Do you have a question about the Fly Away Allround16 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Subscribe to Our Youtube Channel
Summary of Contents for euron Fly Away Allround16
Page 1
Fly Away Allround16/30/40 NL - elektrische insectendoder - Instructieboekje GB - electric insect-killer - Instruction booklet elektrischer Insektenvernichter – DE - Gebrauchsanweisung tueur électrique d’insectes - Manuel d’utilisation FR - SE - elektrisk insektsdödare - Instruktionshäfte elektrický hubič hmyzu - Návod k obsluze CS - elektrický...
Page 3
NL – Pas op! Hoogspanning! - Uitsluitend voor gebruik binnenshuis EN – Beware! Hogh voltage! - For indoor use only DE – Achtung! Hochspannung! - Nur im Haus verwenden FR – - Utilisation à l’intérieur uniquement Attention! haute tension! SE – Varning! Hög spänning - Endast för inomhusbruk CS –...
Page 4
Werkingsprincipe De insectendoder is ontworpen om d.m.v. ultraviolet licht vliegende insecten als vliegen, motten, muggen enz. aan te trekken. Naar dit licht toevliegend, vliegen zij dan tegen een onder hoge spanning staand metalen rooster dat hen elektrocuteert. Het apparaat De insectendoder Fly Away Allround 16/30/40 is zeer efficiënt en veilig. Hij is voorzien van een zekering zodat, mocht er ooit kortsluiting in het apparaat ontstaan, niet uw hele huishoudelijke elektriciteitsnetwerk uitvalt, maar slechts het apparaat.
Page 5
opvanglade. Wanneer u het apparaat nu neerlegt kunt u met bijv. de stofzuiger, een plumeau of zacht borsteltje (geen metalenen borsteltje!!) stof en vuil uit het apparaat verwijderen. Verwijder nooit het rooster! Gebruik geen vocht in het apparaat en geen agressieve schoonmaakmiddelen.
Page 6
Operating principle The insect-killer is designed to attract flying insects, such as flies, moths, mosquitoes, etc. using ultraviolet light. As they fly towards with light, they fly into an electrified metal screen that electrocutes them. The device The Fly Away Allround 16/30/40 insect-killer is highly efficient and safe. It is fitted with a safety switch so that should there be a short-circuit in the device, it will not blow your entire domestic electricity system, but just trip the insect-killer itself.
Page 7
a duster or a soft brush (not a metal brush!). Never remove the grille! Do not use moisture or aggressive cleaning agents in the appliance. You can dust off the outside of the appliance with a soft cloth. Safety notices ...
Page 8
Funktionsprinzip Der Insektenvernichter lockt mittels ultravioletten Lichts Fluginsekten wie Fliegen, Motten, Mücken usw. an. Sie fliegen auf dieses Licht zu, fliegen gegen ein unter hoher elektrischer Spannung stehendes Metallgitter, an dem sie durch einen Stromschlag getötet werden. Das Gerät Der Insektenvernichter Fly Away Allround 16/30/40 ist sehr effizient und sicher. Er verfügt über eine Sicherung, sodass bei einem eventuellen Kurzschluss im Gerät nicht Ihr gesamtes Stromnetz im Haus ausfällt, sondern nur das Gerät.
Page 9
Staub und Schmutz beeinflussen die Wirksamkeit des Gerätes; reinigen Sie daher regelmäßig das Gerät. Schalten Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und entfernen Sie die Auffanglade. Wenn Sie das Gerät nun hinlegen, können Sie beispielsweise mit dem Staubsauger, einem Staubwedel oder einer weichen Bürste (keine Metallbürste verwenden!!) Staub und Schmutz aus dem Gerät entfernen.
Page 10
Principe de fonctionnement Le tueur d’insectes a été mis au point pour attirer au moyen d’ultraviolets des insectes volants tels que mouches, mites, moustiques, etc. En s’approchant de cette lumière, ils volent contre une grille métallique sous haute tension qui les électrocute. L’appareil Le tueur d’insectes Fly Away Allround 16/30/40 est très efficace et sûr.
Page 11
Nettoyage Videz régulièrement le bac de collecte en le sortant de l’appareil. Ensuite, videz et nettoyez-le en le frottant. La présence de poussières et de salissures réduit l’efficacité de l’appareil. Par conséquent, nettoyez-le régulièrement. Pour cela, éteignez-le, retirez la fiche de la prise de courant et enlevez le bac de collecte.
Page 12
Funktionsprincip Insektsdödaren är konstruerad för att locka till sig flygande insekter som t.ex. flugor, malar, myggor m.m. med hjälp av ultraviolett ljus. När de flyger mot ljuset flyger de in i en strömförande metallskärm som dödar dem med hjälp av elektricitet. Apparaten Insektsdödaren Fly Away Allround 16/30/40 är mycket effektiv och säker att använda.
Page 13
inte fukt eller aggressiva rengöringsmedel på enheten. Du kan damma av utsidan av enheten med en mjuk trasa. Säkerhetsåtgärder Barn och omyndigförklarade personer ska övervakas noga när produkten används i deras närhet. Apparaten är inte lämplig att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, känslomässig eller mental förmåga eller som saknar erfarenhet eller kunskap, oavsett om de övervakas eller fått anvisningar i apparatens användning av en person som ansvarar för deras säkerhet.
Page 14
Způsob provozu Hubič hmyzu je určen k přivábení létajícího hmyzu, např. malých much, můr, moskytů a dalšího hmyzu pomocí ultrafialového světla. Protože létají za světlem, vletí přímo do elektrického pole kovového stínítka, které je zabije elektrickým proudem. Zařízení Hubič hmyzu Fly Away Allround 16/30/40 je vysoce účinný a bezpečný. Je vybaven bezpečnostním spínačem, aby v případě...
Page 15
nečistoty z přístroje. Nikdy nesundávejte mřížku! Nepoužívejte navlhčené pomůcky pro čištění a rovněž žádné agresivní čisticí prostředky. Venkovní stranu přístroje můžete otřít jemným hadříkem. Bezpečnostní upozornění Pokud přístroj používáte v blízkosti dětí nebo invalidních osob, je nezbytný blízký dohled. Tento aparát není...
Page 16
Princíp obsluhy Zabíjač hmyzu je navrhnutý na priťahovanie lietajúceho hmyzu, molí, komárov atď. pomocou ultrafialového svetla. Ako letia k svetlu, narazia na elektrickú kovovú sieťku, ktorá ich zabije elektrickým prúdom. Zariadenie Zabíjač hmyzu Fly Away Allround 16/30/40 je vysokoúčinný a bezpečný. Je vybavený bezpečnostným spínačom pre prípad skratovania zariadenia.
Page 17
zariadenie položíte, môžete potom napríklad pomocou vysávača, prachovky z peria či jemnej kefky (žiadna kovová kefka!!!) odstrániť z neho prach a nečistoty. Nikdy nevyberajte mriežku! Pri čistení zariadenia nepoužívajte žiadne tekutiny ani agresívne čistiace prostriedky. Z vonkajšej strany zariadenia môžete utierať prach pomocou jemnej handry. Bezpečnostné...
Page 18
Principiu de funcţionare Aparatul anti-insecte a fost conceput pentru a atrage cu ajutorul luminii ultraviolete insecte zburătoare precum muşte, molii, ţânţari, etc. Îndreptându-se înspre această lumină, ele ating un grilaj metalic aflat sub tensiune, care le electrocutează. Aparatul Aparatul anti-insecte Fly Away Allround 16/30/40 este foarte eficient şi sigur. El este prevăzut cu o siguranţă, astfel că...
Page 19
şters praful sau unei perii moi (nu unei perii de metal!). Nu scoateţi niciodată grila! Nu aplicaţi pentru aparat umiditate sau agenţi de curăţare agresivi. Puteţi şterge praful de pe partea exterioară a aparatului cu o cârpă moale. Avertismente legate de siguranţă ...
Page 20
Come funziona La lampada elettroinsetticida è progettata per catturare, grazie ai raggi ultravioletti, insetti volanti come mosche, tarme, moscerini, ecc. Volando verso la luce emanata dal dispositivo, questi insetti vengono fulminati da una griglia metallica ad alta tensione. L'unità La lampada elettroinsetticida Fly Away Allround 16/30/40 è molto efficiente e sicura. È...
Page 21
elettricista o un o specialista qualificato. Fusibili e starter del Fly Away Allround 16/30/40 fanno parte del circuito stampato, il quale deve essere sostituito da personale specializzato qualificato. Pulizia Svuotare regolarmente il vassoio di raccolta estraendolo dal dispositivo. Svuotarlo e pulirlo spazzandolo.
Page 22
Principio de funcionamiento Este matainsectos ha sido desarrollado para atraer insectos voladores, como moscas, polillas, mosquitos, etc., por medio de la luz ultravioleta. Al volar hacia esa luz, se dirigen hacia una rejilla metálica que está a alta tensión y los electrocuta. El aparato El matainsectos Fly Away Allround 16/30/40 es muy seguro y eficaz.
Page 23
Las sustancias y la suciedad influyen sobre la efectividad del aparato: por este motivo, le aconsejamos que lo limpie de manera regular. Para ello, apáguelo, desenchúfelo y extraiga la bandeja recogedora. Coloca el aparato para limpiar sustancias y suciedad de el mismo con la ayuda de, por ejemplo, una aspiradora, un plumero o una suave escobilla (¡que no sea metálica!).
Page 24
Princípio de funcionamento O inseticida foi concebido para atrair insetos como moscas, traças, mosquitos, etc. utilizando luz ultravioleta. Quando voam em direção à luz, encontram uma placa metálica eletrificada que os eletrocuta. O aparelho O inseticida Fly Away Allround 16/30/40 é altamente eficaz e seguro. Está equipado com um interruptor de segurança para que, caso ocorra um curto-circuito no aparelho, não danifique todo o seu sistema elétrico doméstico, desativando apenas o próprio inseticida.
Page 25
Limpeza Esvazie com frequência a bandeja coletora puxando-a do aparelho. Em seguida, esvazie e limpe-a. O pó e a sujidade influenciam a efetividade do aparelho; portanto limpe o aparelho com fequência. Para tal, desligue o aparelho, retire a ficha da tomada e tire a bandeja coletora. Agora se deitar o aparelho, pode tirar o pó...
Page 26
Toimintaperiaate Hyönteistuhoaja on suunniteltu houkuttelemaan lentäviä hyönteisiä kuten kärpäsiä, yöperhosia, hyttysiä jne. ultraviolettivalolla. Ne lentävät kohti valoa metalliseen ristikkoon, joka tuhoaa ne sähköiskulla. Laite Fly Away Allround 16/30/40 -hyönteistuhoaja on erittäin tehokas ja turvallinen. Se on varustettu turvakytkimellä, joka sulkee laitteen oikosulun sattuessa eikä näin vahingoita kodin koko sähköjärjestelmää.
Page 27
Turvallisuushuomautukset Hyönteistuhoaja tulee pitää lasten ja muiden henkilöiden, jotka eivät ole päteviä käyttämään laitetta, sekä lemmikkien ulottumattomissa. Verkko joka tuhoaa hyönteiset on sähköistetty! Liitä Fly Away Allround 16/30/40 ainoastaan maadoitettuun pistorasiaan jonka jännite on 220/240V-50Hz. Varmistu, että ET MISSÄÄN TILANTEESSA kosketa sähköistettyä verkkoa, kun laite on käytössä: et sormillasi, kynällä, paperin palalla tai millään esineellä.
Page 28
Driftsprincip Insektdræberen er designet til at tiltrække flyvende insekter, f.eks. fluer, møl, myg osv., ved hjælp af ultraviolet lys. Når de flyver mod lyset, flyver de ind i en elektrificeret metalskærm, der dræber dem ved elektrisk stød. Enheden Fly Away Allround 16/30/40 Insektdræber er meget effektiv og sikker. Den er udstyret med en sikkerhedsafbryder, så...
Page 29
apparatet ned, kan du fjerne støv og snavs fra apparatet ved hjælp af fx en støvsuger, en støveklud eller en blød børste (ikke en metalbørste!). Fjern aldrig gitteret! Gør ikke apparatet vådt og brug ikke stærke rengøringsmidler i apparatet. Du kan støve apparatet af udenpå med en blød klud.
Page 30
CE – Verklaring / CE – Statement / / Déclaration CE / CE-uttalande / .CE-Erklärung CE-prohlášení / CE – Stanovisko / Declaraţie CE / Dichiarazione CE / DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD CE / Declaração CE / CE – Tiedote / CE – meddelelse Hierbij verklaart de ondertekenaar Eurom bv., Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden (NL) dat het volgende apparaat:...
Page 31
Con la presente il firmatario Eurom bv., kosstraat 20, 8281 JC Genemuiden (NL) dichiara che il seguente dispositivo: EUROM Lampada elettroinsetticida Modello Fly-Away Allround 16 / 30 / 40 soddisfa alle seguenti norme: Por el presente documento, el abajo firmante Eurom bv., Kokosstraat 20, 8281 JC Genemuiden (NL), declara que el siguiente aparato: matainsectos EUROM Modelo:...
Need help?
Do you have a question about the Fly Away Allround16 and is the answer not in the manual?
Questions and answers