Page 1
Caparol Buntstift 3D – ColorPen 3D Kurzanleitung – Quickstart Guide...
Page 2
Components Componentes Componenti Composants Komponenten Caparol Buntstift 3D – ColorPen 3D Kurzanleitung – Quickstart Guide Application CD v1.0...
Page 3
1 Marche/Arrêt 1 Pulsante on/off 1 Power on/off 2 Bouton Mesurer 2 Pulsante Misura 2 Measure button 3 Navigation control 3 Touches de navigation 3 Controllo per lo spostamento 4 Enter button 4 Bouton Entrée 4 Pulsante Enter 5 Connexion USB 5 Connessione USB 5 USB connection 6 Haut-parleur et micro...
Page 4
Install Software. Then connect ColorPen 3D to computer with USB cable. Charge batteries 4 –6 hours. Installez le logiciel. Connectez ensuite ColorPen 3D à l’ordinateur à l’aide du câble USB. Chargez les batteries pendant 4 –6 heures. Installare il software. Quindi, collegare ColorPen 3D al computer con un cavo USB. Caricare le batterie durante 4 –6 ore.
Page 5
If not already on, press Power on/off (1) to turn on instrument and select desired language. Si vous ne l’avez pas encore fait, appuyez sur Marche/Arrêt (1) pour mettre l’instrument en marche, puis sélectionnez la langue désirée. Se non è già in funzione, premere il Pulsante on/off (1) per accendere lo strumento e selezionare l’idioma desiderato.
Page 6
To calibrate, position reference slider (8) over optics and press Measure (2). When fi nished, position reference slider (8) back to storage location and press Enter (4). Pour étalonner, positionnez la référence (8) sur l’optique, puis appuyez sur Mesurer (2). Une fois terminé, rangez la référence (8), puis appuyez sur Entrée (4).
Page 7
Kalibrierung: Referenzschieber (8) über Optik schieben und Messtaste (2) drücken. Anschließend Referenzschieber (8) in Ausgangsposition schieben und Eingabetaste (4) drücken. Para calibrar el instrumento, coloque el deslizante de la referencia (8) sobre la óptica y presione Medir (2). Cuando haya fi nalizado, coloque el deslizante de la referencia (8) de vuelta a la ubicación de almacenamiento y presione Entrar (4).
Page 8
To measure, lightly press and hold Measure button (2) and position instrument on sample. Press Measure fi rmly (2) to take measurement. View results on Display (7). Pour mesurer, appuyez légèrement sur Mesurer (2) et maintenez le bouton enfoncé, puis positionnez l’instrument sur l’échantillon.
Page 9
Messung: Messtaste (2) leicht andrücken und halten. Gerät dabei auf Probe platzieren. Messtaste (2) für Messung durchdrücken. Display (7) zeigt Messergebnis an. Para realizar una medición, presione ligeramente y mantenga presionado el botón Medir (2) y coloque el instrumento sobre la muestra. Presione fi rmemente el botón Medir (2) para realizar la medición.
Page 10
Review user options on CD Manual: Settings, Color Picker, Navigation, Tags, Records. Prenez connaissance des options utilisateur dans le manuel fi gurant sur le CD : Paramètres, Sélecteur de couleurs, Navigateur, Étiquettes, Enregistrements. Consultare le opzioni utente sul CD del Manuale: Impostazioni, Color Picker, Navigator, Etichette, Registri. Settings Color Picker Navigator...
Page 11
Weitere Informationen im Handbuch auf CD: Einstellungen, Farbwahl, Navigator, Notizen, Speicher. Consulte las opciones del usuario en el CD del Manual: Confi guración, Color Picker, Navigator, Etiquetas, Registros. Einstellungen Farbwahl Navigator Notizen Speicher Confi guración Color Picker Navigator Etiquetas Registros...
Page 12
Equipment Information Equipment Information RoHS/WEEE RoHS/WEEE Use of this equipment in a manner other than that specifi ed by Use of this equipment in a manner other than that specifi ed by X-Rite products meet the Restriction of Hazardous Substances X-Rite products meet the Restriction of Hazardous Substances X-Rite, Incorporated may compromise design integrity and become X-Rite, Incorporated may compromise design integrity and become...
Page 13
• Reorient or relocate the receiving antenna. • Reorient or relocate the receiving antenna. Proprietary Notice Proprietary Notice • Increase the separation between the equipment and receiver. • Increase the separation between the equipment and receiver. The information contained in this manual is derived from patent and The information contained in this manual is derived from patent and •...
Page 14
CAPAROL Farben Lacke Bautenschutz GmbH Roßdörfer Straße 50 · D-64372 Ober-Ramstadt Telefon (0 61 54) 71-0 · Telefax (0 61 54) 71 13 91 · Internet: www.caparol.com Niederlassung Berlin Schnellerstraße 141 · 12439 Berlin Telefon (0 30) 6 39 46-0 · Telefax (0 30) 63 94 62 88...
Need help?
Do you have a question about the ColorPen 3D and is the answer not in the manual?
Questions and answers