Inhaltsübersicht Vorwort Vorwort ..............2 Dieser Kaminofen ist ein Spitzenprodukt moderner Heiztechnik. Technische Daten ............. 3 Großer Bedienungskomfort und hohe Brenn stoff- Zu beachtende Vorschriften ........3 aus nutzung gestatten den Einsatz als hochwertige Raumheizung, ohne auf die angenehme Atmosphäre Schornsteinbemessung ...........
Technische Daten Verbrennungsluftversorgung ● Nennwärmeleistung ........5,5 kW Es ist sicherzustellen, dass dem Kaminofen ausrei- chend Verbrennungsluft zur Verfügung steht. Für eine ● Höhe bis Mitte Anschlussstutzen einwandfreie Funktion des Kaminofens ist ein notwen- bei Anschluss hinten ........ 933 mm diger Verbrennungsluftvolumenstrom von 15,6 m³/h zu ●...
Aufstellen des Kaminofens Mindestabstand zu brennbaren oder tragenden Wänden Der Aufstellboden muss eben und waagerecht sein. Im Strahlungsbereich des Kaminofens dürfen bis zu ei- Der Kaminofen darf nur auf ausreichend tragfähige nem Abstand von 100 cm, gemessen ab Sichtscheibe Böden aufgestellt werden. Zum Schutz des Fußbodens der Feuerraumtür, keine Gegenstände aus brennbaren kann der Kaminofen auf ein Bodenblech oder eine Stoffen vorhanden sein oder abgestellt werden.
Montagefolge Kaminofen drehbar ● Der Anschluss des Ofenrohres Ø 150 mm kann Nachfolgend sind die Wandabstände für die drehbare wahlweise oben oder hinten erfolgen. Das Gerät Montage dargestellt. wird für Anschluss oben vormontiert angeliefert. Soll hinten angeschlossen werden, so ist in folgenden Schritten umzumontieren: - Deckel aus der Rückwand herausbrechen.
Bedienung Beachten Sie vor dem ersten Heizen ● Alle Zubehörteile aus dem Aschekasten und Zulässige Brennstoffe Feuerraum entnehmen. Nachfolgend aufgeführte Brennstoffe sind zulässig: ● Der auftretende Geruch durch das Verdampfen der Schutzlackierung verschwindet, wenn der ● Naturbelassenes stückiges Holz in Form von Scheitholz Kaminofen mehrere Stunden gebrannt hat (Raum gut Lüften).
Luftsteller Einstellen der Verbrennungsluft Primärluftsteller AUF ..Anzündstellung und max. Heizleistung AUF ..Nennheizleistung mit Braunkohlenbrikett ZU ..Nennheizleistung mit Scheitholz ZU ..Nennheizleistung mit Holzbrikett ZU ..Gluthalten Sekundärluftsteller AUF ..Anzündstellung und max. Heizleistung 1/5 AUF..Nennheizleistung mit Braunkohlenbrikett AUF ..Nennheizleistung mit Scheitholz AUF ..Nennheizleistung mit Holzbrikett ZU ..Gluthalten ●...
Verkleidung Heizen ● Nur die Menge Brennstoff auflegen, die entspre- ● Die Verkleidungen dürfen nicht überheizt werden, da chend dem Wärmebedarf benötigt wird. sonst Risse auftreten können. Für Nennheizleistung 5,5 kW: ● Mit maximal 3 kg Holz oder Holzbrikett heizen. - max.
Ersatzteile Sachmängelhaftung Achtung: Die Haftung des Verkäufers für Sachmängel rich- Eventuell benötigte Ersatzteile fordern Sie bitte bei tet sich nach den gesetzlichen Vorschriften der Ihrem Fachhändler an. Es dürfen ausschließlich §§ 437 ff BGB. Danach besteht grundsätzlich eine Original-Ersatzteile verwendet werden. Für Ersatzteile Haftung des Verkäufers für die Sachmängelfreiheit garantieren wir 10 Jahre Ver sor gungs sicherheit.
Stove Virgo 28/865 Table of Contents Foreword Foreword ..............10 This stove is a top quality modern heating technology product. Technical Data ............11 A large degree of user comfort and high fuel utilisa- Regulations to be observed ........11 tion enable it to be used as high quality space heat- ing, without having to do without the cosy atmosphere Chimney design ............
Technical Data Combustion air supply ● Nominal thermal output ......... 5,5 kW It must be guaranteed that there is enough combustion air available for the stove. For the proper function of the ● Height to middle of the connector pipe stove, a necessary combustion air volume current of with the connection at the back ....
Installing the stove Minimum distance from combustible or load-bearing walls The floor on which the stove is installed must be even There must be no objects made of combustible materi- and horizontal. The stove may only be installed on an als within a distance of 100 cm of the stove’s radiation adequate load-bearing floor.
Assembly sequence Stove rotating ● The Ø 150 stovepipe connection can be installed at The wall distances for rotating installation are present- the top or rear. The stove is supplied ready for con- ed below. nection from above. If you wish to connect it at the rear, the following steps must be carried out to make the necessary modifications: - Break out the cover in the back panel.
Operation Please note before heating for the first time ● Remove all accessories from the ash pan and com- Permissible fuels bustion chamber. The following fuels are approved: ● The odour given off by the evaporation of the pro- tective coating disappears after the stove has been ●...
Air controller Regulation of combustion air Primary air controller OPEN ..Ignition adjustment and max. heating output OPEN ..Nominal heat output with lignite briquettes CLOSED ..Nominal heat output with billet wood CLOSED ..Nominal heat output with wood briquettes CLOSED ..glow Secondary air controller OPEN ..Ignition adjustment and max.
Cladding Heating ● Only place the quantity of fuel required to achieve ● The cladding may not be overheated, as cracks the heating requirement. could appear. For a nominal heating output 5,5 kW: ● Use a maximum of 3 kg wood or briquette for heating. - max.
Cleaning What? How often? Using what? hand brush, inside of stove at least 1 x per year vacuum cleaner hand brush, connection piece at least 1 x per year vacuum cleaner when cold glass panel as required using glass cleaner for stoves- and oven glasses when cold painted surfaces...
Poêle Virgo 28/865 Table des matières Préface Préface..............18 Ce poêle est un produit de pointe de la technique de chauffage moderne. Caractéristiques technique ........19 Un grand confort de manipulation et une mise à profit Directives à respecter ..........19 élevée du combustible permettent d’employer ce four comme chauffage intérieur de qualité...
Caractéristiques technique Alimentation en air de combustion ● Rendement thermique nominal ..... 5,5 kW Il faut veiller à ce que le poêle dispose de suffisamment d’air de combustion. Pour un fonctionnement impec- ● Hauteur jusqu’au milieu cable du poêle, un débit volumique d’air de combustion du manchon de raccord de 15,6 m³/h doit être pris en compte.
Installation du poêle Distance minimum de parois inflammables ou de murs porteurs Le sol doit être plan et horizontal. Le poêle ne peut être Aucun objet confectionné à partir de matériaux com- posé que sur un sol suffisamment robuste. Pour proté- bustibles ne doit se trouver ou être installé...
Déroulement du montage Poêle pivotant ● On pourra raccorder au choix le tuyau du poêle de Les écartements au mur représentés ci-après valent Ø 150 mm en haut ou à l‘arrière. L‘appareil sera livré pour une installation pivotante. déjà monté pour un raccordement en haut. S‘il doit être raccordé...
Manipulation À respecter avant la première mise en service chauffer Combustibles autorisés ● Sortir au préalable tous les accessoires du cendrier Les combustibles énumérés dans ce qui suit, sont et du foyer. autorisés: ● L‘odeur se produisant en raison de la vaporisation ●...
Vérin à air Réglage de l‘air de combustion Vérin à air primaire OUVERT ..Position d’allumage et rendement calorifique maximal OUVERT ..Rendement calorifique nominal avec des briquettes de lignite FERMÉ ..Rendement calorifique nominal avec des bûches FERMÉ ..Rendement calorifique nominal avec des briquettes de bois FERMÉ...
Habillage Chauffer ● N‘alimenter que la quantité de combustible qui cor- ● Il ne faut pas surchauffer l‘habillage, car on pourrait respond au besoin calorifique souhaité. évoquer des craquelures. Pour la puissance thermique nominale 5,5 kW: ● Pour chauffer utilisez 3 kg de bois ou briquettes de - max.
Nettoyage Quoi? Combien de fois? Avec quoi? balai, intérieur de poêle au moins 1 x par an aspirateur balai, pièce de raccord au moins 1 x par an aspirateur à l’état froid vitre au besoin avec un nettoyant à vitre pour les vitres de poêle et de four à...
Haardkachel Virgo 28/865 Inhoudsoverzicht Voorwoord Voorwoord ............... 26 Deze haardkachel is een eerste klas product van mo- derne verwarmingstechniek. Technische gegevens ..........27 Een groot bedieningscomfort en hoog brand-stofver- Voorschriften in acht te nemen ......27 bruik maken de inzet als hoogwaardige ruimteverwar- ming mogelijk, zonder op de behaaglijke atmosfeer van Schoorsteendimensionering .........
Technische gegevens Toevoer van verbrandingslucht ● Nominaal warmtevermogen ......5,5 kW U moet kunnen garanderen dat de haardkachel over voldoende verbrandingslucht kan beschikken. Voor ● Hoogte tot midden aansluitstomp een probleemloze werking van de haardkachel is een bij aansluiting achteraan ......
Monteren van de haardkachel De minimumafstand tot brandbare of dragende muren De plaatsingsbodem moet vlak en waterpas zijn. De In het stralingsbereik van de haardkachel mogen tot en haardkachel mag slechts op vloeren met voldoende met een afstand van 100 cm, gemeten vanaf de zich- cm, gemeten vanaf de zich- cm, gemeten vanaf de zich- draagvermogen geplaatst worden.
Montagevolgorde Haardkachel draaibar ● De aansluiting van de kachelpijp Ø 150 mm kan Navolgend zijn de wandafstanden voor de draaibare naar keuze boven of achteraan plaatsvinden. Het montage weergegeven. apparaat wordt voor een aansluiting boven voorge- monteerd geleverd. Moet achteraan worden aan- gesloten, dan moet in de volgende stappen worden omgemonteerd: - Kapje in de achterwand losbreken.
Bediening Neemt U in acht voor het eerste stoken ● Alle toebehoren uit de aslade en verbrandings-ruim- Toelaatbare brandstoffen te verwijderen. De onderstaande aangevoerde brandstoffen zijn ● De optredende geur door het verdampen van de toelaatbaar: beschermingsverlakking verdwijnt, wanneer de ●...
Luchtregelaar Instellen van de verbrandingslucht Primaire luchtregelaar OPEN ..Ansteekpositie en max. verwarmingsvermogen OPEN ..Nominaal verwarmingsvermogen met bruinkoolbriketten GESLOTEN ..Nominaal verwarmingsvermogen met kloofhout GESLOTEN ..Nominaal verwarmingsvermogen met houtbriketten GESLOTEN ..Gloed houden Secundaire luchtregelaar OPEN ..Ansteekpositie en max. verwarmingsvermogen 1/5 OPEN ..
Bekleding Stoken ● Slechts de hoeveelheid brandstof opleggen, die in ● De bekleding mag niet te heet worden, omdat er an- overeenstemming met de warmtebehoefte wordt ders scheuren kunnen ontstaan. benodigd. ● Met maximaal 3 kg hout of houtbriketten verwarmen. Voor nominaal verwarmingsvermogen 5,5 kW: ●...
Reiniging Wat? Hoe vaak? Waarmee? handveger, haardkachel binnen minstens 1 x per jaar stofzuiger handveger, verbindingsstuk minstens 1 x per jaar stofzuiger in koude toestand glasruit naar behoefte met glasreinigingsmiddel voor haard- en ovenruiten in koude toestand gelakte oppervlakken naar behoefte met een licht vochtige microvezeldoek Reservedelen...
Estufa de chimenea Virgo 28/865 Contenido Prólogo Prólogo ..............34 Esta estufa de chimenea es un producto punta de la técnica de calefacción. Características técnicas ........35 Su manejo tan confortable y su buen aprovechamiento Prescripciones a observar........35 del combustible, permite que se la use como calefac- ción de primera calidad para recintos, sin tener que de- Dimensionado de la chimenea ......
Características técnicas Suministro de aire de combustión ● Potencia calorífica nominal ......5,5 kW Debe garantizarse que la estufa dispone de suficiente aire de combustión. Para un funcionamiento correcto ● Altura hasta el centro de la estufa debe tenerse en cuenta un caudal de aire de la tubuladura de empalme de combustión de 15,6 m³/h.
Cómo instalar la estufa de chimenea Distancia mínima con paredes combustibles o maestras El suelo para colocar la estufa tiene que ser plano y ho- En el área de irradiación de la estufa de chimenea no rizontal. La estufa de chimenea solamente debe insta- deben existir ni ponerse objetos algunos hechos de ma- larse sobre suelos con la suficiente capacidad de car- teriales inflamables hasta a una distancia de 100 cm,...
Secuencia del montaje Estufa de chimenea girable ● El tubo de la estufa de 150 mm de diámetro puede A continuación se representan las distancias a la pared empalmarse a elección arriba o detrás. El aparato para el montaje girable. se suministra premontado para ser empalmado arri- ba.
Manejo A observar antes de calentar por primera vez Combustibles admisibles ● Se tienen que sacar la caja de las cenizas y del ho- Son admisibles los combustibles a saber: gar todos los accesorios. ● Leña natural ● El olor que se produce al evaporarse la capa de laca protectora desaparece después de que la estufa de Longitud máxima: ..33 cm chimenea haya funcionado varias horas (ventílese...
Regulador del aire Configuración del aire de combustión Regulador del aire primario ABIERTO ..Posición de encendido y potencia de caldeo máxima ABIERTO ..Potencia de caldeo nominal con aglomerado de lignito CERRADO ..Potencia de caldeo nominal con leña CERRADO ..
Revestimiento Cómo calentar ● Ponga sólo la cantidad de combustible que se ne- ● El revestimiento no debe sobrecalentarse, ya que cesite en correspondencia al calor que se requiera. podrían aparecer grietas. Para el rendimiento térmico nominal de 5,5 kW: ●...
Limpieza ¿Qué? ¿Cuántas veces? ¿Con qué? escoba de mano, interior de la estufa de chimenea 1 vez al año como mínimo aspiradora escoba de mano, pieza de unión 1 vez al año como mínimo aspiradora en estado frío cristal según necesidad con un limpiacristales de chimeneas o estufas en estado frío...
Need help?
Do you have a question about the Virgo 28/865 and is the answer not in the manual?
Questions and answers