Table of Contents
  • Table of Contents
  • 1 Bedienungsanleitung

    • Allgemeines
    • Informationen zu dieser Anleitung
    • Warnhinweise
    • Haftungsbeschränkung
    • Urheberschutz
  • 2 Sicherheit

    • Bestimmungsgemäße Verwendung
    • Allgemeine Sicherheitshinweise
    • Gefahrenquellen
    • Gefahr durch Elektrischen Strom
  • 3 Inbetriebnahme

    • Sicherheitshinweise
    • Lieferumfang und Transportinspektion
    • Anforderungen an den Aufstellort
    • Entsorgung der Verpackung
    • Elektrischer Anschluss
  • 4 Aufbau und Funktion

    • Wie Funktioniert der Ultraschall-Reiniger
    • Gesamtübersicht
    • Anwendungsmöglichkeiten
    • Typenschild
  • 5 Bedienung und Betrieb

    • Befüllen des Wassertanks
    • Bedienung
    • Die Verwendung von Sonderzubehör
    • Plastikkorb
    • Bogeneinsatz
  • 6 Reinigung und Pflege

    • Sicherheitshinweise
    • Reinigung
  • 7 Entsorgung des Altgerätes

  • 8 Garantie

  • 9 Technische Daten

  • 19 Mode D´emploi

    • Généralités
    • Informations Relatives À Ce Manuel
    • Avertissements de Danger
    • Limite de Responsabilités
    • Protection Intellectuelle
  • 20 Sécurité

    • Utilisation Conforme
    • Consignes de Sécurités Générales
    • Sources de Danger
    • Dangers du Courant Électrique
  • 21 Mise en Service

    • Consignes de Sécurité
    • Inventaire Et Contrôle de Transport
    • Mise en Place
    • Exigences Pour L'emplacement D'utilisation
    • Elimination des Emballages
    • Raccordement Électrique
  • 22 Structure Et Fonctionnement

    • Comment Fonctionne Le Nettoyeur À Ultrasons
    • Vue D'ensemble
    • Possibilités D'utilisation
    • Plaque Signalétique
  • 23 Commande Et Fonctionnement

    • Remplissez Le Réservoir D'eau
    • Mise en Service
    • Utilisation D'accessoires Supplémentaires
  • 24 Nettoyage Et Entretien

    • Consignes de Sécurité
    • Nettoyage
  • 25 Elimination des Appareils Usés

  • 26 Garantie

  • 27 Caractéristiques Techniques

  • 28 Istruzione D´uso

    • In Generale
    • Informazioni Su Queste Istruzioni D'uso
    • Indicazioni D'avvertenza
    • Limitazione Della Responsabilità
    • Tutela Dei Diritti D'autore
  • 29 Sicurezza

    • Utilizzo Conforme alle Disposizioni
    • Indicazioni Generali DI Sicurezza
    • Fonti DI Pericolo
    • Pericolo Dovuto a Corrente Elettrica
  • 30 Messa in Funzione

    • Indicazioni DI Sicurezza
    • Insieme Della Fornitura Ed Ispezione Trasporto
    • Posizionamento
    • Requisiti del Luogo DI Posizionamento
    • Smaltimento Dell'involucro
    • Connessione Elettrica
  • 31 Costruzione E Funzione

    • Come Funziona Il Pulitore Ultrasonico
    • Panoramica Complessiva
    • Possibilità DI Utilizzo
    • Targhetta DI Omologazione
  • 32 Utilizzo E Funzionamento

    • Riempia Il Serbatoio D'acqua
    • Messa in Funzione
    • L'utilizzo DI Accessori Particolari
    • Pulizia E Cura
    • Indicazioni DI Sicurezza
    • La Pulizia
  • 33 Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

  • 34 Garanzia

  • 35 Dati Tecnici

  • 36 Manual del Usuario

    • Generalidades
    • Información Acerca de Este Manual
    • Advertencias
    • Limitación de Responsabilidad
    • Derechos de Autor (Copyright)
  • 37 Seguridad

    • Uso Previsto
    • Instrucciones Generales de Seguridad
    • Fuentes de Peligro
    • Peligro de Electrocución
  • 38 Puesta en Marcha

    • Instrucciones de Seguridad
    • Ámbito de Suministro E Inspección de Transporte
    • Requisitos que Debe Reunir el Lugar de Montaje
    • Eliminación del Embalaje
    • Conexión Eléctrica
  • 39 Estructura y Funciones

    • Cómo Funciona el Limpiador por Ultrasonidos
    • Descripción General
    • Posibles Usos
    • Placa de Especificaciones
  • 40 Operación y Funcionamiento

    • Llenado del Tanque de Agua
    • Uso
  • 41 Limpieza y Conservación

    • Instrucciones de Seguridad
    • Limpieza
    • Instrucciones de Seguridad
  • 42 Eliminación del Aparato Usado

  • 43 Garantía

  • 44 Datos Técnicos

  • 45 Gebruiksaanwijzing

    • Algemeen
    • Informatie over Deze Gebruiksaanwijzing
    • Waarschuwingsinstructies
    • Aansprakelijkheid
    • Auteurswet
  • 46 Veiligheid

    • Gebruik Volgens de Voorschriften
    • Algemene Veiligheidsinstructies
    • Bronnen Van Gevaar
    • Gevaar Door Elektrische Stroom
  • 47 Ingebruikname

    • Veiligheidsvoorschriften
    • Leveringsomvang en Transportinspectie
    • Eisen Aan de Plek Van Plaatsing
    • Verwijderen Van de Verpakking
    • Elektrische Aansluiting
  • 48 Opbouw en Functie

    • Hoe Functioneert de Ultrasoon Reiniger
    • Algemeen Overzicht
    • Gebruiksmogelijkheden
    • Typeplaatje
  • 49 Bediening en Gebruik

    • Vullen Van Het Waterreservoir
    • Bediening
    • Het Gebruik Van Extra Toebehoren
    • Plastic Mandje
    • Boogelement
  • 50 Reiniging en Onderhoud

    • Veiligheidsvoorschriften
    • Reiniging
  • 51 Afvoer Van Het Oude Apparaat

  • 52 Garantie

  • 53 Technische Gegevens

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 22

Quick Links

Original-
Bedienungsanleitung
Ultraschall Reinigungsgerät
Artikel-Nr. 1500

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CD-2800 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Caso CD-2800

  • Page 1 Original- Bedienungsanleitung Ultraschall Reinigungsgerät Artikel-Nr. 1500...
  • Page 2 Tel.: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 99 Fax: +49 (0) 29 32 / 80 55 4 – 77 eMail: kundenservice@caso-germany.de Sie finden die aktuellste Version der Bedienungsanleitung auch auf unserer Homepage: www.caso-germany.de Dokument-Nr.: 1500 09-09-2016 Druck- und Satzfehler vorbehalten. © 2016 Braukmann GmbH caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 3: Table Of Contents

    Reinigung und Pflege ............18     Sicherheitshinweise .................... 19     Reinigung......................19     Sicherheitshinweise .................... 19     Entsorgung des Altgerätes ..........19     Garantie ................. 20     Technische Daten ..............20     caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 4 Safety information ....................30     15.2 Cleaning ....................... 31     15.3 Safety notices ...................... 31     Disposal of the Old Device ..........31     Guarantee ................32     Technical Data ..............32     caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 5 Consignes de sécurité ..................43     24.2 Nettoyage ......................43     24.3 Consignes de sécurité ..................43     Elimination des appareils usés ........... 43     Garantie ................. 44     Caractéristiques techniques ..........44     caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 6 Indicazioni di sicurezza ..................56     Smaltimento dell’apparecchio obsoleto ......57     Garanzia ................57     Dati tecnici ................58     Manual del usuario ............... 60     36.1 Generalidades ..................... 60     caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 7 Datos técnicos ..............71     Gebruiksaanwijzing .............. 73     45.1 Algemeen ......................73     45.2 Informatie over deze gebruiksaanwijzing ............73     45.3 Waarschuwingsinstructies ................. 73     45.4 Aansprakelijkheid ....................74     caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 8 Reiniging en onderhoud ............83     50.1 Veiligheidsvoorschriften ..................83     50.2 Reiniging ......................83     Afvoer van het oude apparaat ..........83     Garantie ................. 84     Technische gegevens ............84     caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 9: Bedienungsanleitung

    Verletzungen von Personen zu vermeiden. Ein Warnhinweis dieser Gefahrenstufe kennzeichnet eine mögliche gefährliche Situation. Falls die gefährliche Situation nicht vermieden wird, kann dies zu schweren Verletzungen führen. ► Die Anweisungen in diesem Warnhinweis befolgen, um Verletzungen von Personen zu vermeiden. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 10: Haftungsbeschränkung

    Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Alle Rechte, auch die der fotomechanischen Wiedergabe, der Vervielfältigung und der Verbreitung mittels besonderer Verfahren (zum Beispiel Datenverarbeitung, Datenträger und Datennetze), auch teilweise, behält sich die Braukmann GmbH vor. Inhaltliche und technische Änderungen vorbehalten. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 11: Sicherheit

    ► Reinigungs- und Wartungsarbeiten dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. ► Das Gerät während des Betriebes nicht unbeaufsichtigt lassen. ► Niemals das Gerät oder Netzkabel in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen oder legen oder Flüssigkeiten darüber gießen. Trocknen Sie übergelaufene Flüssigkeiten sofort ab. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 12: Gefahrenquellen

    Serviceagentur oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden. ► Öffnen Sie auf keinen Fall das Gehäuse des Gerätes. Werden spannungsführende Anschlüsse berührt und der elektrische und mechanische Aufbau verändert, besteht Stromschlaggefahr. Darüber hinaus können Funktionsstörungen am Gerät auftreten. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 13: Inbetriebnahme

     Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, so dass das Stromkabel notfalls leicht abgezogen werden kann.  Der Einbau und die Montage dieses Gerätes an nichtstationären Aufstellungsorten (z. B. Schiffen) dürfen nur von Fachbetrieben/Fachleuten durchgeführt werden, wenn sie die Voraussetzungen für den sicherheitsgerechten Gebrauch dieses Gerätes sicherstellen. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 14: Entsorgung Der Verpackung

    2. Die vielen kleinen Luftblasen wirken sich auf die Oberfläche des zu reinigenden Gegenstandes aus. 3. Die von Ultraschallwellen ausgelösten Luftblasen wirken wie leichte Vibrationen, die Staub, Schmierstreifen und Schmutz von der Oberfläche des Gegenstandes lösen. Auf diesem Wege gelangen die Schmutzpartikel ins Wasser. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 15: Gesamtübersicht

    8 Plastik-Bogeneinsatz 4 OFF Schalter 9 Stecker und Kabel 5 ON Schalter 10 Gehäuse 4.3 Anwendungsmöglichkeiten Schmuck Brille und Uhren Gebrauchsgegenstände Ketten, Ringe, Brillen, Sonnenbrillen, Scherköpfe für Ohrringe, Handschellen wasserdichte Uhren, usw. Elektrorasierer, usw. Rasierklingen, Zahnprothesen, Zahnbürsten, usw. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 16: Typenschild

    Legen Sie keine Mobiltelephone oder Uhren, die nicht wasserdicht sind, zum Reinigen in den Behälter. Legen Sie keine Brillengestelle oder Kunstgegenstände aus Muschelschalen oder Schildkrötenpanzer in den Behälter. 4.4 Typenschild Das Typenschild mit den Anschluss- und Leistungsdaten befindet sich an der Unterseite des Gerätes. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 17: Bedienung Und Betrieb

    4. Nach Beendigung der Reinigungsprozesses ziehen Sie zuerst den Netzstecker aus der Steckdose. ► Einfache Verschmutzungen: Maximale Füllstandsmarke. Benutzen Sie Wasser für die einfache Reinigung. Das Wasser sollte auf jeden Fall den zu reinigenden Gegenstand bedecken, die Füllstandsanzeige aber nicht überschreiten. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 18: Die Verwendung Von Sonderzubehör

    Wie bei der Benutzung des Plastik Korbes, absorbiert auch der Bogeneinsatz die Ultraschallwellen. 6 Reinigung und Pflege In diesem Kapitel erhalten Sie wichtige Hinweise zur Reinigung und Pflege des Gerätes. Beachten Sie die Hinweise um Beschädigungen durch falsche Reinigung des Gerätes zu vermeiden und den störungsfreien Betrieb sicherzustellen. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 19: Sicherheitshinweise

    Nutzen Sie die von Ihrem Wohnort eingerichtete Sammelstelle zur Rückgabe und ► Verwertung elektrischer und elektronischer Altgeräte. Informieren Sie sich gegebenenfalls bei Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder bei Ihrem Händler. Sorgen Sie dafür, dass Ihr Altgerät bis zum Abtransport kindersicher aufbewahrt wird. ► caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 20: Garantie

    Rücksendung des Gerätes (immer mit Kaufbeleg!) mit uns in Verbindung. 9 Technische Daten Gerät Ultraschallreiniger Name Ultrasonic Cleaner Modell CD-2800 Artikel-Nr. 1500 Anschlussdaten 220-240 V, 50 Hz Leistungsaufnahme 50 W Außenabmessungen (B/H/T) 210x135x135mm Energiewelle mit 42.000 Schwingungen/Min Nettogewicht 0,8 kg caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 21 Original Operating Manual Ultrasonic Cleaner Item No.:1500 caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 22: Operating Manual

    A warning notice of this level of danger indicates a possible dangerous situation. If the dangerous situation is not avoided, this can lead to slight or moderate injuries. ► Observe the instructions in this warning notice in order to avoid the personal injuries. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 23: Limitation Of Liability

    Warning Danger due to unintended use! Dangers can emanate from the device if it is used for an unintended use and/or a different kind of use. ► Use the device exclusively for its intended use. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 24: General Safety Information

    Mortal danger exists when coming into contact with live wires or subassemblies! Observe the following safety notices to avoid dangers due to electrical power: ► If the connection lead is damaged, you will need to have a special connection lead installed by an authorized electrician. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 25: Commissioning

     Choose the setup location in such a way that children cannot reach the device.  The device is not intended to be installed in a wall or a built-in cupboard.  Do not set up the device in a hot, wet or extremely damp environment or near flammable material. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 26: Disposal Of The Packaging

    If in doubt, have the house installation checked over by a qualified electrician. The manufacturer cannot be made responsible for damages that are caused by a missing or damaged protective conductor. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 27: Design And Function

    13.2 Complete overview 1 Lid 6 Indication Light 2 View Window 7 Plastic Basket 3 Stainless Steel Tank 8 Plastic Watch Stand 4 OFF Button 9 Plug and Cord 5 ON Button 10 Housing caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 28: Applications

     Do not put mobile phones or watches which are not waterproof into the tank for cleaning.  Do not put any spectacles frames or art goods which are made out of shell or hawksbill into the tank for cleaning. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 29: Rating Plate

    ► Enhanced Cleaning: When the item is smeary or extraordinary dirty, add about 5-10ml of detergent (offered in specialised stores) or some drops of washing-up liquid into the water to enhance the cleaning result. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 30: Usage Of Optional Accessories

    Ultrasonic Cleaner...
  • Page 31: Cleaning

    Utilise the collection point, established in your town, to return and recycle old electric ► and electronic devices. If necessary, contact your town hall, local refuse collection service or your dealer for information. Ensure that your old device is stored safely away from children until it is taken away. ► caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 32: Guarantee

    Ultrasonic Cleaner Name Ultrasonic Cleaner Model CD-2800 Item No.: 1500 Mains data 220-240 V, 50 Hz Power consumption 50 W External measurements 210x135x135mm (W x H x D): Ultrasonic wave of 42.000 Hz Net weight 0,8 kg caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 33 Mode d´emploi Appareil de nettoyage à ultrasons N°. d'article 1500 caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 34: Mode D´emploi

    Ce niveau de risque indique la présence possible d'une situation de danger. Si cette situation dangereuse n'est pas évitée, elle peut entraîner des blessures légères ou superficielles. ► Il faut suivre les instructions données dans cet avertissement afin de prévenir les blessures de personnes. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 35: Limite De Responsabilités

    Toute autre utilisation est considérée comme non conforme. Attention Danger en cas d'utilisation non conforme ! En cas d'usage non conforme et/ou non approprié l'appareil peut devenir une source de danger. ► Utiliser l'appareil uniquement de façon conforme. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 36: Consignes De Sécurités Générales

    Danger de mort en cas de contact avec des câbles ou des pièces sous tension ! Pour éviter les risques d'électrocution veuillez observer les consignes de sécurité suivantes : ► En cas de câble de raccordement détérioré il faut faire installer un câble spécial par un spécialiste agréé par le constructeur. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 37: Mise En Service

     L'appareil doit être posé à plat sur une surface ferme, plane, horizontale et résistante à eau avec une force portante suffisante pour l’ Ultrasonic Cleaner et 1 l d'eau.  Choisir un emplacement de sorte que les enfants ne puissent pas accéder aux surfaces chaudes de l'appareil. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 38: Elimination Des Emballages

     Assurez-vous que le câble électrique est en parfait état et qu'il n'est pas disposé sous le Ultrasonic Cleaner ou des surfaces chaudes ou des bords coupants. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 39: Structure Et Fonctionnement

    22.2 Vue d'ensemble 1 Couvercle 6 Lampe témoin 2 Fenêtre de contrôle 7 Corbeille en plastique 3 Récipient en acier inoxydable 8 Insert incurvé en plastique 4 Commutateur OFF 9 Prise secteur et câble 5 Commutateur ON 10 Boîtier caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 40: Possibilités D'utilisation

     Les objets qui ne sont pas suffisamment fixés peuvent se détacher.  Les objets qui se décolorent facilement ne sont pas adaptés à un nettoyage aux ondes ultrasons, par exemple les textiles, les produits en cuir, les objets en bois, etc. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 41: Plaque Signalétique

    Vous pouvez actionner le commutateur OFF à n’importe quel moment, afin d’arrêter le processus de nettoyage. A la fin du processus de nettoyage, retirez la prise et ouvrez le couvercle. Retirez l'objet nettoyé de l'appareil. Videz l’eau se trouvant dans le réservoir et ensuite essuyez-le. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 42: Utilisation D'accessoires Supplémentaires

    24 Nettoyage et entretien Ce chapitre est consacré à des indications importantes sur le nettoyage et l'entretien de l'appareil. Pour éviter la dégradation de l'appareil par un nettoyage incorrect et pour son bon fonctionnement veuillez observer les conseils ci-dessous. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 43: Consignes De Sécurité

    Remarque Portez les vieux appareils électriques et électroniques dans les points de collecte et de ► recyclage près de chez vous. Le cas échéant informez-vous auprès de la mairie, des services des ordures ou de votre concessionnaire. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 44: Garantie

    Appareil Appareil de nettoyage à ultrasons Ultrasonic Cleaner Modèle CD-2800 N°. d'article 1500 Données de raccordement 220-240 V, 50 Hz Puissance consommée 50 W Dimensions externes (l/h/p) 210x135x135mm Onde énergétique avec 42.000 oscillations/minute Poids net 0,8 kg caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 45 Istruzione d´uso Pulitore ultrasonico Articolo-N. 1500 caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 46: Istruzione D´uso

    Un’indicazione d'avvertimento di questo livello di pericolo contrassegna una situazione di pericolo potenziale. Se tale situazione pericolosa non viene evitata, le conseguenze potranno essere la morte o gravi lesioni. ► Osservare le indicazioni in queste avvertenze, per evitare il lesioni di persone. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 47: Limitazione Della Responsabilità

    Ci si riserva il diritto di effettuare modifiche tecniche e nel contenuto. 29 Sicurezza In questo capitolo riceverà importanti indicazioni sulla sicurezza nell’utilizzo dell’apparecchio. Questo apparecchio corrisponde alle disposizioni di sicurezza prescritte. Un utilizzo inadeguato può però provocare danni a persone e cose. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 48: Utilizzo Conforme Alle Disposizioni

    ► Controlli prima dell'utilizzo, che l’apparecchio non presenti danni esterni. Non metta in funzione un apparecchio danneggiato. ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un nuovo cavo di connessione da un tecnico autorizzato. ► Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini, con età superiore di 8 anni, nonché...
  • Page 49: Fonti Di Pericolo

    Di seguito osservi le indicazioni di sicurezza per evitare il pericolo dovuto alla corrente elettrica: ► In caso di danni dei cavi di connessione, sarà necessario far installare un cavo di connessione speciale da un tecnico autorizzato dal produttore. ► Non azioni l'apparecchio, quando il suo cavo elettrico o la sua spina sono danneggiati, se non lavora in modo adeguato o se è...
  • Page 50: Posizionamento

    Smaltisca i materiali per l'imballaggio, che non sono più necessari, nei punti di raccolta presso le “aree ecologiche” per il sistema di riciclo. Indicazione ► Conservi, se possibile, l'imballaggio originale durante il periodo di garanzia, per poter reimballare adeguatamente l’apparecchio, in caso di necessità. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 51: Connessione Elettrica

     La sicurezza elettrica dell’apparecchio viene garantita solo se ci si connette ad un conduttore di terra installato in conformità alle disposizioni. Il funzionamento con una presa senza conduttore di terra è vietato. In caso di dubbio, faccia controllare l’installazione di casa mediante un tecnico elettricista specializzato.
  • Page 52: Panoramica Complessiva

    31.3 Possibilità di utilizzo gioielli occhiali e orologi oggetti di uso comune catenine, anelli, occhiali, occhiali da sole, testine per rasoio orecchini, braccialetti orologi impermeabili, ecc. elettrico, ecc. lamette da barba, protesi dentali, spazzolini da denti, ecc. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 53  Non mettete telefoni cellulari o orologi non impermeabili nel contenitore per la pulizia.  Non mettete nel contenitore montature degli occhiali o oggetti d'arte di conchiglia o di corazza di tartaruga. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 54: Targhetta Di Omologazione

    Avviso ► Non lasci l’apparecchio incustodito durante il suo funzionamento, per poter agire rapidamente, in caso di pericoli. 32.1 Riempia il serbatoio d'acqua ► Staccare sempre la spina dalla presa prima di riempire il serbatoio con l’acqua.
  • Page 55: L'utilizzo Di Accessori Particolari

    ► Pulizia parziale: Gli oggetti di grandi dimensioni potranno essere puliti come indicato nella figura. ► Pulizia completa: In caso di oggetti particolarmente sporchi procedete come nella sezione "pulizia approfondita", ripetere tuttavia il processo. Prudence ►...
  • Page 56: Pulizia E Cura

    Conservare l’apparecchio in un luogo fresco e asciutto. 32.7 Indicazioni di sicurezza Attenzione ► Riparazioni su apparecchi elettrici dovranno essere eseguiti soltanto da personale specializzato, addestrato dal produttore. ► Con riparazioni inadeguate possono verificarsi gravi pericoli per l’utilizzatore e danni sull’apparecchio. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 57: Smaltimento Dell'apparecchio Obsoleto

    Questi possono nuocere alla salute umana o all’ambiente se vengono gettati tra i rifiuti non riciclabili o in caso di un trattamento errato. Per questo eviti assolutamente di gettare il suo apparecchio obsoleto nella spazzatura non riciclabile.
  • Page 58: Dati Tecnici

    35 Dati tecnici Apparecchio Pulitore ultrasonico Nome Ultrasonic Cleaner Modello CD-2800 N. articolo 1500 Dati connessione 220-240 V, 50 Hz Potenza assorbita 50 W Misure esterne (L/H/P) 210x135x135mm Onde energetiche da 42.000 oscillazioni/min Peso netto 0,8 kg caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 59 Manual del usuario Aparato de limpieza por ultrasonidos Ref. 1500 caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 60: Manual Del Usuario

    Una advertencia de este nivel de peligro designa una posible situación peligrosa. Si la situación de peligro no se evita, puede conducir a lesiones de gravedad moderada a leve. ► Siga las instrucciones que indica esta advertencia para evitar lesiones a personas. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 61: Limitación De Responsabilidad

    Peligro ante el uso no conforme a lo previsto. El uso indebido del aparato o cualquier uso distinto al uso previsto puede entrañar peligro. ► Utilice el aparato exclusivamente para su uso previsto ► Los procedimientos descritos en el manual de instrucciones deben obedecerse. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 62: Instrucciones Generales De Seguridad

    ► La reparación del aparato durante el período de garantía sólo debe ser realizada por el servicio técnico autorizado por el fabricante. De lo contrario, la garantía quedará anulada en caso de sufrir daños. ► Los componentes defectuosos solo deben ser sustituidos por piezas de repuesto originales.
  • Page 63: Fuentes De Peligro

    38.2 Ámbito de suministro e inspección de transporte El aparato se entrega con los siguientes componentes:  Limpiador por ultrasonidos  Cesta de plástico  Arco suplementario  Manual del usuario Nota ► Verifique la integridad del suministro y revíselo para detectar daños visibles. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 64: Requisitos Que Debe Reunir El Lugar De Montaje

    "punto verde”. Nota ► Si fuera posible, conserve el embalaje original durante el periodo de garantía para poder embalar el aparato adecuadamente en caso de que requiera hacer uso de la garantía. 38.4 Conexión eléctrica Para que el aparato funcione con seguridad y correctamente debe observar las siguientes indicaciones al establecer la conexión eléctrica:...
  • Page 65: Estructura Y Funciones

     La seguridad eléctrica del aparato solo se asegurará si se conecta un sistema de protección frente a sobrecargas. Está prohibido conectar el aparato a una toma de alimentación desprotegida. En caso de duda, avise al electricista autorizado para que revise la instalación doméstica. El fabricante no se hace responsable de los daños ocasionados por falta de protección o protección interrumpida.
  • Page 66: Descripción General

    39.3 Posibles usos Joyas Gafas y relojes Objetos de uso común Cadenas, anillos, Gafas, gafas de sol, Cabezales de pendientes, pulseras, relojes sumergibles, etc. máquinas de afeitar etc. eléctricas, hojas de afeitar, prótesis dentales, cepillos de dientes, etc. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 67 No coloque en el recipiente teléfonos móviles o relojes que no sean estancos. No coloque en el recipiente monturas de gafas u objetos artísticos hechos de conchas o de caparazones de tortugas. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 68: Placa De Especificaciones

    5. Al acabar el proceso de limpieza desconecte el enchufe de la toma de red. CONSEJO ► Manchas fáciles: llene hasta el máximo. Utilice agua para la limpieza de manchas fáciles. El agua debe cubrir en todo momento el objeto a limpiar pero sin sobrepasar el límite. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 69: Limpieza Y Conservación

    ADVERTENCIA ► No utilice en ningún caso otros líquidos, limpiadores o productos químicos en el aparato de limpieza con ultrasonidos. ► El uso del aparato sin agua o sin líquido de limpieza puede dañar el aparato.
  • Page 70: Limpieza

    En la basura doméstica, o ante la manipulación indebida, puede ponerse en peligro la salud humana y el medio ambiente. Por tanto, no debe depositar su aparato usado en ningún caso junto con la basura doméstica. Nota ► Utilice el puesto de recogida más cercano para devolver y reciclar los aparatos electrónicos usados.
  • Page 71: Datos Técnicos

    El aparato no está previsto para el uso industrial. En caso de reclamaciones legítimas, enviaremos el aparato defectuoso, a nuestra discreción, a reparar o a sustituir por un aparato sin defecto.
  • Page 72 Originele Gebruiksaanwijzing Ultrasoon reinigingsapparaat Artikelnummer. 1500 caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 73: Gebruiksaanwijzing

    Een waarschuwing van dit gevarenniveau duidt op een mogelijk gevaarlijke situatie. ► Indien de gevaarlijke situatie niet vermeden wordt, kan dit tot zware verwondingen leiden. ► De aanwijzingen van deze waarschuwingsinstructie opvolgen om verwondingen bij personen te voorkomen. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 74: Aansprakelijkheid

    Inhoudelijke en technische veranderingen voorbehouden. 46 Veiligheid In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke veiligheidsinstructies betreffende de omgang met het apparaat. Dit apparaat beantwoordt aan de voorgeschreven veiligheidsvoorschriften. Een ondeskundig gebruik kan echter tot materiële schade en schade aan personen leiden. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 75: Gebruik Volgens De Voorschriften

    ► Defecte onderdelen mogen alleen tegen originele vervangende onderdelen omgewisseld worden. Alleen bij die onderdelen is gegarandeerd dat ze aan de veiligheidseisen voldoen. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 76: Bronnen Van Gevaar

    Bovendien kunnen hierdoor storingen in het functioneren optreden. 47 Ingebruikname In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke informatie omtrent de ingebruikname van het apparaat. Neem de aanwijzingen in acht om gevaren en beschadigingen te voorkomen. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 77: Veiligheidsvoorschriften

     De inbouw en montage van dit apparaat op niet stationaire plekken (bijvoorbeeld schepen) mogen alleen door vakzaken/vakmensen uitgevoerd worden, als ze de voorwaarden voor een veilig gebruik van dit apparaat garanderen. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 78: Verwijderen Van De Verpakking

    De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schaden, die door een gebrekkige of onderbroken aardingskabel veroorzaakt worden. 48 Opbouw en functie In dit hoofdstuk krijgt u belangrijke aanwijzingen m.b.t. de opbouw en het functioneren van het apparaat. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 79: Hoe Functioneert De Ultrasoon Reiniger

    7 Plastic mandje 8 Plastic boogelement 9 Stekker en snoer 10 Behuizing 48.3 Gebruiksmogelijkheden Sieraden Brillen en horloges Gebruiksvoorwerpen Kettingen, ringen, Brillen, zonnebrillen, Scheerkoppen voor elektrische oorbellen, handboeien waterdichte horloges, enz. scheerapparaten, enz. scheermesjes, kunstgebitten, tandenborstels, enz. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 80: Typeplaatje

    Leg geen mobiele telefoons of horloges, die niet waterdicht zijn, ter reiniging in het reservoir. Leg geen brilmonturen of kunstvoorwerpen van schelpen of schildpaddenschil in het reservoir. 48.4 Typeplaatje Het typeplaatje met de aansluit- en vermogensgegevens bevindt zich aan de achterkant van het apparaat. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 81: Bediening En Gebruik

    5. Na het beëindigen van het reinigingsproces trekt u eerst de netstekker uit het stopcontact. ► Eenvoudige verontreiniging: vullen tot maximale vulstand. Gebruik water voor de eenvoudige reiniging. Het water moet in ieder geval het te reinigen voorwerp bedekken, maar de maximale vulstand niet overschrijden. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 82: Het Gebruik Van Extra Toebehoren

    Wij adviseren het gebruik van het boogelement bij het reinigen van de horlogeband te gebruiken. Zet het boogelement in het reservoir. Zo wordt de horlogeband gereinigd, terwijl het uurwerk er bovenop ligt. Net als bij het gebruik van het plastic mandje, absorbeert ook het boogelement de ultrasone golven. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 83: Reiniging En Onderhoud

    Haal eventueel informatie bij uw gemeentehuis, de vuilnisophaaldienst of bij uw winkelier. ► Zorg ervoor dat uw oude apparaat tot het moment van transport op een kinderveilige plek wordt bewaard. caso Ultrasonic Cleaner...
  • Page 84: Garantie

    (altijd met bewijs van koop!) met ons in verbinding. 53 Technische gegevens Apparaat Ultraschallreiniger Naam Ultrasonic Cleaner Model CD-2800 Artikel nr. 1500 Aansluitgegevens 220-240 V, 50 Hz Vermogensopname 50 W Afmetingen buitenkant (B/H/D) 210x135x135mm Energiegolf met 42.000 trillingen/min Netto gewicht 0,8 kg caso Ultrasonic Cleaner...

Table of Contents