3.1 Berücksichtigen Sie die Umgebungseinflüsse Setzen Sie die Maschine nicht dem Regen aus. Benützen Sie diese elektrische Maschine nicht in feuchter oder nasser Umgebung. Benützen Sie diese nicht in der Nähe von brennba- ren Flüssigkeiten oder Gasen. 3.2 Überlastung der Maschine Lassen Sie nie die Maschine völlig gedrosselt laufen.
5.0 Betrieb Schließen Sie den VACUCLEAN Autostart entsprechend der auf dem Typenschild angegebenen Versorgungsspannung (220V 10A) an. Bei Anschluss eines Verlängerungskabels, muss die Kupplung spritzwassergeschütz sein. Autostart: Schließen elektrisch betriebenes Handwerkzeug an den Anschluss der Maschine an. Schalten sie den Umschalter auf AUTO. Die Maschine startet danach auto- matisch, sobald das Handwerk-zeug in Betrieb genommen wird.
7.0 Garantie Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre (bei Einschichtbetrieb) und bezieht sich auf Fabrikationsfehler. Die Garantie gilt nur unter der Voraussetzung, dass die Maschine vorschriftsgemäss behandelt und gewartet wird. Für betriebsbedingten Verschleiss wird keine Haftung übernommen. Die Geräte dürfen nur von autorisierten Werkstätten repariert werden, ansonsten erlischt der Garantie.
Page 7
Operating instructions English Item no. 021014 Cleaner VACUCLEAN Please read carefully before use and keep for reference! Contents Technical Data ............9 CE-certificate .
3.1 Work area environment Don´t expose the machine for rain. Don´t use it in damp or wet locations or in presence of flammable liquids or gases. Use the cleaner 3.2 Overload for the intended purposes only in a perfectly safe condition only. Never let the machine operate fully throttled.
5.0 Operation Connect the VACUCLEAN Autostart to a suitable power source, note require-ments on the ID plate. If an extension cord is to be used, only waterproof cords are acceptable. Auto: Connect the subject electric tool to the electrical outlet on unit.
6.0 Troubleshooting Problem Fault Solution Motor will not start. Machine not connected. Make sure connection. The motor stops directly Incorrect fuse. Change to correct circuit. after starting. Fan runs but no suction. Hose not connected. Connect the hose. Hose plugged. Find and remove block.
Mode d’emploi Aspirateur VACUCLEAN Article No. 021014 A lire impérativement avant la mise en service et à conserver Contenu Caractéristiques techniques ............. . .13 Certificat CE .
3.3 Blessures corporelles Ne jamais laisser la succion venir au contact avec des parties du corps. Le fort effet de succion peut endommager les vaisse- aux sanguins de la peau. Ne pas réparer les composants èlec- triques soi-même, mais prendre une personne qualifièe. Des erreurs peuvent causer des blessures.
Pour un démarrage manuel de la machine, positionner le sélecteur sur la position MAN. Le Compactclean est maintenant équipé d’un témoin lumineux de colmatage du fi ltre qui indique à quel moment il est nécessaire de nettoyer ou de changer le Filtre.
7.0 Garantie La période de garantie pour cette machine est de 2 ans, pièces et main-d´oeuvre hors pièces d´usure. La garantie est valide sous la condition que la machine est utilisée dans des conditions normales de travail pour lesquelles il a été défini et s´il est convenablement entretenu. La maintenance accomplie par d´autres que Dustcontrol ou que par un agent mandaté...
Page 17
Instruktion Svenska Art nr. 021014 Dammsugare VACUCLEAN Läs följande säkerhetsinstruktion innan du startar maskinen. Innehållsförteckning: Tekniska data ..............................14 CE-intyg ................................14 Säkerhetsföreskrifter ............................14 Funktionsbeskrivning ............................15 Drift ................................. 15 Garanti ................................17 Felsökning ..............................17 Reservdelar ............................Appendix Kompaktsauger VACUCLEAN, Artikel-Nr. 021014, 03/2006Fugenfräse FRÄSMASTER...
3.4 Sladden Dra aldrig maskinen med hjälp av sladden. Utsätt inte sladden för värme eller skarpa föremål. Kontrollera elkabeln regelbundet. Maskinen får inte användas om kabeln eller kontakten är skadad. La machine ne doit être utilisée 3.5 Viktig åtgärd que pour l’emploi conforme à la fonction prévue que dans un état parfait à...