Page 3
Bewahren Sie die Anleitung an einem sicheren Platz auf! Beim Benutzen von elektrischen Werkzeugen müssen folgende Sicherheitsmaßnahmen immer beachtet werden: • Lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam durch und beachten Sie alle Sicherheitshinweise! • Entfernen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn die Maschine nicht in Betrieb ist, bevor Sie an der Maschine montieren sowie vor dem Reinigen.
Page 4
Bestimmungsgemäße Verwendung Die Maschine ist ausschließlich zum Trennen von Fliesen, Kacheln, Keramik, Riemchen, Natur- und Kunststein geeignet. Jeder darüber hinausgehende Gebrauch der Maschine gilt als nicht bestimmungsgemäß. Durch den Einsatz von Diamant-Trennscheiben die auf das Schnittgut abgestimmt sind, können alle mineralischen und gebrannten Materialien wie: Kunststeine, vulkanisches Gestein, gebrannte Steine, armierter Beton, Zementsteine, Kalksandsteine, Sandsteine, Tuff, glasierte Fliesen getrennt werden.
Page 5
Betrieb der Fliesenschneidmaschine • Stellen Sie den Schneidkopf auf die gewünschte Schnitttiefe ein. Die Klemmschraube neben dem Hauptschalter dient zur Arretierung. • Befestigen Sie den Winkelanschlag an der Anschlagschiene. • Für das Markieren der Fliese ist ein Stift empfehlenswert. • Berühren Sie niemals die laufende Trennscheibe! • Beim Schneiden nie mit den Händen in den Gefahrenbereich greifen! • Eine beschädigte Diamant-Trennscheibe ist sofort auszutauschen! (z.B.: Scheibe ist verbogen, Lü- cken oder Risse im Diamantsegment)
Page 6
Jolly-Schneiden Zum Schneiden unter 45° lösen Sie die beiden seitlichen Klemmschrauben und schwenken Sie das Maschinenoberteil in die gewünschte Position. Anschließend die Klemmschrauben wieder anziehen. Kühlwasseranlage Stark verschmutztes Wasser kann die Pumpe verstopfen. Das Wasser ist zu wechseln bevor die Pumpe Schlamm oder Steinpartikel ansaugt.
Page 7
Ersatzteile - Diamant-Trennscheiben Bitte benutzen Sie Diamant-Trennscheiben von PROFI-TECH-DIAMANT. Es dürfen ausschließlich Diamant-Trennscheiben mit geschlossenem Rand verwendet werden, Außendurchmesser 230 mm und Bohrung 22,23 mm. Um die Diamant-Trennscheibe zu ersetzen, öffnen Sie den Deckel des Sägeblatt- schutzes. Lösen Sie die Schraube und nehmen Sie den Flansch vom Schaft. Wechseln Sie die Diamant-Trennscheiben und montieren Sie Flansch und Mutter.
Page 8
Gewährleistung PROFI-TECH-DIAMANT leistet für Material- und Fabrikationsfehler Gewähr für 12 Monate. Dies gilt nicht für Verschleißteile. Verschleißteile sind die Teile, die bei bestimmungsgemäßem Gebrauch der Maschi- nen einer betriebsbedingten Abnutzung unterliegen. Die Verschleißzeit ist nicht einheitlich definierbar. Sie differiert nach der Einsatzsintensität. Die Verschleißteile sind gerätespezifisch entsprechend der Betriebsanleitung zu warten, einzustellen und ggf.
Page 9
Ersatzteil- und Kundendienstadresse Unsere Anschrift für den Ersatzteilvertrieb und Kundendienst: PROFI-TECH-DIAMANT TOOLS GMBH Zorngrabenstr. 6 D-34576 Homberg Telefon: 05681/9999-0 Telefax: 05681/9999-80 Technische Daten Diamantscheibe max.(mm) Blattaufnahme Ǿ (mm) 22,23 Schnittlänge (mm) 1200 Schnitttiefe (mm) Motor: Leistung (kW) Drehzahl Fräswelle (min-1) 2800 Länge (mm) 1400...
Page 10
Keep the instruction manual at a safe place The following safety precautions are always to be followed by the use of electric tools: • Read the instruction manual with great care and follow all safety instructions! • If the machine is not in use and you intend to mount the machine or before cleaning remove the plug from the socket.
Page 11
Defined use The machine is exclusively to be used for cutting tiles, ceramic, natural and synthetic stone. Each use of the machine overstepping this, counts as not used according to regulations. User instructions • Read instruction manual • Wear tight clothing. Put aside all loos clothing such as tie’s, rings, bracelets or any other jewellery, as these could be catched by the machine during working.
Page 12
Start-up of table saw • Set the cutting head to the required cutting depth. The clamping screw next to the main power switch can be used as the locking device. • Affix the angle blade to the guide rail. • To mark the tile you will need a pen. • Don’t ever touch the rotating cutting blade! • During the cutting process don’t ever move your hands towards the dangerous area! • The damaged Diamond-Cutting blade is to be replaced immediately! (e.g.
Page 13
Jolly-Cutting To cut below 45° loosen the clamping screws on both sides and move pivot the upper part of the machine to the required posi- tion. After that you need to tighten the clamping screws again to ensure the safety. Cooling water unit Heavily soiled water can plug up the pump.
Page 14
Spare parts - Diamond-Cutting-Blades Please use Diamond-Cutting-Blade from PROFI-TECH-DIAMANT. Only Diamond-Cutting-Blades with a closed rim are to be used. Outer diameter 230 mm and bore hole 22,23 mm. To exchange the Diamond-Cutting-Blade open the lid of the cutting blade cover. Loosen the screw and take of the flange of the shaft.
Page 15
Warranty PROFI-TECH-DIAMANT gives a warranty on material and production faults of 12 month. This does not count for wear and tear parts. Wear and tear parts are these parts which are parts used under normal circumstances of the machine. The wear and tear period can not be defined. It differs with the amount it’s used.
Page 16
Spare parts and customer service address: Our address for pare parts and customer service: PROFI-TECH-DIAMANT TOOLS GMBH Zorngrabenstr. 6 D-34576 Homberg Telephone: +49(0)5681-9999-0 Fax: +49(0)5681-9999-80 Technical data Diamond-cutting blade Ø max.(mm) Bore hole of cutting blade Ǿ (mm) 22,23 Max. cutting length (mm) 1200 Max.
Page 17
Gebruiksaanwijzing goed bewaren! Bij het gebruik van elektrisch gereedschap zijn de volgende veiligheidsvoorzieningen in acht te nemen. • Lezen en inachtnemen van alle veiligheidsvoorschriften! • Trek de stekker uit het stopcontact tijdens werkonderbrekingen, wanneer de machine niet wordt gebruikt, bij onderhoud en voor het schoonmaken. • Om u tegen elektrische schokken te beveiligen moet u ervoor zorgen, dat kabel, stekker en toebehoren niet met water en andere vloeistoffen in aanraking komen.
Page 18
Gebruik volgens bestemming De machine is uitsluitend voor het snijden van tegels, keramiek, steenstrippen, natuur- en kunststeen geschikt. Voor gebruik met andere materialen is de machine niet geschikt. Voor uw veiligheid • Draag geen loshangende kleding en sierraden. – Doe losse kledingstukken, stropdas- sen, ringen en andere sierraden af.
Page 19
Gebruik van de tegelzaagmachine • Stel de zaagkop op de gewenste diepte in. De zaagkop vastzetten met de klemschroef naast de hoofdschakelaar. • De winkelaanslag aan de aanslaggeleider vastmaken. • Voor het aftekenen op de tegels is het raadzaam een stift te nemen. • Raak nooit een draaiend diamant-zaagblad aan! • Tijdens het zagen de handen uit het gevarenbereik houden! • Een beschadigd diamant-zaagblad dient direct uitgewisseld te worden! (b.v.: zaag is verbogen, ga-...
Page 20
Schuin-zagen Om onder 45° te zagen dient u beide klemschroeven los te draaien en de machine in de gewenste positie te zetten. Aans- luitend de klemschroeven weer vastzetten. Koelwatersystem Door sterk vervuild water kan de pomp verstopt raken. Het water moet regelmatig gewisseld worden voordat de pomp slik en steengruis opzuigt.
Page 21
Reserve-onderdelen - diamant-zaagbladen Gebruik alleen diamant-zaagbladen van Profi-Tech-Diamant. Gebruik uitsluitend diamant-zaagbladen met een gesloten rand, een doorsnede van 200 mm en een asgat van 22,23 mm. Om de diamantschijf uit te wisselen, neemt u de beschermkap van de schutkap weg. Draai de moer van de as en verwijder de flensring.
Page 22
Garantie PROFI-TECH-DIAMANT geeft op materiaal- en fabrikagefouten 12 maanden garantie. Van de garantie uitgesloten zijn machineonderdelen die bij gebruik normaal verslijten. Het tijdstip voor dit verslijten is niet vantevoren vastteleggen. Deze tijd hangt ondermeer af van de draaiuren van de machine. Ook slijtageonderdelen moeten volgens de gebruiksaanwijzing onderhouden, ingesteld en uitgewisseld worden.
Page 23
Reserve-onderdelen en servicedienst-adres Ons adres voor de reserve-onderdelen en de servicedienst: PROFI-TECH-DIAMANT TOOLS GMBH Zorngrabenstr. 6 D-34576 Homberg Duitsland Telefon: 05681/9999-0 Telefax: 05681/9999-80 Technische gegevens Diamant-zaagbladdoorsnede max. (mm) Asgat-doorsnede diamant-zaagblad Ǿ (mm) 22,23 Max. zaaglengte (mm) 1200 Max. zaagdiepte (mm) Motor: vermogen (kW) Motor: toerental (min-1) 2800...
Page 24
Podczas używania maszyn elektrycznych należy przestrzegać podstawowych środków ostrożności w celu zmniejszenia ryzyka pożaru, porażenia prądem oraz zranienia. Proszę czytać i przestrzegać wszystkie środki bezpieczeństwa: • Przed montażem lub czyszczeniem maszyny wyjąć wtyczkę z gniazdka elektrycznego. • Żeby się przed elektrycznym porażeniem chronić, zapobiegać zetknięciu elektrycznego kabla, wtyczki lub osprzętu z wodą...
Page 25
Odpowiednie przeznaczenie / Zastosowanie Maszyna jest wyłącznie do cięcia fliz, kafel, ceramiki, rzemienia, naturalnych i sztucznych kamieni. Wskazówki dla użytkownika • Noś odpowiedni ubiór. Nie noć luźnego ubrania lub biżuterie, mogą się one bowiem wkręcić w ruchome części maszyny. • Noś nieślizgające się obuwie. • Noś...
Page 26
Przebieg cięcia Kątownik ustawić na pożądaną szerokość. Flizę położyć przy szynie ogranicznika. Uwaga! Po zaczęciu cięcia nie jest możliwa zmiana pozycji ciętego materiału. Cięcie odbywa się zawsze na prostej lini. Do ustawienia głębokości cięcia zluzować śrubę zaciskową na tylnej stronie głowicy tnącej. Głowicę tnącą...
Page 27
Woda chłodząca Mocno zabrudzona woda może zatkać pumpę wodną. Należy zmieniać wodę zanim pumpa wodna zassa szlam lub cząstki materiału ciętego. Jeżeli maszyna nie jest używana lub temperatura spadła poniżej 0°należy spuścić wodę. Jeżeli maszyna będzie dłuższy czas stała bez wody, należy wyczyścić pumpę wodną. Czyszczenie i konserwacja Przed czyszczeniem maszyny należy zawsze wyciągnąć...
Page 28
Osprzęt- Tarcze diamentowe Prosimy używać tarcze diamentowe firmy PROFI-TECH-DIAMANT. Należy wyłącznie używać tarcze diamentowe z zamkniętym obwodem. Średnica tarczy Ø 200 mm i średnica otwóru wewnętrznego 22,23 mm. Przy wymianie tarczy diamentowej należy otworzyć pokrywę ochrony tarczy. Zluzować śrubę i wyciągnąć kołnierz z trzpienia. Zmienić tarczę diamentową i zamontować kołnierz i nakrętkę.
Page 29
Gwarancja PROFI-TECH-DIAMANT udziela 12 miesięcy gwarancji na wady produkcji. To nie jest ważne na części zużywalne. Części zużywalne to części, które przy ulegają zużyciu przy odpowiednio przeznaczonym używaniu maszyny. Czas zużycia się części nie można jednolicie definiować. Części zużywalne należy odpowiednio konserwować. Części zużywalne Tarcza diamentowa, pas klinowy, kabel, wyłącznik, wtyczka, szczotki węglowe, kolektor, łożyska kółkowe, które nie znajdują...
Page 30
Serwis części zamiennych. Adres: PROFI-TECH-DIAMANT TOOLS GMBH Zorngrabenstr. 6 D-34576 Homberg Telefon: 05681/9999-0 Telefax: 05681/9999-80 Dane techniczne Średnica tarczy diamentowej (mm) Średnica otworu wewnętrznego tarczy diamentowej (mm) 22,23 Długość cięcia (Maksimum) (mm) 1200 Głębokość cięcia (Maksimum) (mm) Silnik – Moc znamionowa (kW) Silnik - Obroty (min-1) 2800 Wymiary, zbudowaan (mm)
Need help?
Do you have a question about the TC 230-120 and is the answer not in the manual?
Questions and answers