Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Gebrauchsanweisung
DE
Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen!
Manuel d'utilisation
FR
Lire attentivement le mode d'emploi avant chaquemise en service!
Istruzioni per l'uso
IT
Prima della messa in funzione leggere le istruzioni per l'utilizzo!
Operating Instructions
GB
Read operating instructions before use!
73711421-01
Akku Schneefräse
Déneigeuse à batterie
Spazzaneve a batteria
Cordless Snow Thrower
- Originalbetriebsanleitung
- Traduction du mode d'emploi d'origine
- Traduzione delle istruzioni per l'uso originali.
- Translation of the original Operating Instructions
ASF 4033

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OKAY ASF 4033 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Gartenmeister OKAY ASF 4033

  • Page 1 ASF 4033 Akku Schneefräse Déneigeuse à batterie Spazzaneve a batteria Cordless Snow Thrower Gebrauchsanweisung - Originalbetriebsanleitung Vor Inbetriebnahme Gebrauchsanweisung lesen! Manuel d’utilisation - Traduction du mode d’emploi d’origine Lire attentivement le mode d‘emploi avant chaquemise en service! Istruzioni per l’uso - Traduzione delle istruzioni per l‘uso originali.
  • Page 2 DE - Bezeichnung der Teile 1 Handgriff 6 Flügelmutter 11 Abstreifer 2 Einschaltsperre 7 Zusatzhandgriff 12 Förderschnecke 3 Ein/Aus Schalter 8 Höhenverstellung 13 Auswurfführung 4 Akkudeckel 9 Einstellhebel für Auswurfrichtung 14 Auswurfabdeckung 5 Teleskoprohr 10 Motorgehäuse FR - Désignation des pièces 1 Poignée 6 Écrou à...
  • Page 4 Muster / Muster /...
  • Page 5: Table Of Contents

    DE | Gebrauchsanweisung INHALTSVERZEICHNIS Seite Abbildung 1 - 3 Abbildung und Erklärung der Piktogramme DE - 2 Technische Daten DE - 2 Bestimmungsgemäße Verwendung DE - 3 Restrisiken Allgemeine Sicherheitsanweisungen DE - 3 Sicherheitsmaßnahmen Schulung Vorbereitung Betrieb Montage DE - 6 Montage des Führungsstab Höhenverstellung Einsetzten/Herausnehmen des Akkus...
  • Page 6: Abbildung Und Erklärung Der Piktogramme

    DE | Gebrauchsanweisung Abbildung und Erklärung der Piktogramme Achtung Gefahr! Lesen Sie die Gebrauchsanweisung vor der ersten Inbetriebnahme! Gefahr! Bei laufendem Motor können Gegenstände mit hoher Geschwindigkeit ausgestoßen werden. Sorgen Sie dafür, dass sich keine Personen, Haustiere und Nutztiere im Gefahrenbereich befinden. Gefahr! Halten Sie Ihre Hände und Füße von der Schnecke fern! Hände bei laufendem Gerät nicht in die Öffnungen stecken.
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    DE | Gebrauchsanweisung Bestimmungsgemäße Verwendung peraturen zu empfinden und zu regulieren, verursacht Taubheit und Hitzeempfindungen und kann zu Nerven- Das Produkt, das Sie gekauft haben, ist ausschließlich und Kreislaufschäden und Gewebetod führen. für folgende Verwendung zugelassen: Nicht alle Faktoren, die zur Weißfingerkrankheit führen, - Vorschriftsmäßige Schneeräumung auf privaten Stra- sind bekannt, aber kaltes Wetter, Rauchen und Krank- ßen, Einfahrten und Parkplätzen, wenn diese nicht den...
  • Page 8 DE | Gebrauchsanweisung 4. Der Benutzer haftet für alle Schäden, die ei- sem Zustand, wie vom Hersteller angelegt nem Dritten oder dem Eigentum eines Dritten und geliefert. aufgrund des Betriebs der Maschine entste- 19. Verwenden Sie nur Original-Ersatzteile des hen. Herstellers oder Teile eines anderen Anbie- 5.
  • Page 9: Schulung

    DE | Gebrauchsanweisung der Nähe von hügeligem Gelände. Verwen- nete Winterkleidung zu tragen. Tragen Sie den Sie die Maschine niemals an Abhängen Fußbekleidung, die den Halt auf rutschigen mit einem Gefälle von mehr als 20 %. Oberflächen verbessert. 29. Räumen Sie Schnee sofort nach dem 4.
  • Page 10: Montage

    DE | Gebrauchsanweisung ändern. Versuchen Sie nicht, steile Abhänge Höhenverstellung (Abb. 3) zu räumen. Die geriffelte Kunststoffhülse zum Lösen im Uhrzeiger- 8. Betreiben Sie die Schneefräse niemals ohne sinn drehen (1). Passende Rohrlänge einstellen und Schraubhülse im Gegenuhrzeigersinn wieder fest- ordnungsgemäße, Abdeckungen, Platten schrauben (1).
  • Page 11: Beim Schnee Räumen

    DE | Gebrauchsanweisung Wartung und Pflege • Das Gerät kann Schnee mit einer Höhe von bis zu 15 cm in einem Durchgang entfernen. Wenn Sie tiefere Achtung - Verletzungsgefahr! Entfernen Sie vor Verwehungen beseitigen, halten Sie das Gerät am allen Arbeiten unbedingt den Akku aus dem Gerät. oberen und unteren Griff und verwenden Sie eine schwenkende oder kehrende Bewegung.
  • Page 12: Ersatzteile

    DE | Gebrauchsanweisung nationalen Kreislaufwirtschafts und Abfallgesetze durch- EG-Konformitätserklärung führt. Nicht betroffen sind den Altgeräten beigefügte Zubehörteile und Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Wir, Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Müns- ter - Germany, erklären in alleiniger Verantwortung, dass das/die Produkt/e Akku Schneefräse ASF 4033 Ersatzteile OKAY, auf das/die sich diese Erklärung bezieht, den einschlägigen Sicherheits- und Gesundheitsanforderun-...
  • Page 13 FR | Mode d‘emploi SOMMAIRE Page Images 1 - 3 Représentation et explication des pictogrammes FR - 2 Caractéristiques Techniques FR - 2 Utilisation conforme FR - 3 Dangers résiduels Consignes générales de sécurité FR - 3 Mesures de sécurité Formation Préparation Fonctionnement...
  • Page 14: Représentation Et Explication Des Pictogrammes

    FR | Mode d‘emploi Représentation et explication des pictogrammes Lisez le mode d‘ emploi avant la première mise en marche ! N‘utilisez pas la fraise à neige si des personnes, notamment des enfants, sont à proximité. Attention aux blessures aux pieds - Outil en rotation. Attention aux blessures aux mains et aux doigts - Roue à...
  • Page 15: Utilisation Conforme

    FR | Mode d‘emploi Utilisation conforme Cet état diminue la capacité pour la main de ressentir et de réguler les températures, ce qui entraîne un Le produit que vous avez acheté est exclusivement auto- engourdissement et des sensations de chaleur et peut risé...
  • Page 16 FR | Mode d‘emploi mages liés au fonctionnement de la machine pas défectueuse et qu‘elle est dans le même sur les tiers ou sur les biens de tiers état que lorsqu‘elle a été fabriquée et livrée 5. En tant qu‘utilisateur de la machine, lisez par le fabricant.
  • Page 17: Formation

    FR | Mode d‘emploi jamais l‘appareil sur des talus avec une pente 4. Ajustez la hauteur du boîtier du receveur de supérieure à 20 %. sorte à ce qu‘une surface en gravier ou en 29. Déblayez la neige immédiatement après sa ballast puisse être déblayée.
  • Page 18: Montage

    FR | Mode d‘emploi 9. N‘utilisez jamais la fraise à neige à proximité Mise en place/retrait de la batterie (non fournie) (fig. 4 & 5) de protections en verre, de voitures, de puits de fenêtre sans un réglage correct de l‘angle •...
  • Page 19: Retrait De La Neige

    FR | Mode d‘emploi neige de la zone. Ce modèle permet d‘éviter la projec- des orifices d‘aération sur le côté du boîtier du moteur tion de neige aux positions où elle n‘est pas souhaitée et ainsi que sur la vis sans fin et l‘ensemble des autres d‘avoir à...
  • Page 20: Conditions De Garantie

    FR | Mode d‘emploi trouvant à proximité pourraient subir de graves blessures Déclaration de Conformité pour la CE et l‘appareil pourrait être endommagé. Nous, Ikra GmbH, Schlesierstraße 36, D-64839 Müns- Lors de la commande de pièces de rechange, les indica- ter - Germany, déclarons sous notre seule responsa- tions suivantes doivent être fournies: bilité...
  • Page 21 IT | Istruzioni per l‘uso Contenuto Pagina Immagini 1 - 3 Illustrazione e spiegazione dei simboli IT - 2 Dati Tecnici IT - 2 Impiego conforme alla destinazione d‘uso IT - 3 Rischi residui Istruzioni di sicurezza IT - 3 Misure di sicurezza Addestramento Preparativi...
  • Page 22: Illustrazione E Spiegazione Dei Simboli

    IT | Istruzioni per l‘uso Illustrazione e spiegazione dei simboli Leggere attentamente le istruzioni per l’uso generali. Assicurarsi a priori di aver preso completa confidenza con il funzionamento della macchina. Non utilizzare lo sgombraneve a turbina se nelle vicinanze si trovano altre persone, in modo particolare bambini. Pericolo di lesioni ai piedi - Utensile rotante.
  • Page 23: Impiego Conforme Alla Destinazione D'uso

    IT | Istruzioni per l‘uso Impiego conforme alla destinazione d‘uso vibrazioni che possono provocare la sindrome del dito bianco (sindrome di Raynaud) o quella del tunnel carpale. Il prodotto da voi comprato è consentito solo per la se- Tale condizione riduce la capacità della mano di avvertire guente applicazione: e regolare le temperature, provoca sordità...
  • Page 24 IT | Istruzioni per l‘uso 3. Un utilizzo della macchina non conforme alle essere sgomberati utilizzando questa mac- disposizioni o delle modifiche arbitrarie alla china. macchina comportano l’esclusione della re- 17. Lasciare raffreddare il motore prima dello sponsabilità del produttore. stoccaggio in ambienti chiusi.
  • Page 25: Addestramento

    IT | Istruzioni per l‘uso denza (in salita o in discesa) ma mai trasver- 3. Non azionare mai la macchina senza indos- salmente al tratto in pendenza. Fare atten- sare adatti indumenti invernali. Indossare zione agli ostacoli; non lavorare nei pressi di calzature che migliorino la tenuta su superfici zone collinari.
  • Page 26: Montaggio

    IT | Istruzioni per l‘uso 8. Non azionare mai lo sgombraneve a turbina Inserimento / estrazione della batteria (non compresa nell'ambito della fornitura) (Fig. 4 & 5) senza i rivestimenti regolari, le piastre o altri dispositivi di protezione. • Premere i pulsanti di sblocco della batteria per estrarla dal dispositivo.
  • Page 27: Manutenzione E Stoccaggio

    IT | Istruzioni per l‘uso In caso di superfici estese, è necessario fissare un • Rimuovere, dopo ogni utilizzo, ghiaccio e tracce di modello operativo adatto per ripulire a fondo l‘area dalla sporco dalle aperture di aerazione laterali nell‘allog- neve. Con questi modelli, si evita che la neve sia scaglia- giamento del motore, nonché...
  • Page 28: Garanzia

    IT | Istruzioni per l‘uso Non utilizzare per il lavoro con questo apparecchio parti Dichiarazione CE di Conformità aggiuntive di nessun genere, tranne quelle raccomanda- te dalla nostra azienda. In caso contrario, l’operatore o Noi, ikra GmbH, Schlesierstrasse 36, 64839 Münster, persone estranee che si trovano nelle vicinanze possono Germany, dichiara sotto la propria responsabilità...
  • Page 29 GB | Operating Instruction CONTENT Page Illustrations 1 - 3 Pictograph illustration and explanation GB - 2 Technical Date GB - 2 Intended use GB - 3 Residual risks General Safety Instructions GB - 3 Safety Precautions Training Preparation Operation Assembly GB - 5 Fitting the guide tube...
  • Page 30: Pictograph Illustration And Explanation

    GB | Operating Instruction Pictograph illustration and explanation Read all the operating instructions carefully. Make sure in advance that you are fully familiar with the operation of the machine. Do not use the rotary snowplough when other people, especially children are nearby. Danger! Keep hands and feet away from the cutting equipment! Danger! Turn off motor before unclogging discharge chute Attention: Environmental Protection! This device may not be disposed of with general/household wast.
  • Page 31: Intended Use

    GB | Operating Instruction Intended use Observe the following in order to reduce the risk of Raynaud‘s syndrome and Carpal tunnel syndrome: The product you have bought is approved for use exclu- • Wear gloves and keep your hands warm. sively as follows: •...
  • Page 32: Training

    GB | Operating Instruction 7. Do not permit any person under the age of 25. Possible damage to the machine: When for- 16 to use this machine (the minimum age for eign bodies (e.g. stones) strike the machine usage can be regulated differently in different or unusual vibration occurs, switch off the areas).
  • Page 33: Operation

    GB | Operating Instruction the controls and the proper of the equipment. ing any repairs, adjustments, or inspections. Know how the unit and disengage the con- 6. When carrying out cleaning, repairs or tes- trols quickly. ting, ensure that the pick-up worm / running 2.
  • Page 34: Height Adjustment

    GB | Operating Instruction Height adjustment (Fig. 3) Plow from one end to the other, throwing snow to both sides. Turn the ribbed plastic sleeve clockwise to loosen it (1). Pattern B: If the snow can only be thrown to one side of Adjust the tube to a suitable length (2) and re-tighten the screw sleeve by turning anticlockwise (1).
  • Page 35: Repair Service

    GB | Operating Instruction • Maintain or replace the safety and warning instruc- with parts that are not original parts of the manufacturer, tions on the device. use of force, strokes and breaking as well as mischie- vous overloading of the motor are excluded from this Repair service warranty.
  • Page 36 Service Landi Schweiz AG Schulriedstrasse 5 CH - 3292 Dotzigen Tel.: 0041 - 32-352 0111 Fax: 0041 - 32-352 0270 Raiffeisenverband Salzburg Wasserfeldstrasse 2 A - 5024 Salzburg Tel.: 0043 - 662-468 68100 Fax: 0043 - 662-468 68105 Zentral-Genossenschaft eG Lauterbergstraße 1 D - 76137 Karlsruhe Tel.: 0049 - 721-352 1325...

Table of Contents