Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Contents

1. heat exchange unit
2. heat transfer rod
3. power supply
4. stopper
5. check valve (one-way air release)
6. elbow connector
7. temperature probe
jacket (not pictured)
• 3-feet of 3/8" blow-off tubing (not pictured)
3
2

Immersion Pro - Overview

Immersion Pro is a solid state heat exchange system
for beer brewing. It is capable of effectively heating
or cooling 30 litres of beer to 20°C above or below
ambient temperature.

Delays

To protect your solid state heat exchange chip,
the system will wait a period of 5 minutes before
moving from heating mode to cooling mode and
vice versa. The fan will continue to run while this
change occurs.
Probe Placement
Tape the probe to the outside of your fermenter at the
top of the liquid line, or in the upper 1/4 of the liquid.
DISCLAIMER
No part of this publication may be reproduced, copied, stored in a retrieval system or transmitted, in any form or by any
means (electronic, mechanical, photocopying, recording or otherwise) without the prior written permission of Brouwland.
1
4
6
7
5
BrewJacket
This placement is very important during heating mode as
the top of your wort will warm up before the bottom. This
lag is more pronounced with heating than with cooling
because heat naturally rises and with the heat source at
the top of your fermenter, it will take a few hours for the
temperature change to make its way to the bottom of the
fermenter. So, to prevent your yeast from being cooked,
place the probe at the top of your fermenter.
Dead Band and Overshoot
There is a dead band of 0.2°C that prevents your system
from heating or cooling when within this range.
For example, if you set Immersion Pro to 20.1°C, it will cool
until it reaches 20.1°C. If the temperature naturally
increases to 20.3°C, Immersion Pro will turn on and
cool again until it reaches 20.1°C. If you are not using
a thermowell, expect Immersion Pro to overshoot your
set temperature by 0.1°C as it takes a little longer for the
temperature change to reach the outside of the fermenter.
If you are using a thermowell, your overshoot will
be minimal.
Without a thermowell, expect a temperature range of 0.3°C.
With a thermowell, expect a temperature range of 0.2°C.
• F/C Temp Selection: Press the BrewJacket logo
button and - button at the same time to select temp
format. Select °C or °F by pressing – or +.
Press BrewJacket button to save.
• Temperature Calibration: You should never need
to calibrate your unit, however if necessary, press
BrewJacket logo button and + at the same time.
The display will flash. Press + or - to set the correct
temperature. Press BrewJacket logo button to exit
calibration mode. Temperature will stop flashing.
• Rod: Remove protective cap from rod and tightly
screw into the head unit.
• Airlock: Blow into check valve (for lagers only, will
clog with ales) to learn which way air flows. Install
your choice of tubing and connectors that fit your
fermenter.
• Carboy/Bucket Jacket: Decompress jacket by placing
empty fermenter into jacket and allowing jacket to
puff back up.
• Conical Jacket: Visit brewjacket.com/compatible-
fermenters and click on your fermenter to view an
installation video.
Manual
EN

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for BrewJacket Immersion Pro

  • Page 1 • 3-feet of 3/8” blow-off tubing (not pictured) from heating or cooling when within this range. For example, if you set Immersion Pro to 20.1°C, it will cool until it reaches 20.1°C. If the temperature naturally increases to 20.3°C, Immersion Pro will turn on and cool again until it reaches 20.1°C.
  • Page 2 Place dry fermenter into jacket. void warranty. Place stopper on fermenter, slide Immersion Pro into fermenter through the stopper. Install your choice of airlock assembly. Ensure stopper has a good seal.
  • Page 3 • jacket (niet afgebeeld) Als je Immersion Pro bv. op 20,1 °C instelt, koelt het af tot • 91 cm afvoerbuizen van 3/8” (niet afgebeeld) het 20,1 °C bereikt. Als de temperatuur van nature stijgt tot 20,3 °C, gaat Immersion Pro aan en koelt het weer af...
  • Page 4 Tip: Vul je gistingsvat met water en schakel Reinig de staaf steeds voordat je hem ontsmet! Immersion Pro in. Zo zal je bekend raken met hoe het werkt. • Optie 1: Spuit een ontsmettingsmiddel op basis van alcohol op de staaf (bv.
  • Page 5 6. raccordement coudé chauffer ou de refroidir dans cette plage de température. 7. sonde de température Par exemple, si vous réglez Immersion Pro à 20,1 °C, il • manteau (non illustré) refroidira jusqu’à atteindre 20,1 °C. Si la température • 91 cm de tube d’extraction 3/8’’ (non illustré) augmente naturellement à...
  • Page 6 Conseil : remplissez votre fermenteur d’eau et faites Nettoyez toujours la tige avant de la désinfecter ! tourner Immersion Pro pour vous familiariser avec l’instrument. • Option 1 : vaporisez une solution nettoyante à base d’alcool sur la tige (p.
  • Page 7 Wenn die Temperatur von selbst auf 20,3 °C steigt, • 91 cm einer 3/8” Abblaseleitung (nicht abgebildet) springt der Immersion Pro an und kühlt, bis erneut 20,1 °C erreicht sind. Wenn Sie kein Thermowell verwenden, sollten Sie davon ausgehen, dass der Immersion Pro die von Ihnen eingestellte Temperatur um 0,1 °C überreguliert, da es ein wenig länger dauert,...
  • Page 8 Tipp: Füllen Sie Ihren Gärbehälter mit Wasser und ligen sein. Machen Sie es sich zur Gewohnheit, den Stab lassen Sie den Immersion Pro laufen. So können Sie sofort zu reinigen, wenn Sie ihn aus dem Gärbehälter sich mit der Funktionsweise vertraut machen.
  • Page 9 Ad • tubo di sfiato (91 cm x 3/8”) (non presente in figura) esempio, se si imposta Immersion Pro a 20,1 °C, esso si raffredderà fino a raggiungere i 20,1 °C. Se la tempera- tura aumenta naturalmente fino a 20,3 °C, Immersion Pro...
  • Page 10 Suggerimento: riempire il fermentatore con acqua Pulire sempre l’asta prima di effettuare la sanificazione! e azionare l’Immersion Pro. Ciò faciliterà la comprensione del suo funzionamento. • Opzione 1: nebulizzare sull’asta un disinfettante a base di alcol (ad esempio, P3-Alcodes).
  • Page 11 • 91 cm de tubo de purga de 3/8” (no se muestra) rango. Por ejemplo, si ajusta el Immersion Pro a 20,1 °C, enfriará hasta llegar a 20,1 °C. Si la temperatura aumen- ta de forma natural hasta 20,3 °C, el Immersion Pro se...
  • Page 12 3,5 o superior a 8,5. Coloque el tapón en el fermentador e introduzca Para limpiar la varilla, no utilice productos de el Immersion Pro en el fermentador por el tapón. limpieza con oxígeno ni productos que contengan Instale su conjunto de compartimento hermético.
  • Page 13 Calibração da temperatura: não deverá ter de calibrar a sua unidade; no entanto, se for necessá- O Immersion Pro é um sistema permutador de calor em rio, prima o botão com o logótipo BrewJacket e o estado sólido para o fabrico de cerveja. Tem capacidade botão + em simultâneo.
  • Page 14 Coloque o tampão no fermentador, deslize o A camada de acabamento da haste deteriora-se Immersion Pro para o fermentador através do tampão. quando colocada em líquidos com um nível de pH Instale um conjunto de bloqueio da entrada do ar abaixo de 3,5 ou acima de 8,5.
  • Page 15 0,2°C. Instalacja • Wybór skali temperatury F/C: naciśnij jednocześnie przycisk z logo BrewJacket oraz przycisk ze znakiem -, aby wybrać format temperatury. Wybierz skalę °C lub °F przyciskami – lub +. Naciśnij przycisk BrewJacket, aby zapisać zmiany.
  • Page 16 • Opcja nr 1: spryskaj pręt sanityzatorem na bazie Wskazówka: napełnij fermentator wodą i uruchom alkoholu (np. P3-Alcodes). system Immersion Pro, aby zapoznać się ze • Opcja nr 2: wykonaj sanityzację ciepłem; wystarczy sposobem jego działania. umieścić pręt we wrzącej wodzie (lub brzeczce) na kilka minut.
  • Page 17 5. tilbakeslagsventil (enveis lufteventil) varmer opp eller kjøler ned. Hvis du for eksempel stiller 6. albuekobling inn Immersion Pro på 20,1 °C, kjøles den ned til den 7. temperatursonde når 20,1 °C. Hvis temperaturen stiger naturlig til • mantel (ikke avbildet) 20,3 °C, slås Immersion Pro på...
  • Page 18 Her er det flere alternativer. Velg det som er mest prak- tisk for deg. Rengjør alltid stangen før den steriliseres! Tips: Fyll gjæringstanken med vann, og start Immersion Pro, slik at du kan gjøre deg kjent med • Alternativ 1: Spray et alkoholbasert steriliserings- hvordan den virker.
  • Page 19 • betræk (ikke afbildet) område. Hvis du f.eks. indstiller Immersion Pro til 20,1 °C, • 91 cm 3/8” udblæsningsslange (ikke afbildet) køler den, indtil den når 20,1 °C. Hvis temperaturen stiger naturligt til 20,3 °C, tændes Immersion Pro og køler igen,...
  • Page 20 Tip: Fyld din gærtank med vand, og igangsæt Rengør altid stangen inden sterilisering! Immersion Pro. Dette vil hjælpe dig med at blive fortrolig med, hvordan den virker. • Valgmulighed 1: Sprøjt stangen med et alkoholbaseret desinficeringsmiddel (eks.
  • Page 21 Pro på 20,1 °C, kommer den att svalna tills den når 20,1 °C. Om temperaturen ökar naturligt till 20,3 °C, kommer Immersion Pro att slås på och kylas igen tills den når 20,1 °C. Om du inte använder en termometer, förvänta dig att Immersion Pro överskrider din inställda...
  • Page 22 Placera det torra jäskärlet i fodralet. Stångens ytskikt kommer att försämras när den Placera pluggen på jäskärlet, för in Immersion Pro i placeras i vätskor med en pH-nivå under 3,5 eller jäskärlet genom pluggen. över 8,5. Installera ditt val av luftlås.

Table of Contents