Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 54

Quick Links

SOLIS Paddy-deutsch_2014 26.02.14 15:41 Seite 1
PADDY
Typ/Type/Tipo 232
Heizkissen
Coussin chauffant
Termoforo
Heating pad
Verwarmingskussen
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
User Manual
Gebruiksaanwijzing
S I N C E
S I N C E
1
1 9 0 8
9 0
8

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PADDY and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for SOLIS PADDY

  • Page 1 SOLIS Paddy-deutsch_2014 26.02.14 15:41 Seite 1 S I N C E S I N C E 1 9 0 8 PADDY Typ/Type/Tipo 232 Heizkissen Coussin chauffant Termoforo Heating pad Verwarmingskussen Bedienungsanleitung Mode d’emploi Istruzioni per l’uso User Manual Gebruiksaanwijzing...
  • Page 2 SOLIS Paddy-deutsch_2014 26.02.14 15:41 Seite 2 ▲ B E S C H R E I B U N G D E R T E I L E Heizkissen Bedienelement mit EIN/AUS-Taste, Temperaturwahl-Taste, Kontrolllicht und Display Bedienelement mit Netzstecker und Anschlussadapter...
  • Page 3 SOLIS Paddy-deutsch_2014 26.02.14 15:41 Seite 3 Nicht geeignet für Kinder unter 3 Jahren Nicht in das Heizkissen oder den Bezug stechen, keine spitzen Gegenstände in die Nähe bringen Heizkissen niemals zusammengefaltet oder zerknüllt in Betrieb nehmen Achtung! Auf keinen Fall einschlafen, während das Heizkissen in Betrieb ist...
  • Page 4 SOLIS Paddy-deutsch_2014 26.02.14 15:41 Seite 4 ▲ WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE – ZUM SPÄTEREN NACHLESEN AUFBEWAHREN Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Heiz- kissens diese Bedienungsanleitung und die Sicherheitshinweise aufmerksam durch, damit Sie Ihr Gerät kennenlernen und sicher bedienen können. Wir empfehlen, diese Anleitung sorgfältig aufzubewahren und gegebenenfalls bei Weiter- gabe des Gerätes auch dem neuen Besitzer auszu-...
  • Page 5 Ziehen Sie in diesem Fall sofort den Netzstecker aus der Steckdose. Führen Sie Repara- turen niemals selbst durch sondern geben Sie das Gerät bei Solis oder bei einer von Solis autorisierten Servicestelle ab, um es überprüfen, reparieren oder mech anisch und elektrisch instand setzen zu lassen.
  • Page 6 SOLIS Paddy-deutsch_2014 26.02.14 15:41 Seite 6 6. Gerät nie am Netzkabel tragen oder ziehen. Nie am Netzkabel oder am Gerät ziehen, um den Netzste- cker aus der Steckdose zu ziehen. 7. Das Bedienelement darf während des Gebrauchs nicht auf oder unter dem Heizkissen liegen oder in anderer Weise abgedeckt sein.
  • Page 7 SOLIS Paddy-deutsch_2014 26.02.14 15:41 Seite 7 12. Heizkissen nur mit dem mitgelieferten Bedienele- ment in Betrieb nehmen. Der Typ des Bedienele- ments ist auf dem Stoffetikett angegeben. Kinder müssen beaufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem Heizkissen spielen und es nicht unbeaufsichtigt benutzen. Das Heizkissen sollte bei Kindern unter drei Jahren nicht eingesetzt werden, da sie auf Wärme noch nicht reagieren...
  • Page 8 SOLIS Paddy-deutsch_2014 26.02.14 15:41 Seite 8 16. Bedienelement niemals mit nassen Händen anfas- sen! 17. Greifen Sie niemals nach einem Gerät, das ins Was- ser gefallen ist. Ziehen Sie immer erst den Netzste- cker, bevor Sie es aus dem Wasser nehmen. Strom- schlaggefahr! 18.
  • Page 9 SOLIS Paddy-deutsch_2014 26.02.14 15:41 Seite 9 23. Niemals scharfe oder spitze Gegenstände bzw. Werkzeug in die Nähe des Heizkissens bringen. Das Gerät könnte beschädigt werden! 24. Gerät nur wie in dieser Bedienungsanleitung be- schrieben verwenden. Nur mitgeliefertes Bedien- element benutzen, falsches Zubehör kann zur Be- schädigung des Geräts führen.
  • Page 10 SOLIS Paddy-deutsch_2014 26.02.14 15:41 Seite 10 • Sollten Sie sich beim Gebrauch des Heizkissens un- wohl oder krank fühlen, schalten Sie das Gerät bitte sofort aus und legen Sie es beiseite. • Wenn Sie das Gerät längere Zeit mit einer hohen Temperatur-Einstellung benutzen, könnte dies Ihre...
  • Page 11 SOLIS Paddy-deutsch_2014 26.02.14 15:41 Seite 11 • Achtung: Längerer Gebrauch auf der höchsten Wärmestufe (5) kann bei empfindlicher Haut zu Verbrennungen führen. • Heizkissen in der Temperatureinstellung 4 und 5 nicht länger als 3 Stunden anwenden. Eine längere Anwendung könnte zur Überhitzung führen und Ihr Gerät beschädigen.
  • Page 12 SOLIS Paddy-deutsch_2014 26.02.14 15:41 Seite 12 Das Heizkissen nicht benutzen sollten: • Kranke Menschen • Menschen mit mentalen, physischen oder psy- chischen Einschränkungen, die das Gerät nicht je- derzeit selbstständig bedienen oder abschalten können • Kinder unter 15 Jahren •...
  • Page 13 SOLIS Paddy-deutsch_2014 26.02.14 15:41 Seite 13 ▲ I N B E T R I E B N A H M E • Mit diesem Heizkissen können Sie sich aufwärmen und entspannen. Das Gerät verfügt über eine Temperaturwahl-Taste, mit der Sie unter 5 Wärmestufen ge- nau die für Sie angenehme Temperatur einstellen können.
  • Page 14 SOLIS Paddy-deutsch_2014 26.02.14 15:41 Seite 14 2 . G E R Ä T E I N S C H A LT E N • Drücken Sie die EIN/AUS-Taste auf dem Bedien- element, das Gerät ist eingeschaltet. Auf dem Display leuchtet „5“.
  • Page 15 SOLIS Paddy-deutsch_2014 26.02.14 15:41 Seite 15 • Wenn Sie erneut die EIN/AUS-Taste drücken, können Sie das Gerät wieder ein- schalten. Allerdings sollte das Gerät für mindestens 5 Sekunden in der OFF-Po- sition ausgeschaltet sein, bevor Sie es wieder einschalten. •...
  • Page 16 SOLIS Paddy-deutsch_2014 26.02.14 15:41 Seite 16 ▲ G E R Ä T A U S S C H A LT E N • Um das Gerät auszuschalten, drücken Sie die EIN/AUS-Taste auf dem Be- dienelement, das Display erlischt. Dann ziehen Sie den Netzstecker aus der Steck- dose.
  • Page 17 SOLIS Paddy-deutsch_2014 26.02.14 15:41 Seite 17 ▲ W A S C H E N D E S H E I Z K I S S E N S • Netzstecker, Anschlussadapter mit Netzkabel und Bedienelement dürfen niemals mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Kontakt kommen.
  • Page 18 Um die Verpflichtung zur ordnungsgemässen Entsorgung des Ge- räts deutlich hervorzuheben, ist es mit dem Symbol eines durchgestrichenen Abfall- containers gekennzeichnet. Solis of Switzerland AG behält sich das Recht vor, jederzeit technische und optische Veränderungen sowie der Produktverbesserung dienliche Modifikationen vorzu- nehmen.
  • Page 19 SOLIS Paddy-deutsch_2014 26.02.14 15:41 Seite 19 ▲ T E C H N I S C H E A N G A B E N Modell-Nr. E0802, Typ 232 Produktbezeichnung Heizkissen Spannung/Frequenz 220-240V~ / 50 Hz Leistung 15 Watt (max. 110 Watt)
  • Page 20 SOLIS Paddy-franz._2014 25.02.14 13:17 Seite 20 ▲ D E S C R I P T I O N D E L ’A P PA R E I L coussin chauffant boîtier de commande avec touche MARCHE/ARRET, touche température, témoin lumineux et écran boîtier de commande avec fiche de secteur et adaptateur de raccordement...
  • Page 21 SOLIS Paddy-franz._2014 25.02.14 13:17 Seite 21 Ne convient pas aux enfants de moins de 3 ans Ne pas percer le coussin chauffant ou la housse; tenir à l’écart d’objets pointus Ne jamais mettre le coussin chauffant en marche s’il est plié ou froissé...
  • Page 22 SOLIS Paddy-franz._2014 25.02.14 13:17 Seite 22 ▲ CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES – A CONSERVER POUR POUVOIR LES RELIRE ULTERIEUREMENT Merci de lire ce mode d’emploi et les con- signes de sécurité attentivement avant la première utilisation afin de vous familiariser avec votre coussin chauffant et de l’utiliser en toute sé-...
  • Page 23 N’essayez ja- mais de réparer vous-même l’appareil. Remettez un appareil défectueux à Solis ou à un service après- vente agréé par Solis afin que celui-ci le vérifie, le répare ou effectue une révision mécanique ou élect- rique.
  • Page 24 SOLIS Paddy-franz._2014 25.02.14 13:17 Seite 24 6. Ne tenez jamais l’appareil par le cordon. Ne tirez pas sur le cordon. Ne débranchez jamais l’appareil de la prise secteur en tirant sur le cordon ou l’ap- pareil. 7. Prenez soin à ne pas placer le boîtier de commande sur ou sous le coussin chauffant pendant son utili- sation et à...
  • Page 25 SOLIS Paddy-franz._2014 25.02.14 13:17 Seite 25 12. N’utilisez le coussin chauffant qu’avec le boîtier de commande fourni. La référence du boîtier de com- mande est indiquée sur l’étiquette en tissu. Ne laissez pas les enfants jouer avec le cous- sin chauffant ou l’utiliser sans surveillance.
  • Page 26 SOLIS Paddy-franz._2014 25.02.14 13:17 Seite 26 17. Ne cherchez jamais à attraper un appareil tombé dans l’eau. Débranchez d’abord l’appareil de la prise secteur avant de le sortir de l’eau. Risque d’électrocution ! 18. Ne disposez jamais le coussin chauffant à proximité...
  • Page 27 SOLIS Paddy-franz._2014 25.02.14 13:17 Seite 27 23. Ne placez aucun objet ou outil pointu ou saillant près du coussin chauffant. Risque d’endommage- ment de l’appareil ! 24. Utilisez l’appareil conformément à ce mode d’em- ploi. N’utilisez que les accessoires fournis. Des ac- cessoires inappropriés peuvent entraîner un en-...
  • Page 28 SOLIS Paddy-franz._2014 25.02.14 13:17 Seite 28 des muscles ou des articulations. Ce sont peut- être des signes d’une maladie grave. • Si vous ne vous sentez pas bien ou si vous vous sen- tez malade pendant l’utilisation du coussin chauf- fant, éteignez immédiatement l’appareil et mettez-...
  • Page 29 SOLIS Paddy-franz._2014 25.02.14 13:17 Seite 29 • Ne débranchez jamais l’appareil pour l’éteindre. Appuyez d’abord sur la touche MARCHE/ARRET avant de débrancher l’appareil. • Attention: Une utilisation prolongée à la tem- pérature maximale (5) peut entraîner des brûlu- res pour les personnes ayant la peau sensible.
  • Page 30 SOLIS Paddy-franz._2014 25.02.14 13:17 Seite 30 Nous recommandons aux personnes suivantes de ne pas utiliser le coussin chauffant : • les personnes malades, • les personnes ayant un handicap mental, physique ou psychique et qui ne sont pas en mesure d’utili- ser ou d’éteindre l’appareil sans aide externe,...
  • Page 31 SOLIS Paddy-franz._2014 25.02.14 13:17 Seite 31 ▲ M I S E E N S E R V I C E • Le coussin chauffant vous permettra de vous réchauffer et de vous relaxer. L’ap- pareil dispose d’une touche de réglage de la température vous permettant de choisir entre 5 niveaux et de sélectionner ainsi la température la plus agréable...
  • Page 32 SOLIS Paddy-franz._2014 25.02.14 13:17 Seite 32 2 . M I S E E N M A R C H E D E L ’A P PA R E I L • Appuyez sur la touche MARCHE/ARRET tuée sur le boîtier de commande. L’appareil se met alors en marche et «...
  • Page 33 SOLIS Paddy-franz._2014 25.02.14 13:17 Seite 33 • Si vous désirez utiliser l’appareil pendant plus de 3 heures, sélectionnez un niveau de température entre 1 et 3. • Pour votre sécurité l’appareil est équipé d’une protection contre la surchauffe. Une commande électronique vous garantit avec fiabilité que la température sélectionnée ne sera pas dépassée et protège ainsi l’appareil contre une sur-...
  • Page 34 SOLIS Paddy-franz._2014 25.02.14 13:17 Seite 34 ▲ A R R E T D E L’ A P PA R E I L • Pour éteindre l’appareil, appuyez sur la touche MARCHE/ARRET du boîtier de commande. L’écran s’éteint. Vous pouvez alors débrancher l’appareil de la prise secteur.
  • Page 35 SOLIS Paddy-franz._2014 25.02.14 13:17 Seite 35 ▲ L AVA G E D U C O U S S I N C H A U F FA N T • La fiche de secteur, l’adaptateur de raccordement, le cordon et le boîtier de com- mande ne doivent jamais entrer en contact avec de l’eau ou autre liquide.
  • Page 36 à ordures barré. Solis of Switzerland SA se réserve le droit d’apporter à tout moment des modifica- tions techniques et de présentation, ainsi que de procéder à des modifications visant à...
  • Page 37 SOLIS Paddy-franz._2014 25.02.14 13:17 Seite 37 ▲ C A R A C T E R I S T I Q U E S T E C H N I Q U E S Numéro de modèle E0802, type 232 Description de l’appareil coussin chauffant Voltage / fréquence...
  • Page 38 SOLIS Paddy-ital._2014 25.02.14 13:19 Seite 38 ▲ D E S C R I Z I O N E D E L L E PA R T I Termoforo Comando con pulsante ON / OFF, pulsante di selezione della temperatura, spia luminosa e display...
  • Page 39 SOLIS Paddy-ital._2014 25.02.14 13:19 Seite 39 Non adatto a bambini di età inferiore a 3 anni Non infilare, né accostare al termoforo e la fodera oggetti appuntiti Non utilizzare il termoforo se piegato o spiegazzato Attenzione! In nessun caso addormentar- si mentre il termoforo è...
  • Page 40 SOLIS Paddy-ital._2014 25.02.14 13:19 Seite 40 ▲ OSSERVAZIONI IMPORTANTI DI SICUREZZA – CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI Prima di utilizzare il termoforo, leggere attentamente le istruzioni per l’uso e le indicazioni di sicurezza, in modo da conoscere e sa- per utilizzare in modo sicuro il dispositivo. Consi-...
  • Page 41 In questo caso, staccare subito la spina della presa di corrente. Non eseguire mai riparazioni da soli, ma consegnare l’apparecchio presso Solis, o ad un centro di assistenza tecnica au- torizzato da Solis, per permettere un ispezione e consentire la riparazione meccanica ed elettrica.
  • Page 42 SOLIS Paddy-ital._2014 25.02.14 13:19 Seite 42 7. Durante l’impiego, l’elemento di comando non deve trovarsi sopra o sotto il termoforo o essere co- perto in altro modo. 8. Il termoforo non deve mai essere appoggiato su su- perfici calde o venire in contatto con quest’ultime.
  • Page 43 SOLIS Paddy-ital._2014 25.02.14 13:19 Seite 43 I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con il termo- foro e non utilizzarlo senza sorveglianza. I bambini di età inferiore ai 3 anni non devono usare il ter- moforo a causa della loro incapacità a reagire al sur- riscaldamento.
  • Page 44 SOLIS Paddy-ital._2014 25.02.14 13:19 Seite 44 18. Non posizionare mai il termoforo in modo che possa cadere in acqua (ad esempio vicino alla vasca da bagno, piscina, idromassaggio ecc.). Pericolo di scossa elettrica! 19. Non accendere mai il termoforo in un ambiente umido o quando è...
  • Page 45 SOLIS Paddy-ital._2014 25.02.14 13:19 Seite 45 25. Il presente apparecchio deve essere usato es- clusivamente come termoforo per uso domes- tico. Qualsiasi altro utilizzo è considerato non conforme e pertanto pericoloso. Non utiliz- zare in studi medici o in ospedali! 26.
  • Page 46 SOLIS Paddy-ital._2014 25.02.14 13:19 Seite 46 • Durante l’uso del termoforo, i componenti elettronici nel comando possono portare ad un lieve riscaldamento di questo. Il comando non deve quindi mai venire appoggiato sul termo- foro, essere coperto da cuscini, coperte o simili e raccomandiamo di non posare oggetti o, ad- dirittura, sedersi o sdraiarsi su di esso.
  • Page 47 In questo caso, scollegare il cavo di alimenta- zione e contattare un centro di assistenza Solis. Il termoforo non dovrebbe essere utilizzato da: • Persone malate •...
  • Page 48 SOLIS Paddy-ital._2014 25.02.14 13:19 Seite 48 ▲ M E S S A I N F U N Z I O N E • Con questo termoforo è possibile riscaldarsi e rilassarsi. Il dispositivo è dotato di un tasto di selezione della temperatura con il quale è possibile scegliere tra 5 livelli e quindi impostare la temperatura giusta per Lei.
  • Page 49 SOLIS Paddy-ital._2014 25.02.14 13:19 Seite 49 ATTENZIONE: Durante l’uso del termoforo, i com- ponenti elettronici nel comando possono portare ad un lieve riscaldamento di questo. Il comando non deve quindi mai venire appoggiato sul ter- moforo, essere coperto da cuscini, coperte o simili e raccomandiamo di non posare oggetti o, addi- rittura, sedersi o sdraiarsi su di esso.
  • Page 50 SOLIS Paddy-ital._2014 25.02.14 13:19 Seite 50 ▲ S P E G N I M E N T O • Per spegnere l’apparecchio, premere il pulsante ON/OFF sull’elemento di comando, il display si spegne. Staccare poi la spina dalla presa di corrente.
  • Page 51 SOLIS Paddy-ital._2014 25.02.14 13:19 Seite 51 ▲ L AVA G G I O D E L T E R M O F O R O • Il cavo di alimentazione, il comando, la spina e l’adattatore di collegamento non devono mai venire a contatto con l’acqua o altri liquidi.
  • Page 52 L'obbligo per il corretto smaltimento dell’apparecchio è evidenziato distintamente dal simbolo di un contenitore di spazzatura barrato. Solis of Switzerland SA si riserva il diritto di apportare, in qualsiasi momento, modi- fiche tecniche ed estetiche nonché effettuare modifiche atte a migliorare il prodotto.
  • Page 53 SOLIS Paddy-ital._2014 25.02.14 13:19 Seite 53 ▲ D AT I T E C N I C I Modello Nr. E0802, tipo 232 Descrizione prodotto Termoforo Tensione/Frequenza 220-240V~ / 50 Hz Potenza 15 Watt (max. 110 Watt) Dimensioni 50 x 38 cm...
  • Page 54 SOLIS Paddy-engl._2014 26.02.14 15:43 Seite 54 ▲ D E S C R I P T I O N O F PA R T S Heating pad Control element with ON/OFF-switch, temperature regulator, control light and display Control element with power plug and connection adapter...
  • Page 55 SOLIS Paddy-engl._2014 26.02.14 15:43 Seite 55 Not suitable for children under 3 years of Do not stab the heating pad or cover and do not place it in range of pointed objects Never use the heating pad when its fol-...
  • Page 56: Important Safety Precautions

    Please refer to Solis if you have any questions. For your own safety, please consider the following safety measures when using electric appliances: 1.
  • Page 57 In this case, pull the plug from the socket right away. Never do repairs your- self, give the appliance to Solis or a certified Solis service point instead to have it checked, repaired or mechanically or electrically maintained.
  • Page 58 SOLIS Paddy-engl._2014 26.02.14 15:43 Seite 58 8. Never put the heating pad on or into contact with hot surfaces. 9. Do not use the appliance outdoors. 10. Always pull the plug when the appliance is out of use, unsupervised or cleaned. Never leave the heat- ing pad turned on whilst absent.
  • Page 59 SOLIS Paddy-engl._2014 26.02.14 15:43 Seite 59 cleaned by children under the age of 15. Young persons over the age of 15 should be made famil- iar with this manual before being allowed to use the appliance. 14. Pets should not come into contact with the appli- ance.
  • Page 60 SOLIS Paddy-engl._2014 26.02.14 15:43 Seite 60 21. Never use the appliance in rooms containing ex- plosive or flammable materials or liquids, f.e. deo- dorant or hair spray. 22. Do not insert safety pins or other sharp objects into heating pad or cover. Protect the appliance from shocks and do not crumple it.
  • Page 61 SOLIS Paddy-engl._2014 26.02.14 15:43 Seite 61 When using the heating pad, please consider: • Should you be unsure, ask your doctor for advice on whether or not the heating pad is beneficial for your health. • Should you experience constant muscle or joint pains, ask your doctor.
  • Page 62 For your safety, the appliance is equipped with overheating protection. Should the rare case occur that your appliance overheats, the electric circuit will be automatically and permanently interrupted and the appliance will switch off. In this case, please pull the plug and contact a Solis service point.
  • Page 63 SOLIS Paddy-engl._2014 26.02.14 15:43 Seite 63 The heating pad should not be used by: • People who are ill • People with mental, physical or psychic limitations, who are unable to operate or turn off the appliance by themselves at any given moment •...
  • Page 64 SOLIS Paddy-engl._2014 26.02.14 15:43 Seite 64 ▲ S TA R T- U P • This heating pad will warm you up and help you relax. The appliance is equipped with a temperature regulator, which allows you to choose your preference from 5 different heat levels.
  • Page 65 SOLIS Paddy-engl._2014 26.02.14 15:43 Seite 65 CAUTION: The electronic components in the con- trol element will warm up the control element during operation. Therefore, the control element must never be placed on top of the appliance or be covered by blankets, pillows or the like. You must neither place objects on the control element or sit or lie down on it.
  • Page 66 SOLIS Paddy-engl._2014 26.02.14 15:43 Seite 66 ▲ T U R N I N G O F F T H E A P P L I A N C E • To turn off the appliance, press the ON/OFF-switch on the control element.
  • Page 67 SOLIS Paddy-engl._2014 26.02.14 15:43 Seite 67 ▲ W A S H I N G T H E H E AT I N G PA D • Power plug, connection adapter with power cord and control element must never come into contact with water or any other liquids.
  • Page 68 Solis of Switzerland Ltd reserves the right to carry out technical and visual changes and modifications to improve the product at any time.
  • Page 69 SOLIS Paddy-engl._2014 26.02.14 15:43 Seite 69 ▲ T E C H N I C A L S P E C I F I C AT I O N S Model no. E0802, Type 232 Product description heating pad Voltage/Frequency 220-240V~ / 50 Hz Output 15 watts (max.
  • Page 70 SOLIS Paddy-niderl._2014 26.02.14 15:42 Seite 70 ▲ B E S C H R I J V I N G VA N D E O N D E R D E L E N Verwarmingskussen Bedieningselement met een AAN/UIT knop, temperatuurregelknop,...
  • Page 71 SOLIS Paddy-niderl._2014 26.02.14 15:42 Seite 71 Niet geschikt voor kinderen onder de 3 jaar Niets in het verwarmingskussen en hoes steken, scherpe voorwerpen uit de buurt houden Verwarmingskussen nooit opgevouwen of verkreukeld in gebruik nemen Let op! Val nooit in slaap tijdens het...
  • Page 72 SOLIS Paddy-niderl._2014 26.02.14 15:42 Seite 72 ▲ BELANGRIJKE VEILIGHEIDS- VOORSCHRIFTEN – BEWAREN OM LATER NA TE LEZEN Lees deze gebruiksaanwijzing alstublieft voor gebruik van uw verwarmingskussen aandachtig door, zodat u uw apparaat goed leert kennen en goed kunt bedienen. Wij raden u aan...
  • Page 73 Haal in dat geval di- rect de stekker uit het stopcontact. Voer reparaties nooit zelf uit maar breng het apparaat naar Solis of naar een door Solis erkend servicepunt om het na te laten kijken, repareren of mechanisch en elek- trisch in orde te laten maken.
  • Page 74 SOLIS Paddy-niderl._2014 26.02.14 15:42 Seite 74 6. Til het apparaat nooit op aan het netsnoer en trek nooit aan het snoer. Nooit aan het snoer of aan het apparaat trekken om de stekker uit het stopcontact te halen. 7. Het bedieningselement mag tijdens het gebruik niet op of onder het verwarmingskussen liggen of op een andere manier worden afgedekt.
  • Page 75 SOLIS Paddy-niderl._2014 26.02.14 15:42 Seite 75 12. Zet het verwarmingskussen alleen aan via het mee- geleverde bedieningselement. Het type van het be- dieningselement is op het stoffen etiket aangege- ven. Kinderen mogen niet met het verwarmings- kussen spelen en het niet zonder toezicht gebruiken.
  • Page 76 SOLIS Paddy-niderl._2014 26.02.14 15:42 Seite 76 16. Pak het bedieningselement nooit met natte handen vast! 17. Grijp nooit naar een apparaat dat in het water is ge- vallen. Haal altijd eerst de stekker uit het stopcon- tact, voordat u het apparaat uit het water haalt.
  • Page 77 SOLIS Paddy-niderl._2014 26.02.14 15:42 Seite 77 23. Kom nooit met scherpe of puntige voorwerpen of gereedschap in de buurt van het verwarmingskus- sen. Het apparaat kan hierdoor beschadigd raken! 24. Gebruik het apparaat alleen zoals in deze ge- bruiksaanwijzing beschreven staat. Gebruik alleen het meegeleverde bedieningselement.
  • Page 78 SOLIS Paddy-niderl._2014 26.02.14 15:42 Seite 78 • Als u voortdurend pijn hebt in uw spieren of ge- wrichten, raadpleeg dan eveneens uw arts. Deze klachten zouden kunnen duiden op een serieus te nemen ziekte. • Als u zich tijdens het gebruik van het verwar-...
  • Page 79 SOLIS Paddy-niderl._2014 26.02.14 15:42 Seite 79 • Zorg ervoor dat u tijdens het gebruik van het verwarmingskussen niet in slaap valt. • Schakel het apparaat nooit uit door de stekker uit het stopcontact te trekken, maar druk altijd eerst op...
  • Page 80 SOLIS Paddy-niderl._2014 26.02.14 15:42 Seite 80 Het verwarmingskussen mag niet worden gebruikt door: • zieke mensen • mensen met mentale, fysieke of psychische beper- kingen die het apparaat niet zelfstandig kunnen be- dienen of uitschakelen • kinderen jonger dan 15 jaar •...
  • Page 81 SOLIS Paddy-niderl._2014 26.02.14 15:42 Seite 81 ▲ I N G E B R U I K S N A M E • Met dit verwarmingskussen kunt u zich opwarmen en ontspannen. Het appa- raat is uitgerust met een temperatuurregelaar waarmee u dankzij de 5 verwar- mingsstanden precies de temperatuur kunt instellen die u prettig vindt.
  • Page 82 SOLIS Paddy-niderl._2014 26.02.14 15:42 Seite 82 2 . A P PA R A AT A A N Z E T T E N • Druk op de AAN/UIT knop op het bedieningsele- ment. Het apparaat is ingeschakeld. Op de display ver- schijnt "5".
  • Page 83 SOLIS Paddy-niderl._2014 26.02.14 15:42 Seite 83 • Als u opnieuw op de AAN/UIT knop drukt, dan kan u het apparaat weer aan- zetten. Het apparaat moet altijd minimaal 5 seconden in de OFF-stand staan, voordat u het weer inschakelt. •...
  • Page 84 SOLIS Paddy-niderl._2014 26.02.14 15:42 Seite 84 ▲ A P PA R A AT U I T Z E T T E N • Om het apparaat uit te zetten, drukt u op de AAN/UIT knop op het bedie- ningselement en de display moet dan uitgaan. Haal daarna de stekker uit het stopcontact.
  • Page 85 SOLIS Paddy-niderl._2014 26.02.14 15:43 Seite 85 ▲ H E T V E R W A R M I N G S K U S S E N W A S S E N • De netstekker, de adapter met snoer en het bedieningselement mogen nooit met water of andere vloeistoffen in aanraking komen.
  • Page 86 Solis of Switzerland AG behoudt zich te allen tijde het recht voor van technische en optische wijzigingen en modificaties ter verbetering van haar producten. Bewaar de originele verpakking van dit product goed, zodat u deze voor een eventueel transport of verzending van het product gebruiken kan.
  • Page 87 SOLIS Paddy-niderl._2014 26.02.14 15:43 Seite 87...
  • Page 88 SOLIS Paddy-niderl._2014 26.02.14 15:43 Seite 88...