Download Print this page

Burda BRFE203 Operating Instructions Manual

Radio receiver 2 kw, combio-868 he

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Funkempfänger 2 kW (Combio-868 HE)
DE
BRFE20
Wichtige Sicherheitshinweise!
Befolgen Sie nachfolgende Anweisungen.
Verletzungsgefahr durch Stromschlag.
Anschlüsse am 230 V Netz müssen durch eine
Warnung!
autorisierte Fachkraft erfolgen.
• Die Vorschriften der örtlichen
Energieversorgungsunternehmen sowie die
Bestimmungen für nasse und feuchte Räume
nach VDE 0100, sind beim Anschluss einzu halten.
• Beachten Sie Ihre landesspezifischen
Bestimmungen.
• Bei Arbeiten an der Anlage (z.B. Wartung)
trennen Sie die Anlage vom Versorgungsnetz.
• Halten Sie Kinder von Steuerungen fern.
• Die Steuerung darf nur so eingebaut werden,
dass sie nicht beregnet wird.
• Prüfen Sie die Anlage regelmäßig auf Verschleiß
oder Beschädigungen.
105
56.5
102
100,5
• Bitte beachten Sie, dass Funkanlagen nicht in
Bereichen mit erhöhtem Störungsrisiko betrieben
werden dürfen (z. B. Krankenhäuser, Flughäfen).
Hinweis!
• Die Fernsteuerung ist nur für Geräte und Anlagen
zulässig, bei denen eine Funktionsstörung im
Handsender oder Empfänger keine Gefahr für
Personen, Tiere oder Sachen ergibt oder dieses
Risiko durch andere Sicherheitseinrichtungen
abgedeckt ist.
• Der Betreiber genießt keinerlei Schutz vor
Störungen durch andere Fernmeldeanlagen und
Endeinrichtungen (z. B. auch durch Funkanlagen,
die ordnungsgemäß im gleichen Frequenzbereich
betrieben werden).
• Achten Sie auf ausreichende Belüftung.
2

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BRFE203 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Burda BRFE203

  • Page 1 Funkempfänger 2 kW (Combio-868 HE) BRFE20 56.5 100,5 Wichtige Sicherheitshinweise! • Bitte beachten Sie, dass Funkanlagen nicht in Befolgen Sie nachfolgende Anweisungen. Bereichen mit erhöhtem Störungsrisiko betrieben werden dürfen (z. B. Krankenhäuser, Flughäfen). Verletzungsgefahr durch Stromschlag. Anschlüsse am 230 V Netz müssen durch eine Warnung! Hinweis! •...
  • Page 2 Allgemeines Tastenerklärung Mit dem Funkempfänger 2 kW können Sie Heizsysteme bis 2 kW Leistung per Funk ein- und ausschalten. Zusätzlich besteht die Möglichkeit, das Heizsystem auf 75% und v-Taste (Einschalten) 50% seiner Leistung zu schalten. STOP-Taste (Ausschalten) Der Funkempfänger 2 kW ist ausschließlich für Heizsysteme mit einer Nennleistung von b-Taste (Einschalten) max.
  • Page 3 Inbetriebnahme Weitere Sender einlernen Es können max. 16 Sender eingelernt werden. Gerät wird bei Betrieb heiß! Um weitere Sender einzulernen, gehen Sie wie folgt vor: Verbrennungsgefahr! • Achten Sie auf ausreichende Belüftung des oder Warnung! Funkempfängers 2 kW. Heizsystem • Verwenden Sie keine leicht brennbaren Materialien wechselt in der Umgebung des Funkempfängers 2 kW.
  • Page 4 • Kabel 3 x 1,5 Kabellänge: 6,5 m mit STAK3 und Schuko-Stecker. • STAS3 für den Anschluss des Heizsystems an den Funkempfänger 2 kW. Burda Worldwide Technologies Hauptstraße 91 Telefon +49 61 96 64 40 44 info@burdawtg.de 18 110.9501 D-65843 Sulzbach +49 61 96 64 40 46 www.burdawtg.com...
  • Page 5 Radio receiver 2 kW (Combio-868 HE) BRFE203 56.5 100,5 Important safety advices! • Please note that radio systems must not be operated in areas with an increased risk of Observe the following instructions. interference (e.g. hospitals, airports). Risk of injury due to electrocution.
  • Page 6: General Information

    General information Explanation of buttons The radio receiver 2 kW enables you to turn heating systems of up to 2 kW output on and off by remote control. It is also possible to switch the heating system down to 75% and v-button (switch on) 50% of its output.
  • Page 7 Commissioning Programming other transmitters Programming possible for max. 16 transmitters. Device becomes hot in use! To programm further transmitters, proceed as follows: Risk of burning! • Ensure that the radio receiver 2 kW is sufficiently Warning! well-ventilated. Heating system • Do not use any highly inflammable or inflammable alternates materials near to the radio receiver 2 kW .
  • Page 8 • Cable 3 x 1.5 Cable length: 6,5 m with STAK3 and Schuko connector. • STAS3 for connection of the heating system to the radio receiver 2 kW. Burda Worldwide Technologies Hauptstraße 91 Telefon +49 61 96 64 40 44 info@burdawtg.de D-65843 Sulzbach +49 61 96 64 40 46 www.burdawtg.com...
  • Page 9 Récepteur radio 2 kW (Combio-868 HE) BRFE20 56.5 100,5 Consignes de sécurité importantes ! • Veuillez noter que les installations radio ne Veuillez respecter les instructions suivantes. peuvent pas être utilisées dans des environnements à facteur accru de dérangement Danger de blessure par électrocution. (par exemple hôpitaux, aéroports, etc.).
  • Page 10 Généralités Signification des touches Avec le récepteur radio 2 kW, vous pouvez mettre en marche ou couper par commande radio des systèmes de chauffage d’une puis- sance pouvant aller jusqu’à 2 kW. Touche v (mise en marche) Il offre en outre la possibilité de placer le système de chauffage en question à...
  • Page 11 Mise en service Programmation d’émetteurs supplémentaires Il est possible de programmer jusqu’à 16 émetteurs. En fonctionnement, l’appareil devient Procédez comme suit pour programmer d’autres émetteurs : très chaud ! Risque de brûlure ! Attention ! • Veillez à ce que le récepteur radio 2 kW soit Le système de suffisamment aéré.
  • Page 12 Longueur de câble : 6,5 m avec prises STAK3 et Schuko. • Prise STAS3 pour le raccordement du système de chauffage au récepteur radio 2 kW. Burda Worldwide Technologies Hauptstraße 91 Telefon +49 61 96 64 40 44 info@burdawtg.de 18 110.9501 09/08 Sous réserve de modifications techniques...