet päivitykset), joka voi aiheuttaa viiveitä muistikir- jan sammuttamista ja käynnistämistä. > Tästä syystä älä kytke Notebook pois päältä ennenaikaisesti. Tämä voi vaikuttaa haitallisesti asennus.
  • Page 168: Akun Purkaminen

    HUOMAA! Tietojen menetyksen! Latauksen prosessi keskeytyy, jos akun jännite tai lämpötila nousee liian korkeaksi. 9.1.2 Akun purkaminen Käytä tietokonetta akkuvirralla, kunnes se sammuu alhaisen akun varauksen. HUOMAA! Vaurioitumisvaara! Muista tallentaa avoimet tiedostot heti estää tietojen menetyksen. 9.1.3 Akun suorituskyky Todellinen käyttöaika vaihtelee kokoonpanosta virransäästötilassa toimintoja. Huomautus: kannettavan tietokoneen kulut- taa enemmän virtaa ajettaessa tietyissä...
  • Page 169: Legal Notice

    Tämä käyttöohje on suojattu tekijänoikeudella. Mekaaniset, sähköiset ja muunlaista kopiointi on kielletty ilman kirjallista lupaa valmistajan Copyright omistaa yhtiön: EXTRA Computer GmbH Distributed by: Brühlstraße 2 WOW! Würth Online World GmbH 89537 Giengen - Sachsenhausen Am Wasserturm 17 Germany 74635 Kupferzell, Germany info@wow-portal.com...
  • Page 170 Innhold Om denne bruksanvisningen ........................... 24 Symboler og nøkkelord som brukes i denne bruksanvisningen Riktig bruk....................................25 Samsvarserklæring...................................25 Informasjon om varemerker..............................25 Sikkerhetsinstruksjoner ............................26 Farene for barn og personer med redusert evne til å operere elektronikk Driftssikkerhet ...................................26 Aldri utføre reparasjoner selv ..............................27 Backup av data ..................................28 Oppsett Location ..................................28 Miljøkrav ....................................28...
  • Page 171: Om Denne Bruksanvisningen

    1. Om denne bruksanvisningen Før du bruker enheten for første gang, bør du lese denne bruksanvisningen nøye, betaler spesiell oppmerksomhet til sikkerhetsinformasjonen. Denne enheten skal bare brukes som angitt og som beskrevet i denne bruksanvisningen. Ta vare på disse instruksjonene på et sikkert sted for fremtidig referanse. Alltid inkludere disse instruksjonene hvis passerer på...
  • Page 172: Riktig Bruk

    Dette produktet leveres med følgende trådløse funksjoner: • Trådløs LAN • Blåtann Herved WOW! Würth Online World GmbH, at produktet er i samsvar med følgende europeiske standarder: • R & TTE-direktivet 1999/5 / EC • økodesign direktiv 2009/125 / EF •...
  • Page 173: Sikkerhetsinstruksjoner

    2. Sikkerhetsinstruksjoner Farene for barn og personer med redusert evne til å operere elektronikk • Dette apparatet er ikke ment for bruk av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller for de uten erfaring og / eller kunnskap, med mindre de er under oppsyn av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet eller de har blitt instruert i sin bruk.
  • Page 174: Aldri Utføre Reparasjoner Selv

    • Ikke brett på skjermen igjen ved en vinkel på mer enn 120 °. Større enn denne verdien kan skade huset eller notisbok. Hold alltid skjermen fast i midten når det foldes sammen igjen, justere plasseringen og lukker den. Unnlatelse av å gjøre dette kan skade skjermen. Bruk aldri makt for å åpne skjermen. •...
  • Page 175: Oppsett Location

    Backup av data MERK! Tap av data! Sikkerhetskopier dine data til eksterne lagringsmedier før hver oppdatering. Vi aksepterer ikke noe ansvar for krav om erstatning som følge av tap av data eller indirekte tap eller skade. Oppsett Location • Hold maskinen og alle tilkoblede enheter unna fuktighet, og unngå støv, varme og direkte sollys. Manglende overholdelse av disse instruksjonene kan føre til feil eller skade på...
  • Page 176: Strømforsyning

    Ergonomi MERK! Unngå blending, refleksjoner og sterke lys-mørk kontrast for å beskytte øynene. Den bærbare må aldri plasseres ved siden av et vindu fordi dette er den smarteste delen av rommet i dagslys. Dette lysstyrke kan gjøre det vanskeligere for øynene å justere til mørkere display. Den bærbare bør alltid være plassert slik at retningen på...
  • Page 177: Kabling

    • Stikkontakten må være i nærheten av datamaskinen og lett tilgjengelig. • For å koble strømforsyningen fra din bærbare PC (via nettadapter), trekk ut støpselet fra stikkontakten. • Koble den bærbare nettadapteren i AC 100-240 V ~, 50 - kun 60 Hz jordet støpsel. Hvis du ikke er sikker på om strømforsyningen på...
  • Page 178: Merknader Om Touchpad

    • Du må ikke bytte den medfølgende kabelen for en annen. Bruk bare den medfølgende kabelen som denne kabelen har blitt grundig testet i vårt laboratorium. • I tillegg, når du kobler eksterne enheter bare bruker forbindelseskablene som følger med disse enhetene. •...
  • Page 179: Beskytte Skjerm

    For å forlenge batteriets ytelse og levetid og sikre trygg bruk, bør du også følge de retningslinjer nedenfor: • Bruk bare den medfølgende strømadapteren for å lade batteriet. Sørg (via skjermen på maskinen eller akustisk signal) at batteriet er helt utladet før du lader det igjen. •...
  • Page 180: Inkludert Med Notebook

    3. Inkludert med Notebook Kontroller at leveransen er fullstendig og varsle oss innen 7 dager etter kjøpet hvis noen av følgende komponenter mangler: • notisbok • AC-adapter med strømledning FARE! Fare for kvelning! Emballasje fi lm kan svelges eller brukes feil. Derfor er det en risiko for kvelning! >...
  • Page 181: Visninger

    4. Visninger Åpne Notebook Mikrofon Spill inn lyd fra omgivelsene. Webkamera Bruk for videokonferanse. Skjerm Gi visuelt resultat. På-knapp Trykk for å slå den bærbare datamaskinen på eller av. Vanntett tastatur Trykk nøklene til inngangs informasjon. Touchpad Bruk til å peke, velge, dra, eller bla objekter på skjermen. Touchpad -knapp Trykk for å...
  • Page 182: Bakfra

    Bakfra Batterilås Skyv til ulåst posisjon for å løse ut batteriet. Batterirom Installer batteriet. Høyttalere Emit lyd. Venstre side Kensington-låsespor Koble til en Kensington-kompatibel bærbar PC sikkerhetslås. ODD LED-indikator Et blinkende RØD LED indikerer ODD aktivitet. Eject-knappen Trykk for å åpne skuff en. Pin Hole Eject Hvis utløserknappen ikke virker skikkelig, stikk en binders inn i dette hullet for å...
  • Page 183: Utsikt Bakover

    Right Side Kortleser Bruk for å sette inn minnekort for å overføre bilder, musikk og data mellom din bærbare og fl ash-kompatible enheter. Kortleseren støtter SD (Secure Digital), SDXC, Mini-SD (med adapter). Øretelefontilkobling Koble til hodetelefoner eller eksterne høyttalere. USB 2.0-porter (x2) Koble USB 2.0 eksterne enheter.
  • Page 184: Bruke Tastaturet

    5. Bruke tastaturet Funksjonstaster Disse funksjonstastene brukes til å utføre angitte oppgaver. Oppgavene for hver tast kan variere fra ett program til et annet [Fn] Trykk på [Fn] tasten i kombinasjon med andre taster for å utføre en kommando. [Fn] + F1 Aktiverer / deaktiverer Bluetooth-funksjonen.
  • Page 185: Forberedelse Til Start-Up

    6. LED drifts- og Status Statusindikatorene i nederste høyre hjørne av bærbare lyser opp når en bestemt funksjon av den bærbare datamaskinen er aktiv. Hver indikator er merket med et symbol. Makt LED-lysene alltid lyser (blått) når systemet er i gang. Når systemet er i hvilemodus , blinker LED.
  • Page 186: Strømforsyning

    MERK! Når først bruker datamaskinen må du sørge for at batteriet er satt inn, og strøm- adapteren er tilkoblet. > Slå på maskinen ved å trykke på av / på-bryter. Den bærbare vil nå starte og løpe gjennom ulike trinn. MERK! Det bør ikke være oppstartbar disk i den optiske stasjonen da dette vil forhindre at operativsystemet blir lastet inn fra harddisken.
  • Page 187: Strøm

    Strøm Den bærbare PCen leveres med en universell strømadapter for vekselstrøm som automatisk tilpasser seg den strømkil- den . Følgende verdier støttes: AC 100-240 V ~ / 50 - 60 Hz. Følg sikkerhetsanvisningene om strømforsyningen på side 12 ff . Adapteren er koblet til en stikkontakt via en nettkabel .
  • Page 188: Lade Batteriet

    MERK! Tap av data! I de første dagene etter den første installasjonen, kan Windows® oppdatere og konfi gurere data (f.eks med nye oppdateringer) som kan føre til forsinkelser i den bærbare avslutte og starte opp. > På grunn av dette, må du ikke slå av maskinen av for tidlig. Dette kan påvirke installasjonen.
  • Page 189: Utlading Av Batteriet

    MERK! Tap av data! Ladeprosessen avbrytes dersom batterispenningen eller temperaturen blir for høy. 8.3.2 Utlading av batteriet Bruk maskinen på batteristrøm til den slår seg av på grunn av lav batterilading. MERK! Fare for skader! Sørg for å lagre åpne fi ler raskt for å hindre tap av data. 8.3.3 Batteriytelsen Den faktiske driftstiden varierer avhengig av konfi...
  • Page 190: Ansvarserklæring

    Mekanisk, elektronisk og enhver annen form for reproduksjon er forbudt uten skriftlig tillatelse fra produsenten Copyright eies av selskapet: EXTRA Computer GmbH Distributed by: Brühlstraße 2 WOW! Würth Online World GmbH 89537 Giengen - Sachsenhausen Am Wasserturm 17 Germany 74635 Kupferzell, Germany info@wow-portal.com...
  • Page 191 Innehåll Om denna instruktion ............................. 192 Symboler och sökord som används i dessa instruktioner Korrekt användning ................................193 Försäkran om överensstämmelse ............................193 Information om varumärken..............................193 Säkerhets instruktioner ............................194 Risker för barn och personer med nedsatt förmåga att driva elektronik Driftsäkerhet ...................................194 Utför aldrig reparationer själv ..............................195 Säkerhetskopiering av data ..............................196 Inställnings Plats..................................196...
  • Page 192: Om Denna Instruktion

    1. Om denna instruktion Innan du använder apparaten för första gången ska du läsa bruksanvisningen noga, med särskild uppmärksamhet på säkerhetsanvisningarna . Denna enhet bör endast användas som betecknas och som beskrivs i dessa instruktioner. Förvara dessa instruktioner på en säker plats för framtida referens. inkluderar alltid dessa instruktioner om passerar på...
  • Page 193: Korrekt Användning

    Produkten levereras med följande trådlösa funktioner: • Trådlöst LAN • Blåtand Härmed WOW! Würth Online World GmbH, att produkten uppfyller följande europeiska standarder: • R & TTE-direktivet 1999/5 / EG • Ekodesigndirektivet 2009/125 / EG • RoHS-direktivet 2011/65 / EU Om din enhet arbetar med en nätverksanslutning i 5 GHz frekvensområdet för den inbyggda trådlösa LAN-lösning, då...
  • Page 194: Säkerhets Instruktioner

    2. Säkerhets instruktioner Risker för barn och personer med nedsatt förmåga att driva elektronik • Denna enhet är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller för dem utan erfarenhet och / eller kunskap, såvida de inte övervakas av en person som ansvarar för deras säkerhet eller de har instruerats i dess användning.
  • Page 195: Utför Aldrig Reparationer Själv

    • Vik inte displayen tillbaka med en vinkel på mer än 120 °. Överskrider detta värde kan skada höljet eller anteckningsbok. Håll alltid displayen stadigt i mitten när vika tillbaka, justera positionen och stänga den. Underlåtenhet att göra detta kan skada skärmen. Använd aldrig våld för att öppna skärmen. •...
  • Page 196: Säkerhetskopiering Av Data

    Säkerhetskopiering av data VÄNLIGEN NOTERA! Förlust av data! Säkerhetskopiera dina data till externa lagringsmedia innan varje uppdatering. Vi accepterar inte något ansvar för ersättningsanspråk till följd av förlust av data eller någon förlust eller skada. Inställnings Plats • Håll den bärbara datorn och alla anslutna enheter borta från fukt och undvika damm, värme och direkt solljus Bristande överensstämmelse med dessa instruktioner kan leda till fel eller skador på...
  • Page 197: Ergonomi

    Ergonomi VÄNLIGEN NOTERA! Undvika bländning, reflexer och starka ljus-mörker kontrast för att skydda dina ögon. Den bärbara datorn får aldrig placeras bredvid ett fönster eftersom detta är den ljusaste delen av rummet i dagsljus. Denna ljusstyrkan kan göra det svårare för ögonen att anpassa sig till den mörkare display. Den bärbara datorn bör alltid placeras så...
  • Page 198: Kablage

    • Eluttaget ska vara nära den bärbara datorn och lättillgängligt. • För att koppla bort strömmen från din bärbara dator (via nätadapter), dra ut stickkontakten ur vägguttaget . • Anslut den bärbara datorns nätadapter i AC 100-240 V ~, 50 - 60 Hz jordat endast uttag. Om du är osäker på strömförsörjningen på...
  • Page 199: Anmärkningar Om Touchpad

    • inte byta den medföljande kabeln för en annan. Använd endast den medföljande kabeln som denna kabel har testats i vårt laboratorium. • Dessutom, när du ansluter din kringutrustning endast använda anslutningskablar som medföljer dessa enheter. • Se till att alla anslutningskablar är anslutna till deras motsvarande kringutrustning för att undvika eventuella störningar strålning.
  • Page 200: Skydda Display

    För att förlänga batteriets prestanda och livslängd och säker drift, bör du också följa riktlinjerna nedan: • Använd endast den medföljande nätadaptern för att ladda batteriet. Kontrollera (via den bärbara datorns skärm eller akustisk signal) att batteriet är helt urladdat innan du laddar det igen. •...
  • Page 201: Ingår Med Datorn

    3. Ingår med datorn Kontrollera att leveransen är komplett och meddela oss inom 7 dagar efter köpet om något av följande komponenter saknas: • anteckningsbok • nätadapter med nätsladd Varning! Risk för kvävning! Förpackningsfi lm kan sväljas eller används på fel sätt. Därför fi nns det en risk för kvävning! >...
  • Page 202: Visningar

    4. Visningar Öppen anteckningsbok en mikrofon Spela in omgivande ljud. Webbkamera Används för videokonferens. Bildskärm Ge visuell utgång. Strömbrytare Tryck för att sätta den bärbara datorn på eller av. Vattentät tangentbord Trycka på knapparna för att mata in information. Styrplatta Används för att peka, markera, dra eller rulla bland objekt på...
  • Page 203: Utsikt Bakåt

    Utsikt bakåt Batterispärr Skjut till olåst läge för att frigöra batteriet. Batterifack Installera batteriet. Högtalare Avge ljud. Vänster sida Skåra för Kensingtonlås Anslut till en Kensington-kompatibel bärbar dator säkerhetslås. ODD LED-indikator En blinkande ODD lysdiod indikerar ODD aktivitet. Utmatningsknapp Tryck för att öppna facket. Nödutmatningshål Om utmatningsknappen inte fungerar korrekt, sätter ett gem i det här hålet för att öppna facket.
  • Page 204: Höger Sida

    Höger sida kortläsare Används för att infoga minneskort för att överföra bilder, musik och data mellan den bärbara datorn och fl ash-kompatibla enheter. Kortläsaren stödjer SD (Secure Digital), SDXC, Mini-SD (med adapter). Hörlursuttag Ansluta hörlurar eller externa högtalare. USB 2.0-portar (x2) Anslut USB 2.0 kringutrustning.
  • Page 205: Använda Tangentbordet

    5. Använda tangentbordet Funktionstangenter Dessa funktionstangenter används för att utföra utsedda uppgifter. De uppgifter som för varje tangent kan variera från en applikation till en annan [Fn] Tryck på [Fn] i kombination med andra tangenter för att utföra ett kommando. [Fn] + F1 Aktiverar / avaktiverar Bluetooth- funktionen.
  • Page 206: Drift- Och Status Lysdioder

    6. Drift- och Status lysdioder Statusindikatorer i det nedre högra hörnet av den bärbara datorn tänds när en viss funktion av den bärbara datorn är aktiv. Varje indikator är markerad med en symbol. Kraft Lysdioden alltid lyser (blå) när systemet är igång. När systemet är i viloläge, blinkar lysdioden.
  • Page 207: Strömförsörjning

    VÄNLIGEN NOTERA! När första använda din bärbara dator se till att batteriet är insatt och nätadaptern är ansluten. > Stäng av den bärbara datorn genom att trycka på on / off knapp. Den bärbara datorn kommer nu att starta och driva igenom olika steg. VÄNLIGEN NOTERA! Det bör inte vara startdiskett i den optiska enheten, eftersom detta kommer att förhin- dra att operativsystemet från att laddas från hårddisken.
  • Page 208: Ström

    Ström Din bärbara dator levereras med en universal nätadapter för växelström som automatiskt anpassar sig till den tillgängliga strömkällan . Följande värden stöds: AC 100-240 V ~ / 50-60 Hz. Beakta säkerhets om strömförsörjningen på sidorna 12 ff . Adaptern är ansluten till ett vägguttag via en nätkabel. Nätadaptern likströmskabeln är ansluten till den bärbara datorn. Batteriet kommer också...
  • Page 209: Batteridrift

    VÄNLIGEN NOTERA! Dataförlust! Under de första dagarna efter den första installationen kan Windows® uppdatera och konfi - gurera data (t.ex. med nya uppdateringar) som kan leda till förseningar i den bärbara datorn stänga och starta. > Av denna anledning, inte stänga av den bärbara datorn i förtid. Detta kan inverka negativt på...
  • Page 210: Urladdning Av Batteriet

    VÄNLIGEN NOTERA! Data Loss! Laddningsprocessen avbryts om batterispänningen eller temperaturen blir för hög. 9.1.2 Urladdning av batteriet Driva den bärbara datorn på batteri tills det stänger av sig själv på grund av låg batteriladdning. VÄNLIGEN NOTERA! Risk för skador! Var noga med att spara dina öppna fi ler snabbt för att förhindra förlust av data. 9.1.3 Batteriets prestanda Den faktiska driftstiden varierar beroende på...
  • Page 211: Rättsligt Meddelande

    Mekaniska, elektroniska och någon annan form av reproduktion är förbjuden utan skriftligt tillstånd från tillverkaren Copy- right ägs av företaget: EXTRA Computer GmbH Distributed by: Brühlstraße 2 WOW! Würth Online World GmbH 89537 Giengen - Sachsenhausen Am Wasserturm 17 Germany 74635 Kupferzell, Germany info@wow-portal.com...
  • Page 212 Tartalom Körülbelül ezek utasítások ............................. 213 Szimbólumok és használt kulcsszavak ezeken utasítások Megfelelő felhasználása .................................214 Megfelelőségi nyilatkozat ...............................214 Tájékoztatás a védjegyek ...............................214 Biztonsági utasítások ............................. 215 Veszélyek a gyermekek és az emberek kevésbé tudnak működni elektronika Üzembiztonság ..................................215 Soha ne végezzen javítást magát ............................216 Adatok biztonsági mentése ..............................217 Beállítás Hely..................................217 Környezeti követelmények..............................217...
  • Page 213: Körülbelül Ezek Utasítások

    1. Körülbelül ezek utasítások A készülék használata előtt először olvassa el ezt a használati útmutatót, különös fi gyelmet fordítva a biztonsági előírásokat. Ez a készülék csak akkor kell használni, mint a kijelölt és az itt leírt utasításokat. Kérjük, tartsa meg ezeket az utasításokat biztonságos helyen későbbi használat esetére. Mindig az útmutató, ha halad a készüléket.
  • Page 214: Megfelelő Felhasználása

    Ezt a terméket szállítja a következő vezeték nélküli funkciók: • Vezeték nélküli LAN • Bluetooth Ezáltal a WOW! Würth Online World GmbH, hogy a termék megfelel a következő európai szabványoknak: • R & TTE 1999/5 / EK • környezetbarát tervezésről szóló 2009/125 / EK •...
  • Page 215: Biztonsági Utasítások

    2. Biztonsági utasítások Veszélyek a gyermekek és az emberek kevésbé tudnak működni elektronika • Ez a készülék nem alkalmas személyek által (beleértve a gyerekeket), akik csökkent fi zikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező, vagy azok számára, anélkül tapasztalat és / vagy tudás, kivéve, ha azokat személy felügyeli a biztonságukért felelős vagy utasítást kaptak annak használat.
  • Page 216: Soha Ne Végezzen Javítást Magát

    • Ne hajtsa vissza a kijelzőt szögben több mint 120 °. Ezt meghaladó kárt okozhatnak a házban, vagy a jegyzetfüzet. Mindig tartsa a kijelző szilárdan a középen lehajtható vissza, helyzetének beállításával és bezárja. Ennek elmulasztása károsíthatja a kijelzőt. Soha ne alkalmazzon erőt, hogy nyissa meg a kijelzőn. •...
  • Page 217: Adatok Biztonsági Mentése

    Adatok biztonsági mentése FIGYELEM! Adatvesztést! Másolatot adatairól a külső adathordozók előtt minden frissítés. Nem fogadunk el semmi- lyen felelősséget a kártérítési igényt eredő adatvesztés vagy következményes veszteség vagy kár. Beállítás Hely • Tartsa a notebook és az összes csatlakoztatott készüléket a nedvességtől és a portól, hőtől és közvetlen napfénytől.
  • Page 218: Ergonómia

    Ergonómia FIGYELEM! Kerüljük kápráztató, gondolatok és erős világos-sötét kontraszt érdekében, hogy megvédje a szemét. A notebook soha ne tegye ablak mellé, mert ez a legfényesebb része a szoba nappal. Ez fényerő megnehezítheti a szem alkalmazkodni a sötétebb kijelzőn. A notebook mindig kell elhelyezni, hogy a látás irányára párhuzamos az ablak előtt. Beállítása a notebook a hátad az ablak téves, mivel tükröződés a világos ablak a képernyőn ekkor elkerülhetetlen.
  • Page 219: Kábelezés

    • A fali aljzat legyen közel a notebook és könnyen hozzáférhető. • A kábelt a tápegység a noteszgép (via a hálózati adaptert), húzza ki a hálózati csatlakozó dugót a konnektorból. • Csatlakoztassa a notebook töltőt AC 100-240 V ~, 50-60 Hz földelt konnektorok csak. Ha nem biztos abban, hogy a tápegység a set-up hely, kérjük, forduljon az áramszolgáltató.
  • Page 220: Megjegyzések A Touchpad

    • Kérjük, vegye fi gyelembe, hogy csak árnyékolt kábelt, amely 3 méternél rövidebb lehet csatlakoztatni külső interfészeket a notebook. Kérjük, csak akkor használja kettős árnyékolású kábelek nyomtató csatlakozásait. • Ne cserélje ki a mellékelt kábel egy másikat. Csak a mellékelt kábel segítségével ezt a kábelt széles körben tesztelték a laboratóriumban.
  • Page 221: Védelme A Kijelző

    Ahhoz, hogy meghosszabbítja az akkumulátor teljesítményét és élettartamát és biztonságos működés érdekében, akkor is fi gyelembe az alábbi irányelveket: • Csak a mellékelt hálózati adaptert, hogy tölteni az akkumulátort. Győződjön meg róla, (via a notebook kijelző vagy hangjelzés), hogy az akkumulátor teljesen lemerült töltés előtt újra. •...
  • Page 222: Tartalmazza A Notebook

    3. Tartalmazza a notebook Kérjük, ellenőrizze, hogy a tartalma teljes és jelezzék 7 napon belül a vásárlás, ha az alábbi elemek hiánya: • notebook • AC adapter tápkábel VESZÉLY! Fulladásveszély! Csomagolási fólia le lehet nyelni, vagy helytelenül használják. Ezért fennáll annak a veszélye a fulladás! >...
  • Page 223: Nézetek

    4. Nézetek Nyílt Notebook Mikrofon Jegyezzük fel a környezeti hangokat. Web kamera Használja videokonferencia. Kijelző Vizuális kimenet. Főkapcsoló Nyomja meg, hogy kapcsolja be a notebook vagy ki. Vízálló billentyűzet Nyomja meg a gombokat az adatok beviteléhez. érintőpanel Használja pontra, válassza ki, húzza, vagy lépjünk a képernyőn lévő objektumokat.
  • Page 224: Hátsó Nézet

    Hátsó nézet Akkumulátor retesz Tolja a kioldott helyzetbe, hogy kiadja az akkumulátort. Elemtartó Helyezze be az akkumulátort. hangszórók Bocsát ki hangot. Bal oldali nézet Kensington zár Csatlakozás egy Kensington-kompatibilis notebook biztonsági zár. ODD LED kijelző A villogó LED jelzi LEV LEV tevékenységet. Kiadógomb Tolja a tálca kinyitásához.
  • Page 225: Jobb Oldal

    Jobb oldal kártyaolvasó Használja beszúrni memóriakártyák segítségével átmásolhatja a képeket, zenét, és az adatok között a notebook és a fl ash kompatibilis készülékekre. A kártyaolvasó SD (Secure Digital), SDXC, Mini-SD (adapterrel). fülhallgató jack Csatlakoztasson fejhallgatót vagy külső hangszórók. USB 2.0 port (x2) Csatlakozás USB 2.0 perifériát.
  • Page 226: A Billentyűzet Használata

    5. A billentyűzet használata Funkcióbillentyűk Ezek funkcióbillentyűk végrehajtására használhatók kijelölt feladatokat. A feladatokat az egyes kulcsfontosságú változhat egyik alkalmazásból a másikba [Fn] Nyomja meg az [Fn] billentyűt más billentyűkkel együtt egy parancs végrehajtása. [Fn] + F1 Engedélyezi / letiltja a Bluetooth funkciót. [Fn] + F2 Engedélyezi / letiltja a 3G / GPS funkciót.
  • Page 227: Működési És Állapotjelző Led-Ek

    6. Működési és állapotjelző LED-ek Az állapotjelzők a jobb alsó sarokban a notebook világít, ha a konkrét funkciót a notebook be van kapcsolva. Minden mutatót egy szimbólum. Erő A LED mindig világít a (kék), ha a rendszer fut. Amikor a rendszer alvó állapotban van, a LED villog.
  • Page 228: Tápegység

    FIGYELEM! Amikor először működik a notebook kérjük, hogy az akkumulátor be van helyezve, és a hálózati adapter csatlakoztatva van. > Kapcsolja ki a noteszgépet a gomb ki / be kapcsoló. A notebook most indul és fuss keresztül különböző lépéseit. FIGYELEM! Nem lehet rendszerindító...
  • Page 229: Hálózati Teljesítmény

    Hálózati teljesítmény A notebook jön egy univerzális hálózati adapter váltakozó áram, amely automatikusan alkalmazkodik a rendelkezésre álló áramforrás. A következő értékek: AC 100-240 V ~ / 50-60 Hz. Vegye fi gyelembe a biztonsági információkat az áramellá- tásra vonatkozó oldalakon 12 ff . Az adapter csatlakoztatva van egy konnektorba keresztül hálózati kábel.
  • Page 230: Akkumulátor Mód

    FIGYELEM! Adatvesztés! Az első néhány napon az első telepítés, Windows® frissítheti és konfi gurálja adatok (pél- dául új frissítések), amely azt eredményezheti, hogy késlelteti a notebook leállítása és indítása. > Emiatt ne kapcsolja ki a noteszgépet idő előtt. Ez hátrányosan befolyásolhatja a telepítést.
  • Page 231: Az Akkumulátor Kisütése

    FIGYELEM! Adatvesztés! A töltési folyamat megszakad, ha az akkumulátor feszültsége vagy a hőmérséklet túl magas. 9.1.2 Az akkumulátor kisütése Működtesse a számítógépet akkumulátorról, amíg magától kikapcsol az alacsony töltöttségi szintet. FIGYELEM! Károsodásának veszélye! Feltétlenül őrizze meg a nyitott fájlok azonnal, hogy megakadályozza az adatvesztést. 9.1.3 Az akkumulátor teljesítménye A tényleges működési idő...
  • Page 232: Jogi Nyilatkozat

    Mechanikus, elektronikus és bármilyen más reprodukciós tilos írásos engedélye nélkül a gyártó szerzői jogok tulajdonosa a társaság: EXTRA Computer GmbH Distributed by: Brühlstraße 2 WOW! Würth Online World GmbH 89537 Giengen - Sachsenhausen Am Wasserturm 17 Germany 74635 Kupferzell, Germany info@wow-portal.com...
  • Page 233 Zadowolony O tej instrukcji ................................. 234 Symbole i słowa kluczowe użyte w niniejszej instrukcji ......................234 Poprawne użycie ..................................235 Deklaracja zgodności ................................235 Informacje na temat znaków towarowych..........................235 Instrukcje bezpieczeństwa ............................. 236 Zagrożenia dla dzieci i osób o ograniczonej zdolności do działania elektroniki Bezpieczeństwo użytkowania ..............................236 Nigdy nie przeprowadzać...
  • Page 234: O Tej Instrukcji

    1. O tej instrukcji Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia po raz pierwszy, należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi, zwracając szczególną uwagę na uwagi dotyczące bezpieczeństwa. Urządzenie to powinno być stosowane tylko w wyznaczonych i opisanych w niniejszej instrukcji. Zachowaj te instrukcje w bezpiecznym miejscu do wykorzystania w przyszłości. Zawsze zawierać...
  • Page 235: Poprawne Użycie

    Ten produkt jest dostarczany z następującymi funkcjami bezprzewodowymi: • Bezprzewodowa sieć LAN • Bluetooth Niniejszym WOW! Würth Online World GmbH, że produkt jest zgodny z następującymi normami europejskimi: • R & TTE 1999/5 / WE • Dyrektywa w sprawie ekoprojektu 2009/125 / WE •...
  • Page 236: Instrukcje Bezpieczeństwa

    2. Instrukcje bezpieczeństwa Zagrożenia dla dzieci i osób o ograniczonej zdolności do działania elektroniki • Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) o ograniczonych zdolnościach fi zycznych, sensorycznych lub umysłowych lub osoby bez doświadczenia i / lub wiedzy, chyba że będą one nadzorowane przez osobę...
  • Page 237: Nigdy Nie Przeprowadzać Samodzielnych Napraw

    • Nie składaj wyświetlanie z powrotem pod kątem większym niż 120 °. Przekroczenie tej wartości może spowodować uszkodzenie obudowy czy notatnik. Zawsze trzymaj wyświetlacz mocno środku podczas składania go z powrotem, Regulacja położenia i zamykając go. Niespełnienie tego warunku może spowodować uszkodzenie wyświetlacza. Nigdy nie należy używać...
  • Page 238: Backup Danych

    Backup danych PROSZĘ ZANOTOWAĆ! Utrata danych! Tworzenie kopii zapasowych danych na zewnętrznych nośnikach przed każdą aktualizacją. My nie ponosi żadnej odpowiedzialności za roszczenia o odszkodowanie z tytułu utraty danych lub jakiekolwiek straty lub szkody. Konfi guracja Lokalizacja • Trzymaj notebook i wszystkie podłączone urządzenia przed wilgocią i kurzem, ciepła i bezpośredniego światła słonecznego.
  • Page 239: Ergonomia

    Ergonomia PROSZĘ ZANOTOWAĆ! Unikać oślepienia, odbicia i silne jasny-ciemny kontrast w celu ochrony oczu. Komputer nigdy nie powinny być umieszczane obok okna, bo to jest najjaśniejszą częścią pokoju w świetle dziennym. Ta jasność może sprawić, że trudniej oczy dostosować się do ciemniejszego wyświetlacza. Komputer powinien być zawsze ustawiony tak, że kierunek widzenia jest równoległa do przedniej szyby.
  • Page 240: Okablowanie

    • Gniazdko musi znajdować się w pobliżu notebooka i łatwo dostępne. • Aby odłączyć zasilacz od notebooka (za pomocą zasilacza), wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. • podłącz notebooka zasilacz do AC 100-240 V ~, 50 - 60 Hz tylko uziemione gniazda. Jeśli nie jesteś pewien co do zasilania w miejscu ustawienia urządzenia, należy zwrócić...
  • Page 241: Uwagi Dotyczące Touchpad

    • Należy pamiętać, że tylko ekranowane kable, które są krótsze niż 3 metry mogą być podłączone do interfejsów zewnętrznych tego notebooka. Proszę używać wyłącznie kabli podwójnie ekranowany dla połączeń kablowych drukarki. • Nie wolno wymieniać kabla dołączonego do drugiego. Należy używać wyłącznie dostarczonego kabla, ponieważ kabel został...
  • Page 242: Ochrona Wyświetlacza

    Aby przedłużyć wydajność baterii i żywotności oraz zapewnienia bezpiecznej pracy, należy również przestrzegać wytycz- nych poniżej: • Korzystaj tylko z zasilacza sieciowego, aby naładować baterię. Upewnij się (za pomocą wyświetlacza notebooka lub sygnałem dźwiękowym), że bateria jest całkowicie rozładowana przed ponownym ładowaniem. •...
  • Page 243: W Zestawie Z Notebookiem

    3. W zestawie z notebookiem Proszę sprawdzić, czy zawartość jest kompletna i poinformowanie nas w ciągu 7 dni od daty zakupu, jeśli którykolwiek z następujących składników brakuje: • notebook • Adapter AC z Power Cord NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo uduszenia! Taśmy dla opakowania mogą zostać połknięte lub wykorzystane w sposób niewłaściwy.
  • Page 244: Widoki

    4. Widoki Otwórz notatnik Mikrofon Nagraj otaczającego dźwięku. Kamerka internetowa Używać do wideokonferencji. Ekran wyświetlający Zapewnić wyjście wideo. Przycisk zasilania Naciśnij, aby włączyć komputer przenośny lub wyłączyć. Wodoodporna klawiatura Nacisnąć klawisze do wprowadzania informacji. Panel dotykowy Użyj wskazać, wybierać, przeciągać i przewijać obiekty na ekranie. przycisk Touchpad Naciśnij, aby wybrać...
  • Page 245: Widok Z Tyłu

    Widok z tyłu zatrzask baterii Przesuń do pozycji odblokowania, aby zwolnić baterię. Battery compartment Włóż baterię. Głośniki Emitują dźwięk. Widok z lewej Gniazdo blokady Kensington Połącz się z kompatybilnym Kensington blokady zabezpieczenia notebooka. Wskaźnik LED ODD Migająca czerwona dioda LED wskazuje aktywność dziwne. Eject Naciśnij, aby otworzyć...
  • Page 246: Prawa Strona

    Prawa strona Czytnik kart Użyj wkładać karty pamięci do przesyłania zdjęć, muzyki i danych między notebookiem a urządzeniami kompatybilnymi fl ash. Czytnik kart obsługuje karty pamięci SD (Secure Digital), SDXC, Mini-SD (z adapterem). Gniazdo słuchawkowe Podłączyć słuchawki lub głośniki zewnętrzne. Porty USB 2.0 (2x) Podłącz USB 2.0 urządzenia peryferyjne.
  • Page 247: Korzystanie Z Klawiatury

    5. Korzystanie z klawiatury Klawisze funkcyjne Przyciski te służą do wykonywania wyznaczonych zadań. Zadania dla poszczególnych klawiszy mogą się różnić z jednej aplikacji do drugiej [Fn] Naciśnij klawisz [Fn] w połączeniu z innymi klawiszami, aby wykonać polecenie. [Fn] + F1 Włącza / wyłącza funkcję...
  • Page 248: Diody Operacyjne I Stanu

    6. Diody operacyjne i stanu Wskaźniki stanu w prawym dolnym rogu komputera zapala się, gdy dana funkcja jest aktywna notebooka. Każdy wskaźnik jest oznaczony symbolem. Dioda LED świeci się na zawsze (niebieski), gdy system jest uruchomiony. Gdy system jest w trybie uśpienia, dioda miga. Wskazują...
  • Page 249: Zasilanie

    PROSZĘ ZANOTOWAĆ! Podczas pierwszego korzystania z notebooka prosimy upewnić się, że bateria jest włożona, a zasilacz sieciowy jest podłączony. > Wyłącz komputer, naciskając przełącznik on / off . Komputer zostanie uruchomiony i prowadzony przez różne etapy. PROSZĘ ZANOTOWAĆ! Nie powinno być dysk startowy do napędu optycznego, ponieważ spowoduje, że sys- tem operacyjny jest ładowany z dysku twardego.
  • Page 250: Zasilanie Sieciowe

    Zasilanie sieciowe Notebook jest wyposażony w uniwersalny adapter sieciowy dla prądu zmiennego, który automatycznie dostosowuje się do dostępnego źródła zasilania. Obsługiwane są następujące wartości: AC 100-240 V ~ / 50 - 60 Hz. Należy zwrócić uwagę na informacje dotyczące bezpieczeństwa zasilania na stronach 12 i nast. Zasilacz jest podłączony do gniazdka sieciowego za pomocą...
  • Page 251: Tryb Baterii

    PROSZĘ ZANOTOWAĆ! Utrata danych! W ciągu pierwszych kilku dni po wstępnej instalacji, Windows może zaktualizować i skonfi gurować dane (na przykład z nowych aktualizacji), które mogą powodować opóźnienia w notebooku wyłączania i uruchamiania. > Z tego powodu nie Wyłącz notebook przedwcześnie. Może to mieć negatywny wpływ na instalacje.
  • Page 252: Rozładowanie Baterii

    PROSZĘ ZANOTOWAĆ! Utrata danych! Proces ładowania jest przerwany, jeżeli napięcie akumulatora lub temperatura jest zbyt wysoka. 8.3.2 Rozładowanie baterii Uruchomić notebooka na zasilaniu bateryjnym, aż sam się wyłącza z powodu niskiego naładowania akumulatora. PROSZĘ ZANOTOWAĆ! Ryzyko uszkodzenia! Pamiętaj, aby zapisać otwarte pliki szybko, aby zapobiec utracie danych. 8.3.3 Wydajność...
  • Page 253: Nota Prawna

    Mechaniczne, elektroniczne i każda inna forma reprodukcji jest zabronione bez pisemnej zgody producenta autorskie jest własnością fi rmy: EXTRA Computer GmbH Distributed by: Brühlstraße 2 WOW! Würth Online World GmbH 89537 Giengen - Sachsenhausen Am Wasserturm 17 Germany 74635 Kupferzell, Germany info@wow-portal.com...
  • Page 254 Wir behalten uns das Recht vor, Produktveränderungen, die aus unserer Sicht einer Qualitätsverbesserung dienen, auch ohne Vorankündigung oder Mitteilung jeder- WOW! Würth Online World GmbH zeit durchzuführen. Abbildungen können Beispielabbil- Am Wasserturm 17 dungen sein, die im Erscheinungsbild von der gelieferten 74635 Kupferzell, Germany Ware abweichen können.

Table of Contents