Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Entsa� er
10027959

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 10027959 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Klarstein 10027959

  • Page 1 Entsa� er 10027959...
  • Page 2 Sehr geehrter Kunde, Wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um technischen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Warnung •...
  • Page 3: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Gerät dient zur • Zubereitung von Getränken. Es ist ausschließlich für diesen Zweck bestimmt und darf nur zu diesem Zweck verwendet werden. Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränk- ten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person...
  • Page 4: Erste Inbetriebnahme

    Stellen Sie sicher, dass der Stromstecker jederzeit zu erreichen ist und im Notfall sofort vom Stromnetz abgetrennt werden kann. Installation Der Klarstein Entsafter ist nicht nur einfach in der Handhabung und zu reinigen. Auch lässt er sich in nur fünf einfachen Schritten aufzubauen: Positionieren Sie die Kammer (5) fest auf der Haupteinheit.
  • Page 5 Stecken Sie den Deckel (2) auf die Kammer (5). Achten Sie auf die UNLOCK – Mar- kierung auf der Haupteinheit (6). Drehen Sie den Deckel in Richtung LOCK, damit er einrastet und auch im fruchti- gen Nahkampf in Position bleibt. Gerätenutzung • Wählen Sie den gewünschten Fruchtfleisch-Beimischungsgrad mit dem kleinen Hebel an der Seite: Weniger Fruchtfleisch Mehr Fruchtfleisch...
  • Page 6: Hinweise Zur Entsorgung

    ACHTUNG: Die Kammer ist mit einem Gummi-Stopfen ausgestattet. Stellen Sie sicher, dass dieser in der Kam- mer ist, bevor Sie die Maschine einschalten. Ebenso, stellen Sie sicher, dass Sie den Stopfen entneh- men, um Kammer sowie Stopfen zu waschen.: Hinweise zur Entsorgung Elektroaltgeräte Befi ndet sich die obige Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll. Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Um- welt und die Gesundheit ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen...
  • Page 7: Important Safety Instructions

    Important Safety Instructions Read all instructions before using. Before connecting the device to the power supply, check that the voltage indicated on the appliance (underside the device) corresponds with the voltage in your home. If this is not the case, contact your dealer and do not use the device.
  • Page 8: Packaging Contents

    Packaging Contents 1. Fruit pusher 2. Top cover 3. Auger 4. Micro mesh filter 5. Chamber 6. Main unit 7. Juice Jug 8. Cleaning brush Assembling The slow juicer is not only easy to use but is also very easy to assemble at the same time. Simply follow the 5-step setup provided below and you’re ready to go! Position the chamber properly on the main unit.
  • Page 9 Place the micro mesh filter inside the chamber, enclosing the auger around its confines. Ensure that the micro mesh filter encloses the chamber. Place the top cover on top of the chamber, the filter and the auger firmly while aiming for the UNLOCK mark on the main unit,. Fasten the top cover to the LOCK mark to hold in firmly in place. Usage • Select the desired output amount of pulp as residue. • Wash and cut fruits in pieces that fit into the tube. • Remove the pits and cores from the fruit. • Put food materials into the feeding tube and slightly press it down slowly using the fruit pusher. Do not force in the fruits during juicing to prevent damage to the auger and filter. This machine is not suitable for juicing cereal and sugarcane.
  • Page 10: Environment Concerns

    Environment Concerns According to the European waste regulation 2002/96/EG this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household was- te. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and hu- man health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
  • Page 11: Mise En Place

    Très cher client, Nous tenons avant toute chose à vous féliciter pour cette acquisition. Veuillez lire attentivement les instructions qui suivent pour éviter tout dommage technique. Les dommages pouvant survenir suite au non-respect des consignes ne seront pas pris en charge par la garantie. Avertissements • N‘utilisez pas cet appareil sous la pluie. •...
  • Page 12: Transport De L'appareil

    Usage indiqué Cet appareil sert à : • Préparer des boissons. Cet appareil ne doit pas être manipulé par les personnes souffrant de limitations physiques ou men- tales ainsi que les enfants sans la surveillance d‘un adulte ou tuteur. Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l‘appareil. Transport de l‘appareil Conservez l‘emballage d‘origine afin de pouvoir transporter l‘appareil sans risque. Livraison 1. Poussoir 2. Couvercle 3. Broyeur colimaçon 4. Filtre Fin 5. Logement 6. Unité principale 7. Carafe jus 8.
  • Page 13 Placez l‘appareil sur une surface sèche, plane et loin de toute source de chaleur (par exemple four ou radiateur). Laissez un espace de 10cm de chaque côté entre l‘appareil et le mur (ou objet alentour). • Placez l‘appareil de sorte à ce qu‘il puisse être débranché facilement en cas de problème. Installation La centrifugeuse Klarstein est très facile à utiliser et à nettoyer. En effet, elle se laisse monter en seulement cinq étapes : Placez le logement (5) fixement sur l‘unité principale. Placez le broyeur colimaçon (3) dans le logement (5). Placez le filtre fin (4) dans le logement de sorte à entourer e broyeur colimaçon (3).
  • Page 14: Utilisation De L'appareil

    Placez le couvercle (2) sur le logement (5). Remarquez la marque UNLOCK sur l‘unité principale (6). Tournez le couvercle sur la position LOCK de sorte à ce qu‘il soit bien fixe et le demeure en fonctionnement. Utilisation de l‘appareil • Sélectionnez le degré...
  • Page 15: Informations Sur Le Recyclage

    ATTENTION : Le logement est doté d‘un bouchon en caoutchouc. Assurez-vous qu‘il s‘y trouve bien avant d‘allumer l‘appareil. Assurez-vous également de retirer le bouchon avant nettoyage. Informations sur le recyclage Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix), ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2002/96/CE. Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région con- cernant lacollecte séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les appareils usagés avec les ordures ménagères. La mise en rebut cor- recte du produit usagé permet de préserver l’environnement et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la préservation des ressources naturelles. Déclaration de conformité Fabricant : CHAL-TEC GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin.

Table of Contents