Table of Contents
  • English

    • Table of Contents
    • Übersicht über Bedienelemente
    • Empfänger
    • Sender
    • Sender
  • German

    • Einstellung der Eingangsempfindlichkeit
  • French

    • Störungsbehebung, Häufige Fragen
    • Zubehör
    • Réglage de la Sensibilité
    • Guide de Dépannage Et Foire Aux Questions
    • Accessoires
    • Spécifications Techniques

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

The UHF Wireless System
The UHF Wireless System
DS 800 UHF

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the d.a.i.sy DS 800 UHF and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Zeck Audio d.a.i.sy DS 800 UHF

  • Page 1 The UHF Wireless System The UHF Wireless System DS 800 UHF...
  • Page 2: Table Of Contents

    Inhalt / Contents Table des matières 1. Übersicht über Bedienelemente .......4 - 5 Quick reference 22 - 23 Description du système...
  • Page 3 Sehr geehrter Kunde, wir freuen uns, dass Sie sich für unser DS 800 UHF entschieden haben und wünschen Ihnen mit diesem System viel Freude, Kreativität und Erfolg. Das DS 800 UHF ist universell einsetzbar für Mikrofone und alle Saiteninstrumente mit aktiven oder passiven Tonabnehmern. Und das Beste: Mit der neuen drahtlosen Freiheit bleibt der Sound unverändert.
  • Page 4: Übersicht Über Bedienelemente

    1. Übersicht über Bedienelemente Sender Einstellschraube zur Anpassung der Eingangsempfindlichkeit Ladezustand-Anzeige für Sender-Batterie Ein/Aus Schalter für Sender Verschlussdeckel für Batteriefach Mikrofon-Verriegelung Anschlusspole für Batterie Typenschild mit Geräteangaben Kanal-Wahlschalter XLR-Anschlussbuchse Empfänger Frontansicht...
  • Page 5: Empfänger

    Empfänger Einstell-Potentiometer für Rauschsperre HF-Empfangsanzeige Pegel zu niedrig Pegel richtig Anzeigen für Audiopegel Pegel zu hoch Pegelsteller für Kopfhörer-Ausgang mit Ein/Aus-Schalter Anschlussbuchse für Netzteil 12V= Ausgangsbuchse (Klinke symm.) Typenschild mit Geräteangaben (auf der Gehäuseseite) Pegelsteller für Ausgang Batteriefach-Verschluss Kopfhörer-Ausgang Ladezustand-Anzeige für Empfänger-Batterie Kanal-Wahlschalter Betriebsanzeige Batteriefach des Empfängers...
  • Page 6 2. Empfänger 2.1 Stromversorgung Der Empfänger kann wahlweise mit einer Batterie (9 V E-Block) oder mit dem zum Lieferumfang gehören- den externen Netzteil (12 V=) betrieben werden. Mit einer hochwertigen Alkali-Batterie (800 mAh) kann der Empfänger ca. 5 Stunden ununterbro- chen betrieben werden.
  • Page 7 2.3 Antennen Vor dem Betrieb müssen die beiden mitgelieferten Antennen auf die Anschlussbuchsen (26) aufge- schraubt werden. Um einen optimalen Empfang zu gewährleisten, sollten die beiden Antennen V- förmig in einem Winkel von ca. 90° zueinander ste- hen. Um alle Vorteile des Diversity-Betriebs zu nutzen, müssen unbedingt beide Antennen angeschlossen sein.
  • Page 8 2.6 HF-Empfangsanzeige „RF“ (11) Diese LED zeigt an, dass der Empfänger ein HF-Trägersignal empfängt. Dieses Trägersignal wird vom Sender ausgesendet sobald dieser eingeschaltet ist, unabhängig davon, ob ein Musiksignal anliegt oder nicht. Leuchtet die Anzeige, obwohl der Sender ausgeschaltet ist, wird ein HF-Störsignal empfan- gen.
  • Page 9 2.8 Anzeigen für Audiopegel (12 - 14) Die drei verschiedenfarbenen LEDs zeigen den Audiopegel an, der vom Sender ausgestrahlt wird und der vom Empfänger empfangen wird. Die Stärke des Audiopegels wird über die Eingangsempfindlichkeit des Senders eingestellt (Kapitel 4). Der Pegelsteller für den Empfänger-Ausgang hat auf diese Anzeige keinen Einfluss.
  • Page 10: Sender

    3. Sender 3.1 Anschluss Beim Aufstecken des Senders auf ein Mikrofon oder ein Kabel muss unbedingt darauf geachtet werden, dass die Verriegelung korrekt eingerastet ist, da sonst keine einwandfreie mechanische und elektrische Verbindung gegeben ist. Dy- namische Mikrofone und Kondensator-Mikrofone mit integrierter Batterie kön- nen ohne weitere Maßnahmen direkt auf den Sender aufgesteckt und benutzt werden.
  • Page 11 3.3 Kanal-Wahlschalter (8) Dieser Drehschalter dient zur Auswahl einer der 16 UHF-Kanäle für die Übertragung zwischen Sender und Empfänger. Die Be- dienung erfolgt mit dem mitgelieferten Schraubendreher. Die 16 Kanäle haben die Bezeichnungen ‘0’ bis ‘F’, die sich auch auf der Schalterskala wiederfinden. Die Zuordnung zwischen Kanal und tatsächlich eingestellter Übertragungsfrequenz kann dem Kapitel 7 ‘Technische Daten’...
  • Page 12: Sender

    3.5 Ladezustand-Anzeige für Sender-Batterie (2) Bei voller Sender-Batterie leuchtet die Ladezustand-Anzeige (2) beim Einschal- ten des Senders einmal kurz auf. Je schwächer die Sender-Batterie ist, desto öfter blinkt die LED nach Einschalten des Senders auf (bis zu 5 mal). voll leer 3.6 Tragetasche Die mitgelieferte Kunstledertasche dient zum Befestigen des...
  • Page 13: Einstellung Der Eingangsempfindlichkeit

    4. Einstellung der Eingangsempfindlichkeit Die richtige Anpassung der Eingangsempfindlichkeit des Sen- ders an das angeschlossene Mikrofon oder Instrument ist die wichtigste Grundlage für eine rauscharme und störungsfreie Übertragung. Diese Einstellung muss am Sender vorgenom- men werden bevor der Empfänger an ein Mischpult oder ei- nen Verstärker angeschlossen wird.
  • Page 14: Störungsbehebung, Häufige Fragen

    5. Störungsbehebung, häufige Fragen Die HF-Empfangsanzeige (11) leuchtet nicht, obwohl beide Geräte ein- geschaltet sind. Überprüfen Sie, ob Batterie oder Akku im Sender oder Empfänger leer oder ver- polt sind. Überprüfen sie ggf., ob das Netzteil für den Empfänger korrekt ange- schlossen ist und funktioniert.
  • Page 15 Ich habe kurze Aussetzer beim Empfang. Überprüfen, ob die Batterie im Sender einwandfreien Kontakt hat. Falls nicht, die Batteriekontakte im Sender vorsichtig in Richtung Batterie nachbiegen. Falls die Batterie als Fehlerquelle auszuschliessen ist, ist wahrscheinlich die Einstel- lung der Rauschsperre (10) zu hoch. Gegen den Uhrzeigersinn nachjustieren. Zusätzlich überprüfen, ob die Antennen ‘V’-förmig im Winkel von 90 Grad ein- gestellt sind.
  • Page 16 Wie kann ich mein 48 Volt-Kondensatormikrofon an den Sender anschließen? Wenn es sich um ein Handmikrofon ohne eigene Batterie handelt, kann dieses Mikrofon nicht mit dem DS 800 UHF betrieben werden. Sollte ein Speiseadap- ter am Mikrofonkabel angeschlossen sein, so ist der Betrieb in den meisten Fäl- len möglich.
  • Page 17: Zubehör

    6. Zubehör DSMIC Das DSMIC ist ein spezielles Handmikrofon für den d.a.i.sy-Sender, angepasst in Größe und Design. Eine hochwertige dynamische Kap- sel mit aufwendiger Aufhängung ermöglicht einen ausgewogenen klaren Klang mit wenig Körperschall und hoher Rückkopplungssi- cherheit. Das Mikrofon kann auch über Standard-XLR-Kabel direkt an Mischpulte angeschlossen werden.
  • Page 18 7. Technische Daten DS 800 UHF Gesamtsystem Gesamtklirrfaktor ........< 0,8 % Gesamtfrequenzgang .
  • Page 19 Frequenzen Frequenz [MHz] Frequenz [MHz] Kanal Bank 1 Bank 2 Kanal Bank 1 Bank 2 0 ..800,850* . . .807,775 8 ..803,550 . . .810,725* 1 ..801,225* . . .808,100 9 .
  • Page 20 Am besten bestellen Sie gleich kostenlos unseren Katalog „Service-Dienst- leistungen“! (Nur gültig für die BRD, Bestellungen bitte telefonisch oder schriftlich an den Zeck-Service Deutschland richten.) Zeck-Service Deutschland Zeck-Service Schweiz Zeck-Service Österreich Zeck Audio Fa. Maritec Fa. Sinnl + Hanten Service-Abteilung Industriestr. 44 Lindengasse 51 Am Vorwerk 2-6...
  • Page 21 Dear customer, congratulations for purchasing our DS 800 UHF wireless system. This fine pro- duct has been designed to enhance your creativity and success and - not least - to bring you fun. The DS 800 UHF is the universal wireless solution for all microphones and stringed instruments with active or passive pickups.
  • Page 22 1. Quick reference Transmitter Input sensitivity adjustment screw Transmitter battery status LED On/Off switch for transmitter Battery cavity cover Microphone connector lock Battery terminals Unit ID tag with specifications Channel selector switch XLR-connector...
  • Page 23 Receiver Noise suppression adjustment screw R.F. receive LED Correct Audio level LEDs Too High Headphone level control with on/off switch for receiver Connector for external 12V= power adaptor 1/4“ output jack, balanced Product ID tag with unit specifications Output level control Battery cavity cover Headphone output Receiver battery status LED...
  • Page 24 2. Receiver 2.1 Power supply The receiver is able to operate with an on-board bat- tery (9V E-Block) or with the supplied external 12V= power adaptor. A high-grade alkaline bat- tery (800mAh) will allow for ca. 5 hours of contin- uous receiver operation.
  • Page 25 2.3 Antennas Before operating the receiver, both antennas have to be screwed onto their sockets (26). For best reception, both antennas have to be aligned in a „V“ pattern with an angle of 90 degre- es between them. Always use both antennas to ensu- re full diversity operation of the receiver.
  • Page 26 2.6 „RF“ indicator LED (11) This LED signalizes that the receiver is detecting an r.f. carrier signal. This carrier signal is radiated by the transmitter, no matter if an audio signal is applied or not. If this LED is lit although the transmitter is turned off, the receiver is picking up r.f.
  • Page 27 2.8 Audio level LEDs (12-14) Three LEDs with different colours indicate the incoming audio level from the transmitter. The audio level has to be adjusted with the input sensitivity adjustment screw (1) on the trans- mitter (see chapter 4 for setting instructions). The receiver’s output level control (19) has no influence on the incoming au- dio signal level and the LEDs.The audio signal level should be as high as possible without overloading the system.
  • Page 28 3. Transmitter 3.1 Connection When connecting the transmitter to a microphone or a cable, it is important that the transmitter’s XLR connector is in its locked position to assure correct mechanical and electric contact. Dynamic microphones and battery-operated condenser microphones can be used with the transmitter without modifications. For connection of instruments with 1/4“...
  • Page 29 3.3 Channel selector switch (8) This rotary switch is used to select one of the 16 available UHF channels for the transmission between transmitter and receiver. The switch must be operated with the adjustment screwdriver that is included with the set. The 16 channels are numbered from ‘0’...
  • Page 30 3.4 Turning on the transmitter The transmitter is turned on by sliding the on/off switch (3) into the dot-marked position. If a new battery is used, the red bat- tery status LED (2) on the transmitter flashes only once. The red „RF“...
  • Page 31 4. Input sensitivity adjustment Correct adjustment of the transmitter input sensitivity to the connected microphone or instrument is the crucial point for a noise-free and reliable operation of the DS800UHF. This adjustment has to be made before the receiver is connected to a mixer or amplifier.
  • Page 32 5. Troubleshooting & FAQs The ‘RF’ LED (11) remains dark although both transmitter and receiver are on. Check the transmitter battery (plus receiver battery, if used) for polarity and capacity. If a power adapter is used for the receiver, check it for function and proper connection.
  • Page 33 The sound is interrupted by short drop-outs. Check the transmitter battery for proper contact. If necessary, re-tighten the transmitter’s battery terminals carefully to provide more pressure against the battery contacts. If the battery is not the problem, the noise suppression adjust- ment screw (10) might be set too high and should be re-adjusted counterclock- wise.
  • Page 34 How can I connect my 48 volt powered condenser microphone to the re- ceiver? Hand-held microphones without on-board-battery cannot be operated with the DS80UHF. If the microphone cable is connected to an external power adaptor, operation of the microphone should be possible in most cases. Contact a qualified Zeck service for individual help How can I connect my lavalier or headset microphone to the receiver? Lavalier microphones and headsets by Zeck (DSLM, DSLMB, DSHS) can be directly...
  • Page 35: Accessories

    6. Accessories DSMIC Plug-on dynamic hand microphone, specially designed for d.a.i.sy transmitter. Fits d.a.i.sy transmitter perfectly in size and design. High-quality capsule with improved suspension yields natural and clear sound with extremely low body noise and feedback. Also fits standard XLR microphone cables for direct connection to mixers. DSLM Lavalier mircrophone for direct connection to d.a.i.sy transmitter.
  • Page 36 7. DS 800 UHF technical specifications Pin configuration 1 = +U through 3.9 kohms series resistor 1 = +U über R = 3,9 kOhm 2 = Ground 2 = Masse 3 = Signal input 3 = NF-Eingang Overall system Total harmonic distortion ........< 0.8 % Frequency range .
  • Page 37 Receiver Noise suppression (adjustable)......2.5 µV - 5 µV S/N ratio (‘A’ weighted) > 100 dB Noise suppression .
  • Page 38 Cher client, Nous nous réjouissons de votre choix pour notre système DS 800 UHF, et nous souhaitons que vous puissiez en retirer beaucoup de plaisir, de créativité et de succès. Le DS 800 UHF est d’utilisation universelle pour tous les microphones et les capteurs pour instruments de tous types (actifs ou passifs).
  • Page 39 1. Description du système / éléments fonctionnels. Emetteur Vis de réglage de sensibilité (gain) Indication de niveau de charge de la batterie de l’émetteur Interrupteur de mise en/hors service de l’émetteur Capot du compartiment à pile Verrouillage de la prise XLR Connecteurs de raccordement de la pile Etiquette avec indication des données de l’appareil Sélecteur de canal...
  • Page 40 Récepteur Réglage du seuil de la ‘noise-gate’ Diode d’indication de réception HF Indicateur de niveau faible Indicateur de niveau correct Niveau audio Indicateur de surcharge (Clip) Réglage du niveau de sortie du casque avec interrupteur Prise d’alimentation 12V= Connecteur de sortie (Jack symétrique) Etiquette avec indication des données de l’appareil (sur le côté...
  • Page 41 2. Récepteur 2.1 Alimentation Le récepteur peut être alimenté au choix par une pile/accu (9V type 6LR61) ou par le bloc secteur (12 V=) livré avec l’appareil. Le récepteur peut fonctionner de façon continue environ pendant 5 heures avec une pile alcaline de qualité (800 mAh). Il est impératif de bien tenir compte de la polarité...
  • Page 42 2.3 Placement des antennes Les antennes livrées doivent être raccordées aux connecteurs (26) avant la mise en service. Pour une réception optimale, les antennes doivent former un vé avec un angle de 90°. Les deux antennes doivent être raccordées pour avoir un mode de fonctionnement en Diversity avec tous ses avantages.
  • Page 43 2.6 Indicateur de niveau d’antenne „RF“ (11) Cette diode indique la réception d’une porteuse HF. Cette porteuse est émise par l’émetteur, indépendamment de la présence de signal musical, dès sa mise en route. Il y a réception d’un signal HF parasite si cette diode s’allume alors que l’émetteur est éteint.
  • Page 44 2.8 Indications de niveau audio (12 – 14) Les trois diodes multicolores indiquent le niveau du signal audio émis par l’émetteur et capté par le récepteur. Le niveau du signal audio est ajusté par le réglage de sensibilité de l’émetteur (chapitre 4). Le réglage du niveau de sortie du récepteur n’a aucune influence sur ce paramètre.
  • Page 45 3. Emetteur 3.1 Raccordements Seul un raccordement de l’émetteur bien verrouillé soit sur un microphone, soit sur un câble, assure une connexion mécanique et électrique irréprochable: vérifiez le bien à chaque opération. Vous pouvez utiliser et brancher sur l’émetteur tout type de microphone dynamique ou microphone statique avec alimentation interne sans précaution particulière.
  • Page 46 3.3 Sélecteur de canal (8) Ce sélecteur permet le choix d’un des 16 canaux UHF de liaison entre l’émetteur et le récepteur. Cette opération s’effectue par le biais du tournevis livré avec l’appareil. Les 16 canaux sont numérotés de ‘0’ à ‘F’, valeurs qui sont gravées sur le pourtour du sélecteur.
  • Page 47 3.4 Mise en service de l’émetteur La mise en route de l’émetteur s’effectue en poussant l’interrupteur (3) vers le point repère jusqu’à l’enclenchement. La diode rouge de l’émetteur doit, avec un accu en pleine charge, ne clignoter qu’une seule fois. Si les conditions de transmission sont correctes, la diode indicatrice de niveau HF (11) du récepteur mis en service s’allume alors.
  • Page 48: Réglage De La Sensibilité

    4. Réglage de la sensibilité L’adaptation du niveau d’entrée de l’émetteur au microphone ou instrument raccordé est de la plus haute importance pour une transmission sans parasite et avec le meilleur recul du bruit. Ce réglage doit être effectué avant tout raccordement du récepteur à...
  • Page 49: Guide De Dépannage Et Foire Aux Questions

    5. Guide de dépannage et Foire aux Questions La diode d’indication de porteuse HF (11) ne s’allume pas malgré le fait que les deux appareils sont sous tension. Vérifiez si la pile ou l’accu dans l’émetteur n’est pas vide ou monté à l’envers. Vérifiez également que l’adaptateur secteur du récepteur est bien branché...
  • Page 50 J’ai de courtes interruption intermittentes dans la réception. Vérifiez la fermeté du contact de la batterie de l’émetteur. Si le contact ne vous semble pas de bonne qualité, pliez délicatement les languettes de contact de l’émetteur vers la pile. Si la batterie n’est pas à remettre en cause, il est probable que le seuil de la noise-gate (10) soit réglée trop haut.
  • Page 51 Comment puis-je raccorder mon microphone cravate ou sur serre-tête à l’émetteur ? Les microphone cravate ou sur serre-tête de chez Zeck (DSLM, DSLMB, et DSHS) peuvent être raccordés tels quels aux émetteurs d.a.i.s.y. Si vous désirez raccorder des microphones en provenance d’autres fabricants, il vous faudra vérifier la conformité...
  • Page 52: Accessoires

    6. Accessoires DSMIC Microphone spécialement conçu pour l’émetteur d.a.i.s.y. Il se marie parfaitement avec l’émetteur en taille et en apparence. La capsule de haute qualité offre une construction avec une suspension perfectionnée, assurant ainsi un son clair et doux avec une bonne immunité...
  • Page 53: Spécifications Techniques

    7. Spécifications techniques Brochage 1 = +U via une résistance de 3,9 kOhms 1 = +U über R = 3,9 kOhm 2 = +U = Masse 2 = Masse 3 = entrée du signal audio 3 = NF-Eingang Système complet Taux de distorsion harmonique total .
  • Page 54 Récepteur Noise-gate (adjustable)........2.5 µV - 5 µV Rapport signal / bruit.
  • Page 56 La garantie accordée par Zeck ne s’applique que sur du matériel distribué par des points de vente agréés. Uniquement valable avec le cachet du revendeur. Karte sorgfältig aufbewahren Keep this document Carte à conserver soigneusement Zeck Audio • Turnhallenweg 6 • D-79183 Waldkirch Prüf-Zertifikat Test certificate AUDIO Certificat de contrôle...
  • Page 57 ZECK AUDIO Turnhallenweg 6 79183 Waldkirch Germany Phone +49(0)7681/2004-0 +49(0)7681/2004-43 e-mail info@Zeck-Audio.de Internet http://www.zeck-audio.de...

Table of Contents