Download Print this page

PEERLESS PTT188763 Instructions Manual page 3

Single handle washerless pressure balanced tub & shower valves

Advertisement

3
2
4
FOR SHOWERHEAD INSTALLATION:
• Connect top outlet (1) to shower arm (2) with proper
fittings. To prevent damage to finish on shower arm,
insert wall end of shower arm into shower flange (3)
before screwing arm into riser connection.
• Thread showerhead (4) onto shower arm.
• Apply plumber tape to pipe threads on both ends. Do not
overtighten showerhead.
PARA LAS INSTALACIONES DE LAS CABEZAS DE
REGADERA:
• Conecte la salida superior (1) al brazo de la regadera (2)
con los accesorios adecuados. Para evitar daños en el
acabado del brazo de la regadera, inserte el extremo de la
pared del brazo de la regadera en la brida de la regadera
(3) antes de atornillar el brazo en la conexión del tubo
vertical.
• Enrosque el cabezal de la regadera (4) en el brazo de la
regadera.
• Aplique cinta de plomero a las roscas de la tubería en
ambos extremos. No apriete demasiado el cabezal de la
regadera.
INSTALLATION DE LA POMME DE DOUCHE:
• Raccordez la sortie supérieure (1) au bras de douche (2)
avec les raccords appropriés. Pour éviter d'abîmer le
fini du bras de douche, introduisez l'extrémité côté mur
de celui-ci dans la collerette de douche (3) avant de le
visser dans le raccord du tuyau d'alimentation.
• Vissez la pomme de douche (4) sur le bras de douche.
• Appliquez du ruban d'étanchéité sur le filetage aux
deux extrémités. Évitez de serrer la pomme de douche
excessivement.
4
1
3
FOR TUB SPOUT INSTALLATION:
For models with tub spouts, the piping between valve body and tub spout must be a minimum of 1/2"
(13 mm) copper pipe or 1/2" (13 mm) iron pipe in a straight drop no less than 8" (203 mm), but no
more than 18" (457 mm) long with only one iron pipe or copper 90° elbow to the tub spout nipple.
Refer to installation instructions supplied with your tub spout.
Do not connect deck mount spouts to in-wall valves. Do not use hand showers connected in lieu of a
tub spout to a tub/shower valve. Do not use PEX tubing for tub spout drop.
SLIP-ON INSTALLATION:
The copper tube (1) must be 1/2" nominal copper. Important: If it is necessary to cut the copper
tube, the end must be chamfered free of burrs to prevent cutting or nicking o-ring inside the spout.
• Slide spout over copper tube flush with the finished tub or wall surface.
• Tighten set screw (1), but do not overtighten.
IRON PIPE INSTALLATION:
• Install 1/2" iron pipe nipple so the end of the nipple projects out from finished wall surface 3 7/8" (98
mm) to 4" (102 mm).
• Apply plumber tape to nipple threads and hand tighten tub spout until spout is firmly against
finished wall.
PARA LA INSTALACIÓN DEL SURTIDOR DE LA BAÑERA:
Para modelos con tubos de salida de agua para bañeras, la tubería entre el cuerpo de la válvula
y el tubo de salida de la bañera debe ser de tubo de cobre de un mínimo de 1/2" (13 mm) o tubo
de hierro de 1/2" (13 mm) en caída recta no menos de 8" (203 mm) pero no más de 18" (457 mm)
de largo con sólo un codo de 90°, de hierro o cobre, a la entrerrosca del tubo de salida de agua.
Refiérase a las instrucciones para la instalación proporcionadas con su tubo de salida de bañera. No
conecte los surtidores para las instalaciones en las rizontales en las válvulas dentro de las paredes.
No use ras de mano en vez de un surra conectado a una vrra. No use la tuería PEX como tuería
entre la válvula y el surtidor de la añera.
INSTALACIÓN DESLIZABLE:
El tubo de cobre (1) debe ser de1/2" de cobre nominal. Importante: Si es necesario cortar el tubo
de cobre, el extremo debe biselarse que quede libre de rebabas para prevenir cortar o mellar el aro
o dentro del tubo de cobre.
• Deslice el surtidor sobre el tubo de cobre al ras con la bañera o la superficie de la pared acabada.
• Apriete el tornillo de ajuste (2), pero no apriete demasiado.
INSTALACIÓN DE LA TUBERÍA DE HIERRO:
• Instale una entrerrosca de tubería de hierro de 1/2" de manera que el extremo de la entrerrosca
sobresalga de la superfi cie de la pared acabada 3 7/8" (98 mm) a 4" (102 mm).
• Aplique cinta para plomero el tubo de salida de agua hasta que éste quede firmemente contrala
pared acabada.
INSTALLATION DU BEC DE BAIGNOIRE:
D a n s l e c a s d e s m o d è l e s a v e c b e c d e b a i g n o i r e , l a t u y a u t e r i e e n t r e l e c o r p s d u
robinet et le bec doit consister en un tuyau de cuivre ou de fer d'au moins 1/2 po
(13 mm). Ce tuyau doit être droit. Il doit être long d'au moins 8 po (203 mm) et d'au plus 18 po (457
mm). Il ne doit pas y avoir plus d'un coude à 90 degrés en cuivre ou en fer raccordé au manchon
fileté du bec. Veuillez consulter les instructions d'installations fournies avec le bec de baignoire. Ne
raccordez pas à une soupape murale à un ecc onçu pour être monté sur une plage. Ne raccordez
pas une douche à main à la sortie d'un roinet de bainoire - douche prévue pour un bec de baignoire.
N'utilisez pas de tube PEX pour raccorder le bec.
INSTALLATION D'UN BEC COULISSANT:
Le tube de cuivre (1) doit avoir un diamètre nominal de1/2 po. Important: Si vous devez couper
le tube de cuivre, chanfreinez son extrémité de sorte qu'elle ne risque pas d'endommager le joint
torique à l'intérieur du bec.
• Faites glisser le bec sur le tube de cuivre de sorte qu'il s'appuie contre la surface finie de la
baignoire ou du mur.
• Serrez la vis de calage (3), mais prenez garde de la serrer excessivement.
RACCORDEMENT À UN TUYAU EN FER:
• Installez un manchon fileté de 1/2 po en fer de sorte que celui-ci présente une saillie de 3 7/8 po (98
mm) à 4 po (102 mm)par rapport à la surface finie du mur.
• Appliquea du ruban de plomberie sur les filets du manchon, puis monter le bec de la baignoire et
serrez-le jusqu'à ce qu'il soit bien appuyé contre le mur fini.
SLIP-ON
DESLIZABLE
BEC ENFICHABLE
2
1
3
IRON PIPE
TUBERÍA DE HIERRO
TUYAU DE FER
3 7/8" (98 mm)
- 4"(102 mm)
Apply plumber tape
Aplique cinta para plomero
Appliquez ruban de plomberie
69247 Rev. G

Advertisement

loading

This manual is also suitable for:

Ptt188763-lhdPtt188773Ptt188773-lhd