ANSMANN 200033 Operating	 Instruction
ANSMANN 200033 Operating	 Instruction

ANSMANN 200033 Operating Instruction

Induction case
Table of Contents
  • CZ Návod K Použití
  • Bezpečnostní Předpisy
  • Záruční List
  • Instrucciones de Seguridad
  • EST Kasutusjuhend
  • Consignes de Securite
  • Garantie
  • FIN Käyttöohje
  • HU Használati Utasítás
  • Biztonsági Előírások
  • LT Naudojimo Instrukcija
  • Saugos Instrukcijos
  • Lietošanas Instrukcija
  • Drošības Instrukcijas
  • Instruções de Segurança
  • PL Instrukcja Użytkowania
  • Instrukcja Bezpieczeństwa
  • Порядок Работы
  • SK Návod Na Použitie
  • Varnostna Navodila
  • Güvenlik Talimatlari
  • Правила Техніки Безпеки
  • Інструкція З Експлуатації

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

induction
cASE
D GB CZ DK E EST F FIN
HU I LT LV NL P PL RO
RUS S SK SLO TR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 200033 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for ANSMANN 200033

  • Page 1 induction cASE D GB CZ DK E EST F FIN HU I LT LV NL P PL RO RUS S SK SLO TR...
  • Page 2 Mobiles Gerät Mobile device Induction Case Induction Charger Base...
  • Page 3 D BEdiEnungSAnlEitung Das Induction Case ist eine Schutz- Gehäuse für Ihr iPhone 4. In Verbin- ® dung mit dem Induction Charger ermöglicht es das Laden über Induktions- technologie ohne Kabelgewirr. Die Induction Charger Technologie ist für eine Vielzahl von mobilen Geräten erhältlich. Um zu laden, müssen Sie Ihr mobiles Gerät in Verbindung mit einem Induction Case auf den Induction Charger auflegen.
  • Page 4: Safety Instructions

    > Induction Case > Operating instructions wArrAnty noticE ANSMANN offer a 3 year warranty with this device. This warranty does not apply to damage caused by improper use. ANSMANN can not accept liability for direct, indirect, accidental or conse- quential damages originated by not using the device as indicated by the operating instructions.
  • Page 5: Cz Návod K Použití

    > Kryt Induction Charger > Návod k použití záruční liSt Společnost ANSMANN na tento přístroj nabízí tříletou záruku. Záruka se nevztahuje na poškození způsobené nesprávným používáním. Společnost ANSMANN neručí za přímou, nepřímou, náhodnou ani nás- lednou škodu způsobenou používáním přístroje v rozporu s návodem k použití.
  • Page 6 ANSMANN tilbyder 3 års garanti på denne enhed. Denne garanti gælder ikke skader som er forårsaget af forkert brug. ANSMANN er ikke ansvarlig for direkte, indirekte, tilfældige eller følgeskader som skyldes brug af en- heden på anden måde end beskrevet i brugsanvisningen. Tekniske detaljer kan ændres uden forudgående varsel.
  • Page 7: Instrucciones De Seguridad

    El aparato tiene una garantía de 3 años. Esta garantía no se aplica a los daños causados por un uso inapropiado. ANSMANN no puede aceptar la re- sponsabilidad por daños directos, indirectos, accidentales o consecuentes, originados por no usar el aparato según lo indicado en el manual de inst- rucciones.
  • Page 8: Est Kasutusjuhend

    Käesolevale seadmele annab ANSMANN 3-aastase garantii. Garantii ei kehti rikete puhul, mis on tekkinud toote ebaõige kasutamise tagajärjel. ANSMANN ei vastuta otsese, kaudse või juhuslikult tekkinud kahju või tagajärgede eest, kui seadet ei ole kasutatud vastavalt kasutusjuhendile. Tootja võib tehnilist informatsiooni muuta enne eelneva hoiatuseta. Sa- muti ei ole ettevõte vastutav tüpograafiliste vigade või väljajätmiste eest.
  • Page 9: Consignes De Securite

    F modE d’Emploi Le Boîtier Induction Charger est un boîtier de protection pour votre iPho- 4. Il vous permet de recharger votre iPhone 4 sur un socle Induction ® ® Charger utilisant la technologie de charge à induction en évitant tous les problèmes liés aux câbles emmêlés ! La technologie est compatible avec de nombreux appareils mobiles.
  • Page 10: Fin Käyttöohje

    SiSÄltÖ > Induction Charger kotelo > Käyttöohje tAkuu ANSMANN myöntää tälle tuotteelle 3:n vuoden takuun. Takuu ei koske vikoja, jotka johtuvat laitteen virheellisestä käytöstä. ANSMANN ei vastaa vahingoista, jotka ovat syntyneet suoraan tai epäsuo- raan latauslaitteen tämän ohjeen mukaisesta käytöstä.
  • Page 11: Hu Használati Utasítás

    HU hASználAti utASítáS A Induction Charger Case egy védőtok iPhone 4 mobil telefonokhoz. ® Használatával az iPhone 4 telefon akkumulátora a vezeték nélküli, in- ® dukciós töltési technológiájú Induction Charger Base töltővel feltölthető. Induction Charger technológiával sokféle mobil telefon tölthető. A töltés megkezdődik, amint a készüléket Induction Charger Case tokkal vagy hátlappal együtt a hálózatra kapcsolt Induction Charger Base töltőre ráhelyezzük.
  • Page 12 ANSMANN non si ritiene responsabile per danni causati da un utilizzo improprio. Le specifiche tecniche possono cambiare senza preavviso. Nessuna responsabilità sarà imputabile ad ANSMANN per errori di tipografia o per l’uso di immagini. 09/2010...
  • Page 13: Lt Naudojimo Instrukcija

    > Induction Charger Case > Naudojimo instrukcija gArAntijA ANSMANN šiam prietaisui suteikia 3 metų garantiją. Ši garantija netai- koma esant gedimui, atsiradusiam dėl netinkamo naudojimo. ANSMANN neprisiima atsakomybės už tiesioginę, netiesioginę, atsitiktinę žalą ar pasekmes, jei prietaisas yra naudojamas ne pagal instrukciją.Techninė...
  • Page 14: Lietošanas Instrukcija

    > Induction Charger Case apvalks > Lietošanas instrukcijas gArAntijA ANSMANN piešķir ierīcei 3 gadu garantiju. Garantija neattiecas uz bojājumiem, kuri radušies nepareizas lietošanas rezultātā. ANSMANN neatbild par tiešiem, netiešiem, nejaušiem vai izrietošiem bojājumiem, kuri radušies izmantojot ierīci neatbilstoši lietošanas inst- rukcijas norādījumiem.
  • Page 15 > Induction Charger case > Gebruiksaanwijzing gArAntiE ANSMANN biedt een garantie van 3 jaar met dit apparaat. Deze garantie geldt niet voor schade veroorzaakt door ondeskundig gebruik. ANSMANN kan geen aansprakelijkheid aanvaarden voor directe, indirecte, incidente- le of gevolgschade ontstaan door het niet gebruik van het apparaat zoals aangegeven door de gebruiksaanwijzing.
  • Page 16: Instruções De Segurança

    Este dispositivo tem uma garantía de 3 anos. Esta garantía não se aplica em caso de danos por uso inapropriado. A ANSMANN no põde aceitar a responsabilidade por danos directos, indirectos, acidentais ou conse- quentes, originados pela não utilização do carregador segundo os dados indicados no manual de instruções.
  • Page 17: Pl Instrukcja Użytkowania

    > Obudowa Induction Charger Case > Instrukcja użytkowania uwAgi gwArAncyjnE ANSMANN udziela 3-letniej gwarancji na to urządzenie. Niniejsza gwa- rancja nie ma zastosowania do szkód spowodowanych przez niewłaściwe użytkowanie. ANSMANN nie ponosi odpowiedzialności za bezpośrednie, pośrednie lub przypadkowe uszkodzenia wynikające z korzystania z urządzenia niezgodnie z instrukcją...
  • Page 18 RO inStructiuni dE utilizArE Carcasa Induction Charger Case este o carcasa de protectie pentru iPhone ® Impreuna cu placa de baza Induction Charger Base va da posibilitatea incarcarii cu ajutorul tehnologiei inductive, fara cablu. Tehnologia Induction Charger este disponibila pentru o multitudine de aparate mobile. Pentru a realize incarca- rea, trebuie sa montati pe aparatul Dvs.
  • Page 19: Порядок Работы

    > Футляр Induction Charger > Инструкция по эксплуатации ГарантИйные услоВИя ANSMANN предоставляет 3 года гарантии на это устройство. Гарантия не распространяется на повреждения, возникшие вследствие неправильного применения. ANSMANN не несет ответственности за какие-либо прямые, косвенные, случайные дефекты, возникшие в результате использования устройства не тем образом, как это...
  • Page 20 ANSMANN erbjuder 3-års garanti för denna produkt. Denna garanti gäller inte vid tecken på felaktig användning. ANSMANN kan inte acceptera ans- var för direkt, indirekt, olycka, eller annan skada orsakad av användare som inte använt produkten I enlighet med användar instruktionerna.
  • Page 21: Sk Návod Na Použitie

    > Návod na použitie zárukA Na tento produkt sa vzťahuje záruka 3 roky. Táto záruka sa nevzťahuje na škody spôsobené neopatrným zaobchádzaním. ANSMANN nepreberá zodpovednosť za priame, nepriame, náhodné alebo iné škody, ktoré vzniknú nevhodným používaním tohto produktu alebo nedodržaním in- formácií...
  • Page 22: Varnostna Navodila

    SLO návod nA použitiE Induction Charger Case je zaščitno ohišje za vaš iPhone 4. Ohišje vam ® omogoča polnjenje vašega iPhone 4 na Induction Charger Base polnil- ® niku s pomočjo indukcijske tehnologije polnjenja brez uporabe polnilnik kablov in adapterjev. Tehnologija je kompatibilna z različnimi napravami. Za pričetek polnjenja enostavno postavite nparavo na polnilno postajo in polnjenje se prične.
  • Page 23: Güvenlik Talimatlari

    Şimdi cihazı şarj edebilirsiniz.Şarj işlemi kullanma kılavuzunda açıklanmıştır. cihazı bilgisayara bağlamak için bir mikro USB kablosu gerekir. İçErik > Induction Charger Case > Kullanım talimatnamesi gArAnti Bildirimi ANSMANN Bu cihaza 3 yıl garanti veriyor. Bu garanti yanlış kullanımından kaynaklanan hasarlar için geçerli değildir.
  • Page 25: Правила Техніки Безпеки

    > Чохол-зарядка Induction Charger; > Інструкція з експлуатації. ГарантІя ANSMANN пропонує 3 роки гарантії на даний пристрій. Дана гарантія не розповсюджується на шкоду, заподіяну в результаті неправильного використання. ANSMANN не несе відповідальності за прямі, непрямі або випадкові збитки, викликані використанням пристрою не за...
  • Page 26 Notizen/Notice...
  • Page 27 Notizen/Notice...
  • Page 28 AnSmAnn Ag . Industriestraße 10 . D-97959 Assamstadt Germany . Hotline: +49 (0) 6294 4204 3400 E-Mail: hotline@ansmann.de . www.ansmann.de...

Table of Contents