Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

Quick Links

L I M I T E D E D I T I O N
CORDLESS
SCREWDRIVER
A R T. N O . 1 8 -1 9 1 8 , 4 1 -1 9 1 8
M O D E L : D P L 1 2 4 A
S I G N AT U R E C O L L E C T I O N

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Clas Ohlson DPL 124A

  • Page 1 L I M I T E D E D I T I O N CORDLESS SCREWDRIVER A R T. N O . 1 8 -1 9 1 8 , 4 1 -1 9 1 8 M O D E L : D P L 1 2 4 A S I G N AT U R E C O L L E C T I O N...
  • Page 3 3.6 V Cordless Screwdriver Art.no 18-1918 Model DPL 124A 41-1918 DPL 124A Please read the entire instruction manual before use and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. In the event of technical problems or other queries, please contact our Customer Services (see address details on the back).
  • Page 4 c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock.
  • Page 5 b) Do not use the power tool if the switch does not turn it on and off. Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired. c) Disconnect the plug from the power source and/or the battery pack from the power tool before making any adjustments, changing accessories, or storing power tools.
  • Page 6: Product Description

    Specific safety instructions for screwdrivers Hold power tool by insulated gripping surfaces, when performing an operation where the fastener may contact hidden wiring. Fasteners contacting a “live” wire may make exposed metal parts of the power tool ”live” and could give the operator an electric shock.
  • Page 7 1. Socket for charging in the charging cradle 2. Micro-USB charging port 3. Indicator light for reverse (anticlockwise) rotation 4. Indicator light for charging in progress 5. Indicator light for forward (clockwise) rotation 6. Power trigger (on/off) 7. [ ► ] [ ◄ ] Forward/lock/reverse selector switch 8.
  • Page 8 3. Plug the charging cradle into a wall socket. The indicator light (4) comes on when the battery is charging and goes off when the battery is charged (approxi- mately 1 hour). 4. Remove the screw- driver from the cradle by lifting it in the direction of the arrow. Charging using the USB port Connect the included charger lead (12) to the Micro-USB port (2) on...
  • Page 9 Inserting a screwdriver bit 1. Set the selector (7) to the middle position to lock the trigger. 2. Pull the spring-loaded chuck (9) forwards. 3. Insert a suitable screwdriver bit for the task. 4. Release the chuck and let it spring back and lock the bit in place. 5. Pull the chuck forward again to remove the bit.
  • Page 10 Instructions for use 1. Press [ ► ] (7) in on the: a) right side of b) left side of screwdriver for the screwdriver for forward rotation reverse rotation (the chuck turns (the chuck turns clockwise). anticlockwise). 2. Start the screw- driver by pressing in the power trigger (6).
  • Page 11: Care And Maintenance

    Information • The screwdriver has two forward-pointing LEDs (8) which function as work lights. The LED lights come on automatically when the trigger is pulled and go off 5–10 seconds after the trigger is released. • The screwdriver has an automatic spindle lock, which allows you to use it as a manual screwdriver if the battery has been discharged or the screwdriver is too underpowered to complete the job.
  • Page 12: Responsible Disposal

    Responsible disposal This symbol indicates that this product should not be disposed of with general household waste. This applies throughout the entire EU. In order to prevent any harm to the environment or health hazards caused by incorrect waste disposal, the product must be handed in for recycling so that the material can be disposed of in a responsible manner.
  • Page 13 Vibration • The measurement of the vibration emission level (triaxial vector sum) and the noise level values declared in this instruction manual have been carried out in accordance with a standardised test method described in EN 60745 and can be used for comparing one power tool with another. •...
  • Page 14 Skruvdragare 3,6 V Art.nr 18-1918 Modell DPL 124A 41-1918 DPL 124A Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara den sedan för framtida bruk. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel samt ändringar av tekniska data. Vid tekniska problem eller andra frågor, kontakta vår kundtjänst (se adressuppgifter på...
  • Page 15 2) Elektrisk säkerhet a) Det elektriska handverktygets stickpropp måste passa i vägguttaget. Modifiera aldrig stickproppen på något vis. Använd aldrig adapter tillsammans med jordade elektriska handverktyg. Omodifierade stickproppar och passande vägguttag minskar risken för elektrisk stöt. b) Undvik kroppskontakt med jordade föremål, t.ex. rör, element, köksspis och kylskåp.
  • Page 16 d) Ta bort alla serviceverktyg/nycklar innan du slår på det elektriska hand- verktyget. Ett kvarglömt serviceverktyg på en roterande del av det elektriska handverktyget kan resultera i personskada. e) Sträck dig inte för långt. Se till att du står stadigt med god balans hela tiden.
  • Page 17 5) Användning och service av det laddbara handverktyget a) Ladda batteriet endast med en laddare som är utvald av tillverkaren. En laddare som passar till en typ av batteri kan orsaka brandrisk om den används till en annan typ av batteri. b) Använd laddbara handverktyg endast tillsammans med därför ämnade batterier.
  • Page 18 Produktbeskrivning...
  • Page 19 1. Kontakt för laddning via laddstationen 2. Micro-USB-ingång för laddning 3. Indikatorlampa för vänstergång 4. Indikatorlampa för pågående laddning av batteriet 5. Indikatorlampa för högergång 6. Strömbrytare (på/av) 7. [ ► ] [ ◄ ] Omkopplare för högergång/låsning/vänstergång 8. LED-belysning 9. Snabbchuck 10.
  • Page 20 3. Anslut ladd- stationen till ett eluttag. Indikatorlampan (4) lyser när laddningen pågår och slocknar när laddningen är klar, efter ca 1 tim. 4. Dra skruvdragaren i pilens riktning för att ta bort den från laddstationen. Laddning via USB Anslut den medföljande laddkabeln (12) till skruvdragarens Micro-USB- ingång (2) och till ett USB uttag, t.ex.
  • Page 21 Montera bits 1. Ställ omkopplaren (7) i mittenläget för att låsa strömbrytaren. 2. Dra den fjäder- belastade snabbchucken (9) framåt. 3. Tryck fast lämplig bits för ändamålet. 4. Släpp chucken som då fjädrar tillbaka och låser fast bitsen. 5. Dra chucken framåt för att ta bort bitsen.
  • Page 22 Användning 1. Tryck [ ► ] (7) till bottenläget på skruvdragarens: a) högra sida för b) vänstra sida för högergång (chucken vänstergång (chucken roterar medurs). roterar moturs). 2. Tryck in ström- brytaren (6) för att starta skruvdragaren. 3. Släpp ström- brytaren för att stänga av.
  • Page 23: Skötsel Och Underhåll

    Information • Skruvdragaren har LED-belysning (8) (2 × lysdioder) riktade framåt som arbetsbelysning. Belysningen tänds automatiskt när strömbrytaren trycks in, och slocknar 5–10 sek efter att strömbrytaren släppts. • Skruvdragaren har automatiskt spindellås som gör att du kan skruva manuellt om batteriet har laddats ur eller om skruvdragaren inte orkar. •...
  • Page 24 Avfallshantering Denna symbol innebär att produkten inte får kastas tillsam- mans med annat hushållsavfall. Detta gäller inom hela EU. För att förebygga eventuell skada på miljö och hälsa, orsakad av felaktig avfallshantering, ska produkten lämnas till återvinning så att materialet kan tas omhand på ett ansvarsfullt sätt. När du lämnar produkten till återvinning, använd dig av de retur- hanteringssystem som finns där du befinner dig eller kontakta inköpsstället.
  • Page 25 Vibration • Mätningen av den vibrationsnivå (vektorsumma i tre led) och de ljudvärden som anges i denna bruksanvisning har utförts enligt en mätmetod som är standardiserad i EN 60745 och kan användas vid jämförelse av olika elektriska handverktyg. • Mätmetoden är även lämplig för preliminär bedömning av vibrationsbelastningen.
  • Page 26 Skrutrekker 3,6 V Art.nr. 18-1918 Modell DPL 124A 41-1918 DPL 124A Les brukerveiledningen grundig før produktet tas i bruk og ta vare på den for framtidig bruk. Vi reserverer oss mot ev. feil i tekst og bilde, samt forandringer av tekniske data. Ved tekniske problemer eller spørsmål, ta kontakt med vårt kundesenter.
  • Page 27 2) Sikkerhet ved bruk av elektrisk strøm a) Støpselet til det elektriske verktøyet må passe i strømuttaket. Støpselet må ikke endres på. Bruk aldri adapter sammen med elektrisk håndverktøy som krever jording. Ved bruk av originale støpsler reduseres faren for elektrisk støt. b) Unngå...
  • Page 28 f) Bruk fornuftige arbeidsklær. Ikke bruk løstsittende klær og smykker. Hold klær, hansker og smykker unna bevegelige deler. Løstsittende klær, smykker eller langt hår, kan feste seg i bevegelige deler. g) Hvis det er mulig å koble til en støvsamler/støvsuger, bør dette gjøres. Ved bruk av slike hjelpemidler, kan en redusere faren for støvrelaterte skader og ulykker.
  • Page 29 5) Bruk og service av det ladbare håndverktøyet a) Lad batteriene kun med lader som er bestemt av produsenten. En lader som er beregnet for en type batteri kan forårsake brann når den blir brukt til en annen type batterier. b) Ladbare håndverktøy må kun brukes sammen med dertil egnede batterier. Bruk av annet batteri kan forårsake skade og kan være en brannfare.
  • Page 30 Produktbeskrivelse...
  • Page 31 1. Kontakt for lading med ladestasjonen 2. Micro-USB-inngang for lading 3. Indikatorlampe for venstregange 4. Indikatorlampe for pågående lading av batteriet 5. Indikatorlampe for høyregange 6. Strømbryter På/av 7. [ ► ] [ ◄ ] Omkobler for høyre-/venstregange/låsing 8. LED-belysning 9.
  • Page 32 3. Ladekabelen kobles til et strømuttak. Indikatorlampen (4) lyser når ladingen pågår og slukkes når ladingen er fullført, etter ca. 1 time. 4. Skyv skrutrekkeren i pilens retning for å fjerne den fra ladestasjonen. Lading via USB Ladekabelen (12), som følger med, kobles til Micro-USB-inngangen (2) på...
  • Page 33 Montering av bits 1. Still omkobleren (7) i midtre posisjon for å låse strømbryteren. 2. Trekk den fjær- belastede hurtigchucken (9) framover. 3. Sett på plass en passende bits. 4. Slipp chucken, som da skal fjære tilbake og låse bitsen. 5.
  • Page 34 Bruk 1. Trykk [ ► ] (7) til den stopper helt til: a) høyre side for b) venstre side for høyregange venstregange (chucken roterer (chucken roterer medurs). moturs). 2. Trykk inn strøm- bryteren (6) for å starte skrutrekkeren. 3. Slipp strømbryteren for å...
  • Page 35 Informasjon • Skrutrekkeren har LED-belysning (8) (2 x lysdioder) som lyser framover som arbeidslys. Belysningen tennes automatisk når strømbryteren trykkes inn og slukkes ca. 5–10 sekunder etter at strømbryteren har blitt sluppet opp. • Skrutrekkeren har automatisk spindellås som gjør at man kan skru manuelt dersom batteriet er utladet eller hvis maskinen ikke orker.
  • Page 36 Avfallshåndtering Symbolet viser til at produktet ikke skal kastes sammen med husholdningsavfallet. Dette gjelder innenfor EØS-området. For å forebygge eventuelle skader på helse og miljø som følge av feil håndtering av avfall, skal produktet leveres til gjen- vinning, slik at materialet blir tatt hånd om på en ansvarsfull måte.
  • Page 37 Vibrasjon • Måling av vibrasjonsnivå (vektorsum i tre ledd) og lydverdier som oppgis i denne bruksanvisningen er utført i henhold til målemetode som er standardisert i EN 60745. Disse verdiene kan brukes til sammenlikning av forskjellige typer elektriske håndverktøy. • Målemetoden kan også benyttes til foreløpige målinger av vibrasjonsbelastningen. •...
  • Page 38 Porakone 3,6 V Tuotenro 18-1918 Malli DPL 124A 41-1918 DPL 124A Lue käyttöohje ennen tuotteen käyttöönottoa ja säilytä se tulevaa tarvetta varten. Pidätämme oikeuden teknisten tietojen muutoksiin. Emme vastaa mahdollisista teksti- ja kuvavirheistä. Jos tuotteeseen tulee teknisiä ongelmia, ota yhteys myymälään tai asiakaspalveluun (yhteystiedot käyttöohjeen lopussa).
  • Page 39 2) Sähköturvallisuus a) Sähkökäyttöisen käsityökalun pistokkeen tulee sopia pistorasiaan. Älä muuta pistoketta millään tavalla. Älä käytä sovitinta maadoitettujen sähkökäyttöisten käsityökalujen kanssa. Muuttamaton pistoke ja sopiva pistorasia vähentävät sähköiskun vaaraa. b) Vältä koskettamasta maadoitettuja esineitä, kuten putkia, lämpöpattereita, liettä tai jääkaappia. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. c) Älä...
  • Page 40 e) Älä kurota liian pitkälle työskennellessäsi. Varmista, että seisot tasapainoisesti työn jokaisessa vaiheessa. Näin hallitset sähkökäyttöisen käsityökalun paremmin yllättävissä tilanteissa. f) Käytä tarkoituksenmukaisia vaatteita. Älä käytä löysiä vaatteita tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja käsineet loitolla koneen liikkuvista osista. Löysät vaatteet, korut tai pitkät hiukset saattavat takertua liikkuviin osiin.
  • Page 41 5) Ladattavien käsityökalujen käyttäminen ja huoltaminen a) Lataa akku ainoastaan valmistajan hyväksymällä laturilla. Tietyntyyppiselle akulle sopiva laturi saattaa aiheuttaa tulipalon, jos sitä käytetään vääräntyyppisen akun lataukseen. b) Käytä akkukäyttöisessä käsityökalussa vain siihen soveltuvia akkuja. Väärän tyyppisten akkujen käyttäminen saattaa johtaa onnettomuuteen tai tulipaloon.
  • Page 42 Tuotekuvaus...
  • Page 43 1. Latausliitäntä 2. Mikro-USB-latausliitäntä 3. Vasemman pyörimissuunnan merkkivalo 4. Akun latauksen merkkivalo 5. Oikean pyörimissuunnan merkkivalo 6. ON/OFF-virtakytkin 7. [ ► ] [ ◄ ] Valintakytkin: oikea pyörimissuunta/lukitus/vasen pyörimissuunta 8. LED-valaisin 9. Pikaistukka 10. Latausliitin 11. Latausasema ja palojen säilytystila (10 kpl) 12.
  • Page 44 3. Liitä latausasema pistorasiaan. Merkkivalo (4) palaa latauksen aikana ja sammuu, kun lataus on valmis. Latauksessa kestää noin tunti. 4. Irrota porakone latausasemasta vetämällä sitä nuolen suuntaan. Ladataan USB-liitännän kautta Liitä mukana tuleva latausjohto (12) porakoneen Mikro-USB-liitäntään (2) ja esim. tietokoneen tai USB-laturin USB-liitäntään.
  • Page 45 Ruuvauspalan asentaminen 1. Lukitse virtakytkin asettamalla kytkin (7) keskiasentoon. 2. Vedä jousitettua pikaistukkaa (9) eteenpäin. 3. Paina istukkaan sopiva pala. 4. Päästä istukka, joka palautuu takaisin ja lukitsee palan. 5. Irrota pala vetämällä istukkaa taaksepäin.
  • Page 46 Käyttö 1. Paina [ ► ] (7) pohjaan ruuvinvääntimen: a) oikealla puolella, b) vasemmalla puolella, niin ruuvinväännin niin ruuvinväännin pyörii oikealle. pyörii vasemmalle. 2. Käynnistä ruuvinväännin painamalla virtakytkintä (6). 3. Sammuta päästämällä virtakytkin.
  • Page 47: Huolto Ja Ylläpito

    Tiedot • Ruuvinvääntimessä on eteenpäin osoittavat LED-valot (8). Valaisin syttyy automaattisesti, kun virtakytkintä painetaan. Valaisin palaa 5–10 sekuntia, kun virtakytkin päästetään. • Ruuvinvääntimessä on automaattinen karalukko, jonka ansiosta voit ruuvata manuaalisesti, jos akku loppuu tai ruuvinväännin ei jaksa ruuvata. • Karalukko aktivoituu, kun kierrät ruuvinväännintä käsin. Suurin sallittu momentti 10 Nm.
  • Page 48: Tekniset Tiedot

    Kierrättäminen Tämä kuvake tarkoittaa, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen seassa. Tämä koskee koko EU-aluetta. Virheellisestä hävittämisestä johtuvien mahdollisten ympäristö- ja terveyshaittojen ehkäisemiseksi tuote tulee viedä kierrätettäväksi, jotta materiaali voidaan käsitellä vastuullisella tavalla. Kierrätä tuote käyttämällä paikallisia kierrätysjärjestelmiä tai ota yhteys ostopaikkaan. Ostopaikassa tuote kierrätetään vastuullisella tavalla.
  • Page 49 Tärinä • Tässä käyttöohjeessa ilmoitettu tärinäarvo (kolmen suunnan vektorisumma) ja meluarvot on mitattu EN 60745-standardisoidulla mittaustavalla, ja arvot ovat verrattavissa muihin sähkökäyttöisiin käsityökaluihin. • Mittaustapa soveltuu myös tärinäkuormituksen alustavaan arviointiin. • Ilmoitettu tärinäarvo toteutuu, kun sähkökäyttöistä käsityökalua käytetään käyttö-ohjeessa kuvatulla tavalla. Jos sähkökäyttöistä käsityökalua käytetään muihin tarkoituksiin ja muilla tarvikkeilla tai jos sitä...
  • Page 50 Akkuschrauber 3,6 V Art.Nr. 18-1918 Modell DPL 124A 41-1918 DPL 124A Vor Inbetriebnahme die komplette Bedienungsanleitung durchlesen und aufbewahren. Irrtümer, Abweichungen und Änderungen behalten wir uns vor. Bei technischen Problemen oder anderen Fragen freut sich unser Kundenservice über eine Kontaktaufnahme (Kontakt siehe Rückseite).
  • Page 51 2) Sicherheitshinweise Elektrik a) Sicherstellen, dass der Netzstecker des Elektrowerkzeugs in die Netzsteck- dose passt. Niemals den Netzstecker verändern. Niemals einen Adapter zusammen mit geerdeten Elektrowerkzeugen verwenden. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko von Stromschlägen. b) Körperkontakt mit geerdeten Gegenständen, z. B. Rohren, Heizung, Ofen oder Kühlschrank, vermeiden.
  • Page 52 d) Vor dem Einschalten des Elektrowerkzeugs alle Servicewerkzeuge/ Schlüssel entfernen. Ein vergessenes Servicewerkzeug an einem rotierenden Teil von Elektrowerkzeugen kann zu Personenschäden führen. e) Stets eine stabile und bequeme Arbeitsposition einnehmen. Immer eine gute Balance sicherstellen. Dies sorgt für bessere Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen.
  • Page 53 5) Bedienung und Service des wiederaufladbaren Elektrowerkzeugs a) Den Akku nur mit einem vom Hersteller bestimmten Ladegerät laden. Ein Ladegerät, das für einen Akkutyp passt, kann eine Brandgefahr ausmachen, wenn es für einen anderen Akkutyp verwendet wird. b) Akkuwerkzeuge nur mit den dafür vorgesehenen Akkus verwenden. Die Verwendung eines anderen Akkus kann Schäden und Feuergefahr verursachen.
  • Page 54 Produktbeschreibung...
  • Page 55 1. Anschluss zum Aufladen über die Ladestation 2. Micro-USB-Ladeeingang 3. Indikatorlampe für den Linkslauf 4. Ladeanzeige 5. Indikatorlampe für den Rechtslauf 6. Ein-/Ausschalter 7. [ ► ] [ ◄ ] Wahlschalter für Rechtslauf/Verriegelung/Linkslauf 8. LED-Beleuchtung 9. Schnellfutter 10. Ladeanschluss 11. Ladestation mit Bitsaufbewahrung (10 Bits) 12.
  • Page 56 3. Die Ladestation an eine Steckdose anschließen. Die rote Lade- anzeige (4) leuchtet während des Ladevorgangs und erlischt, wenn der Akku aufgeladen sind, dies dauert etwa eine Stunde. 4. Das Produkt in Pfeilrichtung ziehen, um es von der Ladestation zu lösen. Aufladen über USB Das mitgelieferte Ladekabel (12) an den Micro-USB-Anschluss (2) des Produktes und an eine USB-...
  • Page 57 Montage von Bits 1. Den Umschalter (7) auf die mittlere Position stellen, um das Produkt zu sperren. 2. Das federbelastete Schnellspann bohr- futter (9) nach vorne ziehen. 3. Ein für den Einsatzzweck geeignetes Bit festdrücken. 4. Das Schnell- spannbohrfutter loslassen, es federt zurück und fixiert das Bit.
  • Page 58: Bedienung

    Bedienung 1. [ ► ] (7) an folgender Stelle des Produktes bis zum Anschlag herunterdrücken: a) an der rechten b) an der linken Seite Seite für den für den Linkslauf Rechtslauf (das Bohrfutter (das Bohrfutter rotiert gegen den rotiert mit dem Uhrzeigersinn). Uhrzeigersinn). 2. Den Schalter (6) herunterdrücken, um das Gerät zu starten.
  • Page 59: Pflege Und Wartung

    Information • Der Schrauber hat eine LED-Leuchte (8) (2 Leuchtdioden), die als Arbeitsbeleuchtung nach vorne gerichtet ist. Die Beleuchtung wird beim Einschalten des Gerätes automatisch eingeschaltet und 5–10 s nach Loslassen des Ein-/Ausschalters wieder ausgeschaltet. • Das Gerät besitzt eine automatische Spindel-Arretierung, welche bei entladenem Akku oder zu hohem Kraftbedarf das Drehen von Hand erlaubt.
  • Page 60: Fehlersuche

    Fehlersuche Das Gerät • Der Akku ist leer. Den Akku aufladen. startet • Der Überlastungs- oder Überhitzungsschutz ist ausgelöst nicht. worden. Das Gerät vor erneuter Benutzung abkühlen lassen. • Ein-/Ausschalter defekt. Den Kundenservice kontaktieren. Das Gerät • Der Akku ist leer. Den Akku aufladen. schaltet aus •...
  • Page 61: Technische Daten

    Technische Daten Akku 3,6 V/2,0 Ah, Lithium-Ionen Bithalterung Schnellspannbohrfutter Ladedauer Ladestation ca. 1 Std. USB-Kabel ca. 1-6 Std. je nach Kapazität der USB-Buchse Drehzahl 200 /min Drehmoment Max. 5,5 Nm Schallleistungspegel LwA = 68,1 dB(A), Unsicherheit KwA = 3 dB(A) LpA = 57,1 dB(A), Unsicherheit KpA =3 dB(A) Schwingungse - Schrauben ohne Schlagbohrfunktion,...
  • Page 62: Declaration Of Conformity

    2014/30/EU 2014/35/EU EN 60745-1:2009 EN 61000-3-2: 2014 EN 60335-1:2012 +A11:2010 EN 61000-3-3: 2013 +A1:2014 EN 60745-2-2:2010 EN 55014-1: 2006 EN 60335-2-29:2004 +A1:2009+A2:2011 +A2:2012 EN 55014-2: 2015 Henrik Alfredsson Technical Manager Insjön, Sweden, 2017-12-21 CLAS OHLSON AB, SE-793 85 INSJÖN, SWEDEN...
  • Page 64 NORGE Kundesenter tlf.: 23 21 40 00 faks: 23 21 40 80 e-post: kundesenter@clasohlson.no Internett www.clasohlson.no Post Clas Ohlson AS, Postboks 485 Sentrum, 0105 OSLO SUOMI Asiakaspalvelu puh.: 020 111 2222 sähköposti: asiakaspalvelu@clasohlson.fi Internet www.clasohlson.fi Osoite Clas Ohlson Oy, Kaivokatu 10 B, 00100 HELSINKI...

Table of Contents