Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

WIRELESS
VENT MOUNT CHARGER
WIRELESS CHARGING STATION
PREMIUM QUALITY
DESIGNED IN SWITZERLAND & MADE IN GERMANY
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WIRELESS VENT MOUNT CHARGER and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ANDI WIRELESS VENT MOUNT CHARGER

  • Page 1 WIRELESS VENT MOUNT CHARGER WIRELESS CHARGING STATION PREMIUM QUALITY DESIGNED IN SWITZERLAND & MADE IN GERMANY...
  • Page 2 CONTENT PAGE ENGLISH 4-19 Safety Information Manuel 8-19 20-35 ‫اللغة العربية‬ 20-23 ‫ةمالسلا تاداشرإ‬ 24-35 ‫لامعتسالا ليلد‬ 日本語 36-51 安全性に関する情報 36-39 取り扱い説明書 40-51 52-67 中文 52-55 安全性に関する情報 56-67 使用说明书...
  • Page 3 The operating, charging and storage temperature ranges from 0 °C to 40 °C. If you detect smoke, a strange smell or noise coming from the andi be free ®...
  • Page 4 Do not open it yourself. Any warranty will be void if you do. To from hotplates, splashing liquids, and steam. avail warranty, first fill in the web form at www.andi.store under ‚Defective product‘ before sending the andi be free wireless charger, to ensure effi- ®...
  • Page 5: Important Notes

    INTRODUCTION PROPER USE The andi be free wireless vent mount charger is used to hold your smart- ® Congratulations on purchasing your high-grade andi be free wireless vent phone magnetically and charge it wirelessly. It may only be used for this ®...
  • Page 6: Supply Package

    USING FOR THE FIRST TIME BEFORE FIRST USE SMARTPHONE COMPATIBILITY You need to make your smartphone andi-ready, so you can make optimum use of all functions. You can do this with either an andi be free wireless 1. Attach your andi be free wireless 2.
  • Page 7 The certified andi be free charging case is held in position magnetically. Pla- tead, the smartphone is not docked correctly, so ® ce your smartphone’s lower surface on the head of the andi be free wireless charging is interrupted. Re-connect your smart- ®...
  • Page 8: Cleaning And Maintenance

    THE SMARTPHONE DOES NOT START CHARGING. ® supply before cleaning it. Remember the smartphone will only start charging if the vehicle engine is running. Check the control lights on the rear of the andi be free wireless ® Clean your andi be free wireless vent mount charger carefully with a vent mount charger.
  • Page 9: Warranty

    If you haven’t, replace them im- mediately. If the power supply still doesn’t work, try another power source. To avail warranty, first fill in the web form at www.andi.store under ‚De- fective product‘ before sending the wireless charger, to ensure efficient THE SMARTPHONE IS CHARGING TOO SLOWLY.
  • Page 10: Technical Specifications

    Complies with the European directives for safety and EMC. Firststrasse 15 8835 Feusisberg Switzerland ENVIRONMENTAL PROTECTION & DISPOSAL www.andi.store patents pending You must not dispose of this device in the normal household was- design protection te. Observe the currently applicable regulations for its disposal.
  • Page 11 ،‫بهذا استخدم قواطع التيار الكهربايئ الخاصة بشبكة الكهرباء. إذا كان القابس موصال بالكهرباء‬ ‫® الالسليك ثانية بعد‬andi be free ‫قم أوال بإ ز الته قبل إخ ر اج الجهاز من املاء. ال تستخدم شاحن‬ :‫®، وعىل جميع امللحقات، مثل‬andi be free ‫هذه اإلرشادات التحذيرية ترسي عىل جهاز‬...
  • Page 12 ®andi be free ‫قم بتشغيل جهاز‬ ‫اإلصالحات‬ .‫® عىل أسطح ساخنة، وال تعرضه للح ر ارة بأي شكل من األشكال‬andi be free ‫ال تضع جهاز‬ ،‫يف حالة تشغيل الجهاز يف املطبخ توخي الحذر من أسطح املواقد، ورذاذ السوائل‬ .‫ومن األبخرة‬...
  • Page 13 ‫ لتثبيت هاتفك الذيك مغناطيسيا وشحنه‬andi be free® ‫يستخدم شاحن فتحات الهواء الالسليك‬ ‫ الذي سيقوم من اآلن‬andi be free® ‫خالص تهانينا عىل رش ائك شاحن فتحات الهواء الالسليك ال ق َ ي ِّ م‬ .‫دون كابل، وال يجوز استخدامه إال لهذا الغرض املخصص له‬...
  • Page 14 ‫األج ز اء ا مل ُ و َ ر َّ دة‬ ‫امللحقات‬ ‫ إال مع ملحقات م ُ ع ت َ م َ دة لالستخدام مع منتجات‬andi be free® ‫شاحن فتحات الهواء الالسليك‬ ‫ وأيضا كل امللحقات املرفقة‬andi be free® ‫ . افحص شاحن فتحات الهواء الالسليك‬andi be free®...
  • Page 15 ‫ يتم تثبيتها مغناطيسيا. ضع الجزء السفيل لهاتفك الذيك‬andi be free® ‫حافظة الشحن املعتمدة‬ .‫ليس مثبتا بشكل صحيح، وهو ما يؤدي لقطع عملية الشحن‬ ‫ . ببطء حرك الهاتف الذيك ألسفل إىل أن‬andi be free® ‫عىل رأس شاحن فتحات الهواء الالسليك‬ ‫أعد توصيل هاتفك الذيك وتأكد من عمل وظيفة التثبيت‬...
  • Page 16 ‫تذكر أن عملية شحن الهاتف الذيك تبدا مبجرد تشغيل محرك السيارة. افحص ملبات الكنرتول‬ ‫ . إذا كان يتم توصيل التيار الكهربايئ‬andi be free® ‫املوجودة يف ظهر شاحن فتحات الهواء الالسليك‬ ‫ استخدم قطعة قامش صغرية بحذر. أثناء‬andi be free® ‫لتنظيف شاحن فتحات الهواء الالسليك‬...
  • Page 17 ‫الكهربايئ ثم أعد توصيله مرة أخرى. إذا استمرت املشكلة، ي ُ رجى التأكد من أنك ال تستخدم سوى‬ .‫ املع ت َ م َ دة. فإذا مل تكن تستخدم امللحقات املعتمدة، قم بتغيريها دون تأخري‬andi ‫ملحقات‬ ‫ىف حالة املطالبة بالضامن يرجى االتصال بنا قبل إرسال املنتج، وذلك من خالل ملء االستامرة‬...
  • Page 18 ‫يتوافق مع التوجيهات األوروبية‬ 8835 Feusisberg .‫للسالمة ومنع التداخل الكهرومغناطييس‬ ‫سوي رس ا‬ ‫حامية البيئة والتخلص من الجهاز‬ www.andi.store patents pending design protection ‫ال تلق الجهاز أبدا يف القاممة املنزلية العادية، واحرص عىل م ر اعاة‬ WIPO assigned ‫اللوائح ذات الصلة السارية يف حينه. إذا كنت غري متأكد توجه‬...
  • Page 19 安全性に関する情報 重要 ! 湿ったまたは濡れた手でUSB電源プラグを電源から引き抜かな いでください。 andi be free® iワイヤレス充電器を使用する前に、 「 操作説明」 と 「 andi be free® ワイヤレス充電器が使用中に故障した場合は、 電源 安全性に関する説明」 をすべて読み、 火災、 感電、 怪我、 物的損害 プラグを抜いてください。 のリスクを回避するよ うにし てください。 操作、 充電、 保管の温度は andi be free®ワイヤレス充電器を絶対にUSBケーブルから引き 0 ° C ~40 ° Cです。...
  • Page 20 温度の高い表面に充電器を置いたり、 熱にさ らしたり しないでくださ 品保証を有効にするには、 www.andi.storeの 「不良品(Defektes い。 キ ッチンでワイヤレス充電器を使用する際は、 ホッ ト プレート、 は Produkt)」 タブにあるウェブフォームに記入し てからワイヤレス充 ねる液体、 蒸気に近づけないでください。 電器を送付し、 効率的かつ適切な取り扱いができるよ うご協力く andi be free®ワイヤレス充電器は、 屋外でさ らし て使用しないでくだ ださい。 さい。 水辺で使用したり、 雨や湿気にさ らしたり しないでください。 磁石 梱包 全に固定する磁石が装備されています。 andi be free®ワイヤレス...
  • Page 21 スマート フォンを磁気で固定し、 ワイヤレス充電をするために使い だき、 ありがと うございます。 この充電器は、 スマート フォ ンのアクセサリ ます。 この充電器は指定された目的のみに使用できます。 と し てご利用いただけます。 andi be free®のおかげで、 スマート フォ ン は目の届く範囲で理想的な場所に保管できます。 何よりも、 バッテリー 免責事項 の再充電を同時に行えますので、 バッテリー充電を 気にせずにすみま andi be free®ワイヤレスベントマウント充電器を不適切に使用す す。 andi be free®で自由が得られ、 充電を。 気にせずにすみます。...
  • Page 22 同梱品 アクセサリ andi be free®ワイヤレスベントマウント充電器は、 純正 andi be free®アクセサリとのみご利用になれます。 andi be free® andi be free®ワイヤレ ワイヤレスベントマウントホルダー充電器と付属アクセサリーに、 スベントマウント充電器 損傷がないかどうか確認し てください。 いかなる状況でも、 欠陥が と付属のUSBケーブル 車両用充電器 ある製品はご利用になれません。 初めてご利用になる場合 初めてご利用になる前に スマート フォンの互換性 全機能を最大限活用できるよ うに、 お手持ちのスマート フォ ンが andi対応であることを確認し てください。 スマート フォ ンの機種に 応じて、 andi be free®ワイヤレス充電ケースまたはandi be free®...
  • Page 23 スマート フォンがandi be free®ワイヤレ スベントマウント充電器に適切に装着さ スマート フォ ンをドッキングする れると、 充電器のヘッドの裏側にある2番 純正andi be free®充電ケースは磁気で所定の位置に保たれま 目のライ トはブルーのままです。 このライ す。 スマート フォンの下面をandi be free®ワイヤレスベントマウン トが赤く点滅すると、 スマート フォ ンは適 ト充電器のヘッドに置きます。 スマート フォ ンを下方にゆっく り移 切にドッキングし ていないことを示し、 充 動し、 スマート フォンと充電器の間で引力が最も強く働いていると 電は中断されます。 その場合は、 スマート 感じたら、 スマート フォ ンから手を離します。...
  • Page 24 スマート フォ ンを取り外す 水やその他の液体に絶対に浸さないでください。 スマート フォンとandi be free® ワイヤレスベントマウント充電 研磨洗浄剤や刺激の強い洗剤を絶対に使用しないでください。 器の間の磁気は、 スマート フォ 表面を傷つけることがあります。 ンをし っかり固定するよ うに設 計されています。 スマート フォ ン 充電器が充電しない場合 を取り外すには、 スマート フォン を充電器のヘッドから横の方角 にずらし て傾け、 磁気を遮断し て 以下の推奨解決策のいずれかを試し て、 問題を解決できるかどう ください。 か確認し てください。 スマート フォンがandi be free®ワイヤレスベントマウント充電器に...
  • Page 25 -赤いライ トが点灯すると、 ヒューズのショート または過電圧保護が 全な場所に保管し てください。 充電器の生産には十分注意を払って ト リガされたことを示します。 おり、 本製品の検査は徹底し ています。 いずれの場合でも、 電力が自動的に遮断されます。 端末のプラグを 欠陥製品 抜いてから、 も う一度プラグを差し込んでください。 問題が解消しな い場合は、 純正andiアクセサリのみを使用し ていることを確認し てく ださい。 認定アクセサリ以外を使用し ている場合は、 直ちに認定アク 製品保証を有効にするには、 www.andi.storeの 「不良品(Defektes セサリに交換し てください。 電力が遮断されたままの場合は、 別の電 Produkt)」 タブにあるウェブフォームに記入し てからワイヤレス充電 源を試し てください。 器を送付し、 効率的かつ適切な取り扱いができるよ うご協力くださ...
  • Page 26 製品の包装は、 環境に配慮した材料で作られています。 お エネルギー効率 : 重量 : 約100グラム 住いの地域のリサイクル地点で廃棄することができます。 使用時温度 : 0° ~ +40° 連絡先 承認及び適合宣言 TECFLOWER AG 安全性およびEMCに関する Firststrasse 15 欧州指令を順守し ています。 8835 Feusisberg Switzerland 環境保護と廃棄 www.andi.store 特許出願中 本製品は、 通常の家庭のゴミとし て廃棄しないでくださ WIPO (世界知的所有権機関) い。 現在適用されている廃棄規制に従ってください。 廃棄 によるデザイン保護 規制が明確ではない場合は、 最寄りのリサイクリング業者 に相談し てください。...
  • Page 27 安全提示 重要! 如果在使用 andi be free® 设备时出现故障,请将电源插头拔 出。 在开始使用 andi be free® 设备之前,请认真阅读所有的操作 请勿用 USB 电缆来提拉或拖曳 andi be free® 产品。 信息和下列安全提示,以避免发生火灾、触电、人身伤害和财产 不得将 USB 电缆折叠、夹住或从锐角上拉过。 损失的危险。 不使用和无人看管的 andi be free® 设备必须在长时间不用时 运行、存储和充电的温度要求为 0°C至40°C 之间 与电源分离。 只能使用 andi be free® 设备所指定的附件,例如,电缆、电 发现 andi be free® 产品有异味、烟雾或噪音时,请立即关闭...
  • Page 28 附件 间,避免因查看智能手机的显示内容而分散注意力。请遵守所在 地的法律规定。 只能使用 andi be free® 产品中随机提供的附件。 可以直接在 TECFLOWER 上查找经过认证的选购配件: 环境 www.andi.store 维修 请在规定的平面操作 andi be free® 设备。 切勿将设备放置在热的表面上,也不要将其暴露在高温之下。在 厨房进行操作时,须注意灶台、溅射液体或蒸汽。 设备的维修只能由专业人员完成。切勿自行打开。 切勿在室外操作 andi be free® 产品和将其暴露于外部天气 如果私自打开,质保可能失效。 中。 需要保修服务时,请在线下寄出产品之前,在网站 切勿在水源附近使用 andi be free® 产品,也不要将其暴露于 www.andi.store 的“缺陷产品”栏中填写表格, 雨水和潮湿中。 以确保产品处理的高效性和准确性。 包装...
  • Page 29 导言 正确使用 andi be free® 无线支架充电器只适用于磁性无线充电的智能手 恭喜,您所购买的高质andi be free®无线支架充电器今后将忠 机,且仅适用于此目的。 诚地陪伴您的智能手机。andi be free®将为您的智能手机提供 您视线可及的理想位置。 免责声明 它的优势是:如此自然,无意之间,便可为手机充电。 对 andi be free® 无线支架充电器的错误或不正确使用可导致 andi be free®将带给您自由空间。解放自我! 充电器、人员或物品的损伤。由于误用或不当的使用、错误或不 完整地安装 andi be free®无线支架充电器以及未遵守 安全操作说明书而所造成的损坏,TECFLOWER 不承担任何责任。 重要提示 更改 操作说明书 文本、图像和技术数据与打印 andi be free®无线支架充电器的 操作说明书是 andi be free® 无线支架充电器的组成部分。它...
  • Page 30 供货范围 附件 andi be free®无线支架充电器只能与andi be free®认证的附件 配合使用。请检查所有随机提供的 andi be free®无线通风口充 集成了 USB 线的andi 电器的附件是否受损。严禁使用受损的设备。 be free® 无线支架 充电器 车载充电器 调试 首次使用前 智能手机的兼容性 为使智能手机的所有功能得到最佳的应用,那么就必须具 备“andi-ready”的的功能。根据不同的智能手机,可以通过 andi be free®无线手机壳或andi be free®无线便利贴来实现 1. 请将andi be free® 无线 2. 向右旋转andi be free® 这一功能。在 www.andi.store 可以找到适合您的智能手机的...
  • Page 31 3. 将 USB 插入汽车充电 如果确认没有吸力,则需检查是否符合 器的插座。 所有的前提条件。 4. 再将汽车充电器插入汽 车的点烟器插座。 用途 充电过程的检查 当智能手机正确地固定在 andi be 智能手机的对接 free®无线支架充电器上时,充电头背 经过认证的 andi be free®充电时通过磁性固定。请将智能手 面的两个蓝灯常亮。反之,如果此时为 机的底部置于 andi be free® 无线支架充电器的顶部。将智能 红灯闪烁,则说明智能手机没有正确地 手机缓慢地向下移动,直至感受到最强的吸力时,便可松开智 对接,充电过程停止。重新对接智能手 能手机。 机,并检查其对接的状态。...
  • Page 32 智能手机的移除 切勿将本设备浸入水或其他的液体中。 智能手机和 andi be free®无 线支架充电器之间的磁性连接 请勿使用研磨剂或有侵蚀性的清洁剂。它们会对表面造成损伤。 使智能手机始终处于稳定的安 全状态。若要断开这个连接, 可将智能手机由充电头的侧面 在故障状态下 倾斜翻转,来消除磁性吸力。 检查是否可以通过下列推荐的解决方案排除故障。 智能手机无法与 andi be free® 无线支架充电器进行对接。 您的智能手机是否符合兼容性的要求? 请在 www.andi.store 上查询。 清洁和保养 无法启动智能手机的充电功能。 在开始 andi be free® 无线支架充电器的清洁工作前,请切断 注意,只有当车辆发动机运转时,智能手机才开始充电。请检查 电源。 andi be free®无线支架充电器背面的控制灯。充电完成后,控 制灯为蓝色常亮。 请小心地用超细纤维布对andi be free® 无线支架充电器进行清...
  • Page 33 质保 错误显示如下: - 闪烁的蓝灯显示能量供应过高 - 红灯闪烁表示能量供应过低 购买之日起,可拥有本设备2年的质保期。 - 红灯常亮表示保险短路或过流保护启动。 请妥善保管购买证明。 本设备是精心生产制造且经过严格检查的。 此类情况下,电源将自动切断。拔出设备,再重新插入。如果问 题仍然存在,那么请确认是否使用的是经 andi 认证的附件。 缺陷产品 如果不是,请立即更换。如果仍不起作用,则请尝试使用其他 的电源。 需要保修服务时,请在线下寄出产品之前,在网站 www.andi. 智能手机的充电过程过长。 store 的“缺陷产品”栏中填写表格,以确保产品处理的高效性 理想状态下,智能手机电池的充电约为每小时30%。如果充电效 和准确性。质保适用于材料或制造缺陷。由于磨损或运输造成的 果有较大的偏差,那么请确认所使用附件是否为 andi be free® 损坏则不属于质保范围。本产品仅作为私人物品使用,不适用于 的认证附件。 商业用途。 如滥用、不按规定或粗暴地使用本充电器将取消质保。 “可能不支持此附件”。 此外,不接受授权服务伙伴之外进行的任何干涉。对于在购买时 如果智能手机中显示此信息,则可能需要对智能手机的操作系统 就已经存在的损坏和缺陷,则必须在打开包装后,即购买日期起 进行更新。 的7天之内,通知生产商。保修期过后的维修需要收费。...
  • Page 34 宽度: 6.3cm USB 输入: DC 5V 1.5A 厚度: 4.6cm 包装是由环保材料制成的,可在当地的回收中心处理。 频率: 110-205KHz 重量: 约 100g 效率: 环境温度: 0°至 +40° 联系 认证和一致性声明 TECFLOWER AG 符合欧洲 Firststrasse 15 相关的安全和电磁兼容性的指令。 8835 Feusisberg 瑞士 环保和处置 www.andi.store patents pending 请遵守现行的相关规定,切勿将充电器作为普通的家庭 design protection WIPO assigned 垃圾丢掉。如有疑问,请向相关的废物回收站咨询。...