E. Suction Cups (2x for WP 300, • Reassemble everything in be null and void. Please keep 4x for WP 600 / WP 1000) reverse order proof of purchase. F. Bearing (Spare Part only) for WP 600 / WP 1000...
Bitte bewahren Sie den E. Saugnäpfe (2x für WP 300, • Waschen Sie das Pumpen- Kaufbeleg gut auf ,um Garantie- 4x für WP 600 / WP 1000) rad und reinigen Sie es mit ansprüche geltend zu machen. F. Halterung (nur Ersatzteil) für einer weichen Bürste...
• Nettoyez les pales de la surveillance. toute modification apportée E. Ventouses (2x pour WP 300, turbine délicatement à l‘aide à l’appareil par l’acheteur 4x pour WP 600 / WP 1000) d‘une brosse fine Le cordon d‘alimentation rendra garantie nulle.
D. Regelaar voor doorstroming zachte borstel E. Zuigers (2x voor WP 300, • Herplaats alle delen in de 4x voor WP 600 / WP 1000) omgekeerde volgorde F. Lager (uitsluitend als reserve onderdeel) voor WP 600/ Technische gegevens...
D. sistema di regolazione • Riassemblare i componenti in diritto alla garanzia. E. ventose (2 per la WP 300, ordine inverso 4 per la WP 600 / WP 1000) Dati tecnici F. supporto (solo pezzo di ricam Norme di sicurezza 230V 50 Hz...
Bomba de Agua otro accesorio dentro del agua. que jueguen con ella. WP será reparada o sustituida Tetra, de gran fiabilidad y fácil de • Se recomienda una limpieza y Este dispositivo puede ser sin coste dentro de los dos años mantener.
• Volte a montar todas as peças envolvidos. As crianças não realizadas aparelho, deverão brincar com o aparelho. 4x para WP 600 / WP 1000) pela ordem inversa. parte do comprador, anularão a A limpeza e a manutenção por F. Chumaceira (apenas como garantia.
Vi gratulerar dig till köpet av regelbundet underhåll rekom- inte utföras av barn utan Tetra garanterar att din Tetra denna högst pålitliga, lätthanter- menderas för bästa möjliga an- övervakning. WP kommer att repareras eller liga vattenpump från Tetra. Pro- vändning och prestanda...
Page 12
Sørg for at læse denne vejledning, • Afmonter pumpehjulet fra be- opsyn. funktion på grund af overbelast- før du tager din nye Tetra WP van- slaget ning, forkert brug, uagtsomhed dpumpe i brug.. • Skyl pumpehjulet og rengør det Strømledningen kan ikke uds-...
Gwarancja ta nie obejmuje normal- pewni jego niezawodności i bezpieczeń- • Zdjąć wirnik z mocowania nego zużycia ani pogorszenia parametrów stwa. Przed użyciem nowej pompy Tetra WP • Umyć koło pompy i oczyścić miękką spowodowanego przeciążeniem, niewła- prosimy o bardzo uważne zapoznanie się z szczotką...
E. Přísavky Čerpadlo je určeno pouze k vnitřnímu F. Ložisko (pouze jako náhradní díl) pro použití při teplotách pod 35 °C. vodní čerpadlo WP 600 / WP 1000 Před připojením čerpadla do sítě vždy zkontrolujte, zda ani napájecí kabel Návod ani čerpadlo nejsou poškozeny.
Page 15
36 = 2014, 37= 2015 и т.д. Технические характеристики Правила техники E. Присоски. безопасности 230V 50 Hz F. Держатель (только запасная часть) для водяного насоса WP 600/WP 1000. Внимание! Перед тем как при- Произ- Размер ступить к выполнению какой-либо Модель водитель- аквариума...
Need help?
Do you have a question about the WP 600 and is the answer not in the manual?
Questions and answers