OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 1 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08 Fußschalter VIO C Footswitch VIO C Footswitch VIO C Interrupteur à pédale VIO C Interruptor de pedal VIO C Interruttore a pedale VIO C Interruptor de pedal VIO C Ποδοδιακόπτης VIO C...
Page 2
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 2 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08...
Page 3
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 3 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08 VERWENDUNGSHINWEIS Fußschalter VIO C 20188-102, 20189-107...
Page 4
Fußschalter zur Aktivierung der HF-Chirurgiegeräte VIO 50 C und VIO 100 C. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Dieses Produkt ist ausschließlich zum Anschluss an ein Erbe VIO 50 C oder Erbe VIO 100 C bestimmt. Das Produkt ist AP-geschützt. Das Produkt erfüllt die Anforderungen von IP X8.
Page 5
Nicht werfen! Keinerlei Gewalt anwenden! Falls vorhan- den und nicht anders erwähnt, Kabel weder knicken noch um das zugehörige Produkt wickeln! Erbe Elektromedizin warnt ausdrücklich davor, das Produkt zu verändern. Jede Veränderung führt zum Ausschluss der Haftung durch Erbe Elektromedizin.
Page 6
• gelbes Pedal: aktiviert Schneiden • blaues Pedal: aktiviert Koagulieren Reinigen und Desinfizieren Sicherheitshinweise Erbe empfiehlt eine Wisch- oder Sprühdesinfektion mit einem geeigneten Desinfektionsmittel. Beachten Sie die Angaben des Desinfektionsmittelherstellers zu Eignung und Konzentration. Nicht im Tauchbad reinigen/desinfizieren! Nicht in der Waschmaschine reinigen!
Page 7
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 7 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08 Entsorgung Das Produkt, Verpackungsmaterial und Zubehör (wenn vorhan- den) nach den jeweils geltenden länderspezifischen Vorschriften und Gesetzen entsorgen. Symbole Symbol Erläuterung Symbol Erläuterung Gebrauchsanwei- Achtung, Begleit- sung beachten dokumente be- achten Artikelnummer Chargencode Hersteller...
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 9 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08 NOTES ON USE Footswitch VIO C 20188-102, 20189-107...
Page 10
Footswitch for activation of the electrosurgical units VIO 50 C and VIO 100 C. Normal use This product is intended to be connected to an Erbe VIO 50 C or Erbe VIO 100 C only. The product is AP protected.
Page 11
Do not use force! If there is a cable, and unless stated otherwise, do not kink it or wrap it around the accompanying product! Erbe Elektromedizin expressly warns against modifying the product. Any modification exempts Erbe Elektromedizin from any and all liability.
Page 12
• Blue pedal: activates coagulation Cleaning and disinfection Safety instructions Erbe recommends wiping or spray disinfection with an appropri- ate disinfectant. Comply with the disinfectant manufacturer's stipulations as to its suitability and concentration. Do not clean or disinfect in a dipping bath!
Page 13
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 13 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08 Symbols Symbol Explanation Symbol Explanation Consult instruc- Caution, consult tions for use accompanying documents Catalog number Batch code Manufacturer Date of manufac- ture Keep away from Keep dry sunlight Quantity (x) European confor- mity marking...
Page 14
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 14 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08...
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 15 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08 NOTES ON USE Footswitch VIO C 20188-102, 20189-107...
Page 16
Intended Use Footswitch for activation of the electrosurgical unit VIO 100 C. Normal Use This product is intended to be connected to an Erbe VIO 100 C only. This product is AP and IP X8 Equipment.
Page 17
Protect the footswitch from any mechanical damage. Do not throw or use excessive force! Do not bend or wrap the cable around the pedal(s). Erbe Elektromedizin expressly warns against modifying the product. Any modification exempts Erbe Elektromedizin from any and all liability.
Page 18
Footswitch No. 20189-107: • Yellow pedal: activates cutting • Blue pedal: activates coagulation Cleaning and Disinfection Safety Instructions Erbe recommends wiping or spray disinfection with an appropri- ate disinfectant. Comply with the disinfectant manufacturer's stipulations as to its suitability and concentration.
Page 19
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 19 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08 Do not clean or disinfect in a dipping bath! Do not clean in the washing machine! Do not sterilize! Wipe Disinfection Perform wipe disinfection immediately after use. Disposal Dispose of the product, packaging material and accessories (if available) in accordance with the national guidelines and regu- lation applicable in each case.
Page 20
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 20 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08...
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 21 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08 NOTICE D’UTILISATION Interrupteur à pédale VIO C 20188-102, 20189-107...
Page 22
Pédale destinée à l’activation des dispositifs de chirurgie HF VIO 50 C et VIO 100 C. Utilisation conforme Ce produit est uniquement destiné à être connecté à un Erbe VIO 50 C ou un Erbe VIO 100 C. Le produit présente une protection AP.
Page 23
Ne jamais forcer. Sauf mention contraire, ne pas plier le câble éventuel ni l’enrouler autour de l’équipement dont il fait partie. Erbe Elektromedizin met expressément en garde contre toute modification du produit et décline toute responsabilité dans un tel cas.
Page 24
• pédale bleue: active la coagulation Nettoyage et désinfection Consignes de sécurité Erbe recommande de désinfecter l’appareil par essuyage ou va- porisation avec un désinfectant approprié. Pour savoir si le dé- sinfectant est approprié et connaître la concentration à utiliser, suivre les indications du fabricant du désinfectant.
Page 25
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 25 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08 Élimination Éliminez le produit, le matériau d’emballage et les accessoires (si disponibles) conformément aux règlements et lois en vigueur dans le pays. Symboles Symbole Explication Symbole Explication Respecter le mode Attention, tenir d’emploi compte des docu- ments d’accompa-...
Page 26
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 26 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08...
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 27 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08 INDICACIÓN DE USO Interruptor de pedal VIO C 20188-102, 20189-107...
Page 28
Por favor, lea atentamente todas las informaciones. ¡Estas indicaciones de uso no sustituyen a las instrucciones del aparato de electrocirugía utilizado! ¡Lea las instrucciones de uso del aparato de electrocirugía y consulte en caso de duda a Erbe o a su distribuidor! Función Interruptor de pedal para la activación de los aparatos de cirugía...
Page 29
Si existen cables y no se indica lo contrario, ni los doble ni los enrolle sobre el producto respectivo. Erbe Elektromedizin advierte expresamente de que no deben efectuarse modificaciones en el producto. Cualquier modifica- ción tendrá...
Page 30
• Pedal azul: activa Coagular Limpieza y desinfección Indicaciones de seguridad Erbe recomienda una desinfección por frotado o rociado utilizan- do un desinfectante apropiado. Observe las indicaciones del fa- bricante del desinfectante en cuanto a su adecuación y concen- tración.
Page 31
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 31 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08 Eliminación Elimine el producto, el material de embalaje y los accesorios (si existen) de acuerdo con las disposiciones y leyes vigentes espe- cíficas de cada país. Símbolos Símbolo Explicación Símbolo Explicación Tener en cuenta Precaución, con- las instrucciones...
Page 32
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 32 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08...
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 33 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08 INDICAZIONI PER L’IMPIEGO Interruttore a pedale VIO C 20188-102, 20189-107...
Page 34
VIO 50 C e VIO 100 C. Impiego previsto Questo prodotto è destinato esclusivamente ad essere collegato a un Erbe VIO 50 C o un Erbe VIO 100 C. Il prodotto è protetto AP. Il prodotto soddisfa i requisiti di IP X8.
Page 35
Non sforzare! In mancanza di altre indicazioni, non piegare il cavo eventualmente presente e non avvolgerlo intorno al rela- tivo prodotto! Erbe Elektromedizin avverte espressamente di non apportare modifiche al prodotto! Qualsiasi modifica solleva Erbe Elektro- medizin da ogni responsabilità. Indicazioni per l'utilizzo Utilizzare esclusivamente prodotti puliti e...
Page 36
• pedale blu: attiva la coagulazione Pulizia e disinfezione Indicazioni di sicurezza Erbe raccomanda di effettuare la disinfezione con un prodotto adeguato da passare con un panno o spruzzare sull’apparec- chiatura. Attenersi alle indicazioni del produttore del disinfettan- te per quanto riguarda idoneità e concentrazione del prodotto.
Page 37
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 37 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08 Smaltimento Smaltire il prodotto, il materiale di imballaggio e gli accessori (se presenti) attenendosi alle vigenti disposizioni e leggi specifiche nazionali. Simboli Simbolo Spiegazione Simbolo Spiegazione Rispettare le istru- Attenzione, zioni per l’uso rispettare la docu- mentazione di ac- compagnamento...
Page 38
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 38 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08...
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 39 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08 INDICAÇÃO DE USO Interruptor de pedal VIO C 20188-102, 20189-107...
Page 40
Leia o manual de instruções do aparelho de eletrocirurgia e, em caso de dúvidas, entre em contato com a Erbe ou o seu distribuidor! Finalidade Interruptor de pedal para ativação dos aparelhos cirúrgicos de alta frequência VIO 50 C e VIO 100 C.
Page 41
à volta do produto! A Erbe Elektromedizin adverte expressamente para o fato de que o produto não pode ser modificado. Qualquer modificação leva à exclusão da responsabilidade por parte da Erbe Elektromedizin.
Page 42
• Pedal azul: ativa a coagulação Limpar e desinfetar Indicações de segurança A Erbe recomenda uma desinfeção com pano ou spray, usando um desinfetante adequado. Observe as indicações do fabricante do desinfetante sobre a adequação e a concentração. Não lavar/desinfetar em banho de imersão! Não usar a máquina de lavar!
Page 43
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 43 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08 Eliminação Eliminar o produto, o material da embalagem e os acessórios (se disponíveis) conforme as diretrizes e leis válidas específicas do país. Símbolos Símbolo Explicação Símbolo Explicação Observar o manual Atenção, observar de instruções os documentos em anexo...
Page 44
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 44 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08...
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 45 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08 ΥΠΟΔΕΙΞΗ ΧΡΗΣΗΣ Ποδοδιακόπτης VIO C 20188-102, 20189-107...
Page 46
Οι παρούσες οδηγίες χρήσης δεν αντικαθιστούν τις οδηγίες χρή- σης της χρησιμοποιούμενης ηλεκτροχειρουργικής συσκευής! Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης της ηλεκτροχειρουργικής συσκευής και σε περίπτωση αμφιβολιών απευθυνθείτε στην Erbe ή στον τοπικό σας διανομέα! Σκοπός χρήσης Ποδοδιακόπτης για την ενεργοποίηση των χειρουργικών συ- σκευών...
Page 47
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 47 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08 Δεν πρέπει να διενεργούνται άλλοι έλεγχοι, εκτός από εκείνους που περιγράφονται στις παρούσες οδηγίες χρήσης. Μην χρησιμοποιήσετε το προϊόν αυτό σε περίπτωση που παρου- σιάζει βλάβη! Να μην εναποτίθεται ποτέ επάνω ή πολύ κοντά στον ασθενή! Προστατέψτε...
Page 48
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 48 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08 Συνδέστε και τοποθετήστε το προϊόν Εισάγετε το βύσμα του ποδοδιακόπτη στην υποδοχή ποδοδιακό- πτη στην πίσω πλευρά της συσκευής. Τοποθετήστε τον ποδοδιακόπτη σε ένα επίπεδο δάπεδο, ώστε να μην υπάρχει κίνδυνος ανατροπής. Μην...
Page 49
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 49 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08 Μην προβαίνετε σε καθαρισμό/απολύμανση σε λουτρό εμβα- πτισμού! Μην τον καθαρίζετε σε πλυντήριο! Μην τον αποστειρώνετε! Απολύμανση Αμέσως μετά τη χρήση σκουπίστε καλά με απολυμαντικό μέσο. Απόρριψη Απορρίψτε το προϊόν, το υλικό συσκευασίας και τα παρελκόμε- να...
Page 50
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 50 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08...
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 51 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08 TOEPASSINGSAANWIJZING Voetschakelaar VIO C 20188-102, 20189-107...
Page 52
Voetschakelaar voor het activeren van de HF-chirurgieapparaten VIO 50 C en VIO 100 C. Gebruik conform de voorschriften Dit product is uitsluitend bedoeld om aan te sluiten op een Erbe VIO 50 C of Erbe VIO 100 C. Het product is AP-beschermd.
Page 53
Niet mee gooien! Geen geweld gebruiken! Indien aanwezig en niet anders vermeld, kabel niet knikken of om het bijbehorende product wikkelen! Erbe Elektromedizin waarschuwt er uitdrukkelijk voor dat het product niet veranderd mag worden. Elke verandering leidt tot uitsluiting van de aansprakelijkheid door Erbe Elektromedizin.
Page 54
• geel pedaal: activeert snijden • blauw pedaal: activeert coaguleren Reiniging en desinfectie Veiligheidsinstructies Erbe adviseert een veeg- of sproeidesinfectie met een geschikt desinfecterend middel. Neem de voorschriften van de fabrikant van het desinfecteermiddel met betrekking tot geschiktheid en concentratie in acht.
Page 55
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 55 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08 Verwijdering Verwijder product, verpakkingsmateriaal en toebehoren (indien aanwezig) volgens de desbetreffende geldende landspecifieke voorschriften en wetgeving. Symbolen Symbool Verklaring Symbool Verklaring Gebruiksaanwij- Let op, begelei- zing in acht ne- dende documen- ten in acht nemen Artikelnummer Batchcode...
Page 56
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 56 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08...
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 57 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08 ANVENDELSESHENVISNING Fodkontakt VIO C 20188-102, 20189-107...
Page 58
Læs venligst alle informationer omhyggeligt. Denne anvendelseshenvisning erstatter ikke brugsanvisningen til det anvendte el-kirurgiske apparat! Læs brugsanvisningen til det el-kirurgiske apparat, og spørg i tvivlstilfælde Erbe eller De- res leverandør! Formålsbestemt anvendelse Fodkontakt til aktivering af HF-kirurgiapparaterne VIO 50 C og VIO 100 C.
Page 59
Erbe Elektromedizin advarer udtrykkeligt imod at foretage æn- dringer af produktet. Enhver ændring medfører bortfald af ga- rantien fra Erbe Elektromedizin.
Page 60
• gul pedal: aktiverer skæring • blå pedal: aktiverer koagulering Rengøring og desinfektion Sikkerhedsanvisninger Erbe anbefaler aftørring eller spraydesinfektion med et egnet desinfektionsmiddel. Overhold desinfektionsmiddelproducen- tens anvisninger vedrørende egnethed og koncentration. Må ikke rengøres/desinficeres i neddypningsbad! Må ikke rengøres i vaskemaskine! Må...
Page 61
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 61 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08 Symboler Symbol Forklaring Symbol Forklaring Følg brugsanvis- Bemærk, medføl- ningen gende dokumen- ter skal læses Varenummer Batchkode Producent Produktionsdato Må ikke udsættes Opbevares tørt for sollys Mængde (x) Europæisk over- ensstemmelses- mærke...
Page 62
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 62 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08...
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 63 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08 ANVÄNDARHANDLEDNING Pedal VIO C 20188-102, 20189-107...
Page 64
Pedal för aktivering av HF-kirurgiapparaterna VIO 50 C och VIO 100 C. Avsedd användning Den här produkten är uteslutande avsedd att anslutas till en Erbe VIO 50 C eller Erbe VIO 100 C. Produkten är AP-skyddad. Produkten uppfyller kraven enligt IP X8. Säkerhetsanvisningar VARNING! Denna produkt får endast användas av utbildad medicinsk per-...
Page 65
Använd under inga förhållanden våld! Om kabel finns och inget annat nämns, får den inte böjas kraftigt eller rullas kring tillhörande produkt! Erbe Elektromedizin varnar uttryckligen för att göra förändringar på produkten. Varje förändring medför att Erbe Elektromedizin frånsäger sig allt ansvar.
Page 66
• gul pedal: aktiverar snittning • blå pedal: aktiverar koagulering Rengöring och desinfektion Säkerhetsanvisningar Erbe rekommenderar desinfektion genom avtorkning eller be- sprutning med ett lämpligt desinfektionsmedel. Följ anvisning- arna från tillverkaren av desinfektionsmedlet rörande lämplighet och koncentration. Får inte sänkas ned i rengörings- eller steriliseringsbad! Får ej rengöras i tvättmaskin!
Page 67
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 67 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08 Kassering Produkten, förpackningsmaterialet och tillbehören (om sådana finns) ska kasseras enligt de föreskrifter och lagar som gäller i respektive land. Symboler Symbol Förklaring Symbol Förklaring Beakta bruksan- Obs, beakta med- visningen följande doku- ment Artikelnummer...
Page 68
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 68 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08...
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 69 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08 OHJEITA KÄYTTÖÄ VARTEN Jalkakytkin VIO C 20188-102, 20189-107...
Page 70
Käyttötarkoitus Jalkakytkin VIO 50 C- ja VIO 100 C -korkeataajuuskirurgialaittei- den aktivoimiseen. Määräystenmukainen käyttö Tämä tuote on tarkoitettu yksinomaan liitettäväksi Erbe VIO 50 C- tai Erbe VIO 100 C -laitteeseen. Tuote on AP -suojattu. Tuote täyttää IP X8 -kotelointiluokan vaatimukset.
Page 71
Ei saa käyttää väkivalloin! Mikäli tuotteessa on johto eikä muuta ole mainittu, älä taita johtoa äläkä kierrä sitä siihen kuuluvan tuotteen ympäri! Erbe Elektromedizin varoittaa erikseen tekemästä tuotteeseen muutoksia. Jokaisesta muutoksesta on seurauksena Erbe Elekt- romedizin -yhtiön vastuun päättyminen. Käyttöohjeet Ainoastaan puhdistettujen ja desinfioitujen tuotteiden käyttö...
Page 72
Jalkakytkin 20189-107: • Keltainen poljin: leikkauksen aktivointi • Sininen poljin: koaguloinnin aktivointi Puhdistus ja desinfiointi Turvaohjeita Erbe suosittelee desinfiointia pyyhkimällä tai suihkuttamalla sopi- valla desinfiointiaineella. Desinfiointiaineen valmistajan antamia tietoja soveltuvuuteen ja väkevyyteen liittyen on noudatettava. Älä puhdista/desinfioi uppokylvyssä! Älä puhdista pesukoneessa! Älä...
Page 73
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 73 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08 Symbolit Symboli Selitys Symboli Selitys Noudata käyttö- Huomio, noudata ohjetta oheisasiakirjoja Tuotenumero Eräkoodi Valmistaja Valmistuspäivä- määrä Suojattava aurin- Säilytettävä kui- gonvalolta vassa Määrä (x) Eurooppalainen vaatimustenmu- kaisuusmerkki...
Page 74
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 74 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08...
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 75 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08 WSKAZÓWKA UŻYTKOWA Przełącznik nożny VIO C 20188-102, 20189-107...
Page 76
VIO 50 C i VIO 100 C. Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem Niniejszy produkt jest przeznaczony wyłącznie do podłączania do urządzenia Erbe VIO 50 C lub Erbe VIO 100 C. Produkt posiada zabezpieczenie AP. Produkt spełnia wymagania IP X8. Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE!
Page 77
Erbe Elektromedizin wyraźnie przestrzega przed dokonywaniem jakichkolwiek zmian wyrobu. Każda zmiana prowadzi do wyklu- czenia wszelkiej odpowiedzialności ze strony Erbe Elektromed- izin. Wskazówki dotyczące zastosowania Stosować wyłącznie produkty oczyszczone i odkażone...
Page 78
• żółty pedał: aktywuje cięcie • niebieski pedał: aktywuje koagulację Czyszczenie i odkażanie Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Erbe zaleca dezynfekcję przez wycieranie lub spryskiwanie przy pomocy odpowiedniego środka dezynfekującego. Proszę prze- strzegać instrukcji producenta środka dezynfekującego odno- śnie przydatności i stężenia.
Page 79
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 79 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08 Usuwanie Produkt, materiał opakowaniowy i wyposażenie dodatkowe (jeśli występuje) należy usuwać zgodnie z aktualnie obowiązującymi krajowymi przepisami i ustawami. Symbole Symbol Objaśnienie Symbol Objaśnienie Przestrzegać in- Uwaga, przestrze- strukcji użytkowa- gać dołączonej dokumentacji Numer artykułu Kod partii...
Page 80
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 80 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08...
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 81 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08 POKYNY K POUŽITÍ Nožní spínač VIO C 20188-102, 20189-107...
Page 82
Nožní přepínač k aktivaci vysokofrekvenčních chirurgických pří- strojů VIO 50 C a VIO 100 C. Použití k určenému účelu Tento produkt je určen výhradně k připojení na přístroj Erbe VIO 50 C nebo Erbe VIO 100 C. Produkt je vybaven ochranou AP.
Page 83
Nepoužívejte násilí! Pokud přebývá a není zmíně- no jinak, kabel neohýbejte ani neomotávejte okolo příslušného výrobku! Firma Erbe Elektromedizin varuje důrazně před pozměňováním výrobku. Každá změna vylučuje záruky firmy Erbe Elektromedizin. Pokyny k použití Používejte pouze vyčištěné a dezinfikované výrobky Před prvním použitím a při každém dalším použití...
Page 84
• žlutý pedál: aktivuje řezání • modrý pedál: aktivuje koagulaci Čistění a dezinfekce Bezpečnostní pokyny Erbe doporučuje provádět dezinfekční otírání a ostřikování vhod- ným dezinfekčním prostředkem. Řiďte se údaji výrobce dezin- fekčního prostředku o vhodnosti použití a koncentraci. Nečistěte/nedezinfikujte v ponorné lázni! Nečistěte v pračce!
Page 85
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 85 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08 Symboly Symbol Vysvětlení Symbol Vysvětlení Postupujte podle Pozor, seznamte návodu k použití se s průvodní do- kumentací Číslo výrobku Kód šarže Výrobce Datum výroby Uchovávejte mimo Uchovávejte v su- dosah slunečních paprsků...
Page 86
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 86 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08...
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 87 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08 ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ Lábkapcsoló VIO C 20188-102, 20189-107...
Page 88
Lábkapcsoló a VIO 50 C és a VIO 100 C nagyfrekvenciás sebésze- ti készülék aktiválására. Rendeltetésszerű használat Ez a termék kizárólag Erbe VIO 50 C vagy Erbe VIO 100 C készü- lékhez történő csatlakoztatásra alkalmas. A termék AP-védelem alatt áll.
Page 89
és külön utasítás vagy információ nem rendelkezik másképp, akkor a kábeleket meghajlítani vagy a hozzátartozó termék köré tekerni tilos! Az Erbe Elektromedizin GmbH nyomatékosan óv attól, hogy a terméket módosítsák. Bármiféle módosítás az Erbe Elektromedi- zin GmbH felelősségének kizárását vonja maga után.
Page 90
• sárga pedál: vágás aktiválása • kék pedál: koaguláció aktiválása Tisztítás és fertőtlenítés Biztonsági utasítások Az Erbe javasolja, hogy végezzenek törlési és permetezési fer- tőtlenítést alkalmas fertőtlenítőszerrel. Vegye figyelembe a fer- tőtlenítőszer alkalmasságára és koncentrációjára vonatkozó adatokat. Merítő fürdőben tisztítani/fertőtleníteni tilos! Mosóberendezésben tisztítani tilos!
Page 91
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 91 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08 Hulladékba helyezés A terméket, a csomagolóanyagokat és a tartozékokat (ha van- nak) mindig az adott országban érvényes előírások szerint kell hulladékba helyezni. Szimbólumok Szimbó- Magyarázatok Szimbó- Magyarázatok Vegye figyelembe Figyelem, vegye a használati utasí- figyelembe a kísé- tást...
Page 92
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 92 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08...
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 93 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08 УКАЗАНИЕ К ПРИМЕНЕНИЮ Ножной переключатель VIO C 20188-102, 20189-107...
Page 94
Пожалуйста внимательно читайте всю информацию! Данные указания не заменяют инструкцию по применению электрохирургического аппарата! Ознакомьтесь с инструкци- ей по применению электрохирургического аппарата и при со- мнениях обращайтесь в компанию Erbe или к вашему диле- ру! Назначение Ножной выключатель для активации хирургических ВЧ-аппа- ратов...
Page 95
нельзя сгибать или наматывать на изделие, если нет иных указаний. Фирма Erbe Elektromedizin категорически запрещает каким- либо образом изменять изделия. При любом изменении фирма Erbe Elektromedizin снимает с себя гарантийную ответ- ственность. Указания по применению Использование только должным образом очищенных и продезинфицированных изделий...
Page 96
• жёлтая педаль: включает резание • синяя педаль: включает коагуляцию Очистка и дезинфекция Указания по безопасности "Erbe" рекомендует для дезинфекции протирать переходник или подвергать аэрозольной обработке специальными де- зинфицирующими средствами, руководствуясь указаниями изготовителя по их применению и дозировке. Запрещается чистить / дезинфицировать в погружной ванне.
Page 97
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 97 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08 Дезинфекция протиранием Сразу после использования выполните дезинфекцию проти- ранием. Утилизация Изделие, упаковочный материал и принадлежности (при на- личии) следует утилизировать согласно действующим пред- писаниям и законодательным требованиям. Символы Символ Значение Символ Значение...
Page 98
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 98 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08...
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 99 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08 KULLANIM TALIMATI Ayak şalteri VIO C 20188-102, 20189-107...
Page 100
HF cerrahi cihazları VIO 50 C ve VIO 100 C’nin etkinleştirilmesi için ayak şalteri. Amaca uygun kullanım Bu ürün yalnızca Erbe VIO 50 C veya Erbe VIO 100 C’ye bağlan- mak için uygundur. Ürün AP korumalıdır. Ürün IP X8 koşullarını karşılamaktadır.
Page 101
şekilde şiddet uygulamayın! Eğer varsa ve başka türlü belirlen- memişse kabloları kırmayın ve ilgili ürünün etrafına sarmayın! Erbe Elektromedizin olarak ürün üzerinde değişiklik yapılmaması konusunda açıkça uyarıyoruz. Her türlü modifikasyon Erbe Elekt- romedizin'in sorumluluğunun sona ermesine neden olur. Kullanım bilgileri Yalnızca temizlenmiş...
Page 102
• sarı pedal: kesmeyi etkinleştirir • mavi pedal: koagülasyonu etkinleştirir Temizleme ve dezenfekte etme Güvenlik notları Erbe, uygun bir dezenfeksiyon maddesiyle silme veya püskürtme yoluyla dezenfeksiyon yapılmasını önermektedir. Dezenfeksiyon maddesi üreticisinin uygunluk ve konsantrasyonla ilgili bilgilerini dikkate alın. Daldırma banyosunda temizlemeyin/dezenfekte etmeyin! Çamaşır makinesinde temizlemeyin!
Page 103
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 103 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08 Elden çıkarma Ürünün, ambalaj malzemesinin ve aksesuarın (varsa) bulunduğu ülkenin ilgili yönetmelikleri ve yasaları doğrultusunda giderilmesi gerekmektedir. Semboller Sembol Açıklama Sembol Açıklama Kullanma talimatı- Kullanma talimatı- na bakın nı dikkate alın Ürün numarası...
Page 104
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 104 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08...
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 111 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08 사용 설명서 풋 스위치 VIO C 20188-102, 20189-107...
Page 112
용도 HF 수술 장비 VIO 50 C 및 VIO 100 C 활성화용 풋 스위치 규정에 따른 사용 본 제품은 Erbe VIO 50 C 또는 Erbe VIO 100 C 에 연결합 니다 . 본 제품은 AP 보호되어 있습니다 . 본 제품은 IP X8 의 요구 사항을 충족합니다 .
Page 113
니다 ! 던지지 마세요 ! 완력을 써도 안됩니다 ! 별도 언급 없 이 있는 경우 , 케이블을 구부리지도 말고 해당 제품에 감지 도 마세요 ! Erbe 전기 의료 부서에서는 제품 변경 불가를 분명히 알려 드립니다 . 어떠한 변경에 대해서도 Erbe 전기 의료 부서에 서는 책임을 지지 못합니다 .
Page 114
• 노란색 페달 : 절제 활성화 • 파란색 페달 : 응고 활성화 세척 및 소독 5.1 안전 지침 ERBE 는 적합한 소독제로 닦거나 뿌리는 소독을 권장합니 다 . 소독제 제조 업체의 지시 사항을 철저하게 준수하시기 바랍니다 . 침지 욕조에서 세척 / 소독하지 마십시오 ! 세탁기에서...
Page 115
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 115 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08 기호 기호 설명 기호 설명 사용 설명서 준수 주의 , 첨부 문서 준수 제품 번호 배치 (batch) 코 드 제조사 제조 일자 햇빛에 가까이 두 건조한 곳에 보관 지 마십시오 하십시오 분량...
Page 116
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 116 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08...
Page 117
OBJ_DOKU-188594-006.fm Seite 117 Donnerstag, 22. November 2018 8:26 08...
Need help?
Do you have a question about the VIO C and is the answer not in the manual?
Questions and answers