GRABBER Scrudriver 4025 Instruction Manual

Rocker scrudrivers
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

GRB/386312-02
8/11/00
1:56 PM
Page 1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Scrudriver 4025 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for GRABBER Scrudriver 4025

  • Page 1 GRB/386312-02 8/11/00 1:56 PM Page 1...
  • Page 2 GRB/386312-02 8/11/00 1:56 PM Page 2 GRABBER Construction Products, 205 Mason Circle, Concord, CA 94520 Copyright © 1999 Form# 386312-02...
  • Page 3 GRB/386312-02 8/11/00 1:56 PM Page 3 INSTRUCTION MANUAL GUIDE D'UTILISATION MANUAL DE INSTRUCCIONES GRABBER ROCKER ScruDrivers GRABBER ® ROCKER 4025/4060/4063/4063SD Scrudrivers Tournevis Destornilladores INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ®...
  • Page 4: General Safety Rules

    GRB/386312-02 8/11/00 1:56 PM Page 4 IF YOU HAVE ANY QUESTIONS OR COMMENTS ABOUT THIS OR ANY GRABBER TOOL, CALL US TOLL FREE AT: 1-800-477-TURN (1-800-477-8876) General Safety Rules WARNING! Read and understand all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious personal injury.
  • Page 5: Additional Safety Rules

    GRB/386312-02 8/11/00 1:56 PM Page 1 under the influence of drugs, alcohol, or medication. A moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury, • Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep your hair, clothing, and gloves away from moving parts.
  • Page 6 GRB/386312-02 8/11/00 1:56 PM Page 2 WARNING: Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are: • lead from lead-based paints, •...
  • Page 7 GRB/386312-02 8/11/00 1:56 PM Page 3 To lock the switch in the on position for continuous operation, depress the trigger switch and push up the locking button. The tool will continue to run. To turn the tool off, from a locked on condition, squeeze and release the trigger once.
  • Page 8: Maintenance

    GRB/386312-02 8/11/00 1:56 PM Page 4 DEPTH ADJUSTMENT 1. For washer head screws: rotate adjustment collar until end of nutsetter is flush with end of locator. 2. For large washer head and sealer screws: adjust as above until nutsetter is recessed approximately 1/16" into the locator. 3.
  • Page 9 GRB/386312-02 8/11/00 1:56 PM Page 5 Full Warranty GRABBER heavy duty industrial tools are warranted for one year from date of purchase. We will repair, without charge, any defects due to faulty materials or workmanship. For warranty repair information, call 1-800-477-TURN. This warranty does not apply to accessories or damage caused where repairs have been made or attempted by others.
  • Page 10: Règles De Sécurité Générales

    GRB/386312-02 8/11/00 1:56 PM Page 6 POUR TOUT RENSEIGNEMENT SUPPLÉMENTAIRE SUR CET OUTIL OU TOUT AUTRE OUTIL GRABBER, COMPOSER SANS FRAIS LE NUMÉRO: 1 800 477-TURN (1 800 433-8876) RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES AVERTISSEMENT! Vous devez lire et comprendre toutes les instructions.
  • Page 11: Sécurité Des Personnes

    GRB/386312-02 8/11/00 1:56 PM Page 7 Calibre minimal des cordons de rallonge Tension Longueur totale du cordon en pieds 120 V 0-25 26-50 240 V 0-50 51-100 Intensité (A) Calibre moyen de fil (AWG) moins plus SÉCURITÉ DES PERSONNES • Restez alerte, concentrez-vous sur votre travail et faites preuve de jugement.
  • Page 12: Mesures De Sécurité Additionnelles

    GRB/386312-02 8/11/00 1:56 PM Page 8 rechange d’origine. Suivez les directives données à la section «Réparation» de ce manuel. L’emploi de pièces non autorisées ou le non-respect des instructions d’entretien peut créer un risque de choc électrique ou de blessures. •...
  • Page 13: Installation Des Accessoires

    GRB/386312-02 8/11/00 1:56 PM Page 9 FIG. 1 INVERSEUR DE MARCHE INTERRUPTEUR À DÉTENTE BOUTON DE VERROUILLAGE FIG. 2 PORTE- LIMITEUR DE EMBOUT PROFONDEUR FIG. 3 BAGUE DE EMBOUT RÉGLAGE CARTER D’EMBRAYAGE de verrouillage fonctionne bien. S’assurer de dégager le mécanisme de verrouillage avant de débrancher l’outil.
  • Page 14: Entretien

    GRB/386312-02 8/11/00 1:56 PM Page 10 pour assurer le verrouillage positif de l’accessoire. REMPLACEMENT DU PORTE-EMBOUT 1. Tirer la bague de réglage vers l’avant et la retirer du carter d’embrayage. 2. Tirer le porte-embout droit devant à l’aide de pinces si on éprouve de la difficulté...
  • Page 15 GRB/386312-02 8/11/00 1:56 PM Page 11 FIG. 6 lorsqu’on effectue ces travaux. On peut nettoyer les pièces extérieures en plastique avec un chiffon humide et un savon doux. Même si ces pièces offrent une grande résistance aux solvants, NE JAMAIS utiliser de solvants. Tournevis pour murs secs : Il faut retirer le limiteur de profondeur et la bague de réglage et y souffler de l’air au moins une fois par semaine afin d’enlever la poussière qui s’est accumulée dans le carter d’embrayage.
  • Page 16: Reglas Generales De Seguridad

    GRB/386312-02 8/11/00 1:56 PM Page 12 Reglas generales de seguridad ¡ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instrucciones. No hacerlo puede originar riesgos de choque eléctrico, incendio y lesiones personales de gravedad. CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES AREA DE TRABAJO • Conserve su área de trabajo limpia y bien iluminada. Las bancas amontonadas y las zonas oscuras propician los accidentes.
  • Page 17: Seguridad Personal

    GRB/386312-02 8/11/00 1:56 PM Page 13 Calibre mínimo para cordones de extensión Volts Longitud total del cordón en metros 120V 0-7,6 7,6-15,2 15,2-30,4 240V 0-15,2 15,2-30,4 30,4-60,9 AMPERAJE Más No más Calibre del cordón AWG 10 - 12 - No recomendado SEGURIDAD PERSONAL •...
  • Page 18 GRB/386312-02 8/11/00 1:56 PM Page 14 emplean con otra. SERVICIO • El servicio a las herramientas lo debe efectuar únicamente personal calificado. El servicio o mantenimiento realizado por personal no calificado puede originar riesgos de lesiones. • Cuando efectúe servicio a una herramienta, utilice únicamente refacciones idénticas.
  • Page 19 GRB/386312-02 8/11/00 1:56 PM Page 15 encendido permanente. La herramienta continuará en operación. Para desactivar el mecanismo de operación continua, oprima a fondo el gatillo y suéltelo. Antes de usar la herramienta (cada vez) asegúrese que el mecanismo de liberación del botón de encendido permanente funcione libremente.
  • Page 20 GRB/386312-02 8/11/00 1:56 PM Page 16 hexagonal de 1/4” de cambio rápido (figura 2) se utiliza en todas las unidades Versa Clutch™. Un balín de retención proporciona el aseguramiento positivo de todos los accesorios al mandril. Tire hacia adelante en el retén de balín y sujete mientras inserta o retira un accesorio.
  • Page 21: Mantenimiento

    GRB/386312-02 8/11/00 1:56 PM Page 17 buscador. 3. Haga una prueba de atornillado en una pieza de material de desperdicio para determinar si la manera de asentar es correcta. 4. Ajuste siguiendo la gráfica impresa en la herramienta. Mantenimiento LIMPIEZA Con el motor en funcionamiento, limpie la mugre y el polvo de todas las rendijas de ventilación con aire seco por lo menos una vez a la semana.
  • Page 22 GRB/386312-02 8/11/00 1:56 PM Page 18 MEXICO Eje Lázaro Cárdenas No. 18 Local D, Col. Obrera 588-9377 MERIDA Calle 63 #459-A MONTERREY Av. Francisco I. Madero Pte. 1820-A PUEBLA 17 Norte #205 QUERETARO Av. Madero 139 Pte. SAN LOUIS POTOSI Pedro Moreno #100 Centro TORREON Blvd.

Table of Contents

Save PDF