Page 1
TECHNICAL NOTICE VERTEX BEST A0020500A (050117)
Page 2
TECHNICAL NOTICE VERTEX BEST A0020500A (050117)
Page 3
The VERTEX BEST meets all requirements of the EN 397 standard, except for the chinstrap. Le VERTEX BEST satisfait aux exigences de la norme EN 397 excepté pour la jugulaire. La The chinstrap has a strength of 50 daN (requirement of the EN 12492 standard) to help keep jugulaire a une résistance de 50 daN (exigence norme EN 12492) pour permettre au casque de...
Page 4
Norm garantiert den Schutz vor Stromschlägen bei einem versehentlichen Kontakt zwischen dem Helm und einem unter Spannung stehenden elektrischen Gerät. Il VERTEX BEST risponde ai requisiti della norma EN 397 tranne che per il sottogola. Il Verwenden Sie ihn nicht für Aktivitäten, für die er nicht konzipiert wurde.
Page 5
Capacete concebido somente para trabalhos em altura e resgate. De VERTEX BEST helm voldoet aan de eisen van de norm EN 397, behalve voor de kinband. barboquejo tiene una resistencia de 50 daN (exigencia de la norma EN 12492) para permitir O VERTEX BEST satisfaz as exigências da norma EN 397 à...
Page 6
Felanvändning av denna utrustning skapar ytterligare faror. Kontakta Petzl om du är osäker på et täysin ymmärrä näitä ohjeita. korrekt måte. Feil bruk av utstyret vil medføre ytterligere risiko. Kontakt Petzl dersom du er i tvil, eller har svårt att förstå något i dessa dokument.
Page 7
živého elektrického vodiče. - ANSI Z89.1-2009 class E: kask został przetestowany pod napięciem 20000 V, ale w żadnym VERTEX BEST ustreza izbranim zahtevam EN 397: zaščita pred udarci do -30° C, odpornost Nepoužívejte výrobek pro činnosti, ke kterým není určen. wypadku nie jest to gwarancją ochrony przed porażeniami elektrycznymi przy tym napięciu.
Page 8
így a sisak zuhanás közben is mindvégig a fejen marad. A. Срок службы: 10 лет - B. Маркировка - С. Допустимый температурный A VERTEX BEST megfelel az EN 397 fakultatív előírásainak: ütés elleni védelem -30° C Данная каска предназначена только для работ на высоте и спасательных работ.
Page 9
използване на средството ще доведе до допълнителен риск. Свържете се с Petzl, Съхранение/транспорт - H. Поддръжка - I. Модификации/ремонти (забранени ако имате съмнения или затруднения да разберете нещо. な (ザラザラしていない) 箇所のみに行ってください。 ペツルの純 са извън сервизите на Petzl с изключение подмяна на резервни части) - J. 正ステッカーは貼ることができます。 ペツルが認める方法を除き、 Въпроси/контакт 1. Предназначение...
Page 10
개인 보호 장비 (PPE). 6. 사용시 주의사항 이 헬멧은 고소작업 및 구조용으로 제작되었다. VERTEX BEST는 EN 397 규정에 부합된다 (턱끈 제외). - 헬멧은 부적절한 관리로 인해 손상될 수 있다. 추락할 경우 안전모가 벗겨지지 않도록 턱끈의 강도는 50 - 헬멧 위에 앉지 않으며 너무 꽉 조이게 팩킹하지 않는다.
Need help?
Do you have a question about the Vertex Best and is the answer not in the manual?
Questions and answers