Tekniska data 3. SENSORDOSANS INSTALLATION 4. STYRAPPARATENS INSTALLATION 5. PÅKOPPLINGSTIDENS FÖRÄNDRING 6. KOPPLINGSSCHEMA CONTENTS 1. CONTROL CENTRE B-2003 1.1 Instructions for control centre use 1.2 Setting of clock 1.3 Programming of weekly clock 1.4 Signal light indications 1.5 Error messages 1.6 Technical data...
Page 4
SISUKORD 1. JUHTPULT B-2003 1.1 Juhtpuldi kasutusjuhend 1.2 Taimeri seadistamine 1.3 Nädalataimeri programmeerimine 1.4 Valgussignaalide tähendus 1.5 Veateated 1.6 Tehnilised andmed 2. JUHTPULDID T-2003 ja NAE-2003 2.1 Juhtpuldi kasutusjuhend 2.2 Valgussignaalide tähendus 2.3 Veateated 2.4 Tehnilised andmed 3. ANDURIKARBI PAIGALDAMINE 4.
Viikkokellon ohjelmointi Kun kellon aika on asetettu voit asentaa viikkokellon. 1. Pidä SET näppäintä pohjassa kunnes vihreä merkkivalo syttyy, nyt voit ohjelmoida ensimmäisen muisti paikan. 2. Muistipaikkoja on 7 kpl ja ne näkyvät näytöllä viivojen välissä. Esim. –1– Muistipaikka valitaan +/- näppäintä hyväksikäyttäen. 3.
• Askellus 1/2 h välein. • Kun 1 h tai alle, askellus 1 min välein. 3. Anturikotelon asennus - Anturikotelo asennetaan ohjauskeskuksissa T-2003 ja B-2003 kuvan 2 mukaisesti Kuva 2. Anturikotelon asennus - Anturikotelo asennetaan NAE-2003 ohjauskeskuksessa kuvan 3 mukaisesti.
4. Ohjauskeskuksen asennus -Ohjauskeskusta ei saa uppoasentaa. Kuva 4. -Ohjauskeskus on asennettava saunahuoneen ulkopuolelle. Kuva 4. Ohjauskeskusta ei saa uppoasentaa. Kuva 5. Kotelon aukaisu -Kotelon saa aukaistua aukaisemalla ruuvin, jonka jälkeen paina tasakärkisellä ruuvimeisselillä nuolen osoittamasta reiästä. -Kotelo kiinnitetään seinään kolmella ruuvilla. Kuva 6. Kuva 6.
5. Päälläoloajan muuttaminen -Asentaja voi asettaa kotelon DIP– kytkimen (J8) asento Max. Päälläoloaika sisällä olevista DIP-kytkimistä päälläoloaikaa. HUOM! -4 h ja 6 h perhe– ja yhteisökäyttöön -12 h ainoastaan yhteisökäyttöön 12 h 6. Kytkentäkaavio...
1. STYRAPPARAT B-2003 1.1 Styrapparatens bruksanvisning 1. Meny, knappens funktioner vid början av grundläge: 1. Tryckning, förvalstid kan regleras 2. Tryckning, påkopplad tid kan regleras 3. Tryckning, önskad temperatur kan regleras 4. Tryckning, uppmätad temperatur 2. När teckenrutan är oupplyst, en tryckning av kopplingen I/O aktiverar apparaten.
1.3 Programmering av veckoklockan När inställning har gjorts kan du ställa veckoklockan. 1. Håll SET knappen intryckt tills en grön signallampa tänds, nu kan du programmera första minneskrets. 2. Det finns 7 minneskretsar och de visas i teckenrutan mellan strecken, t.ex. -1-. Minneskretsen inställas med användning av +/- knappen.
2. STYRAPPARATER T-2003 OCH NAE-2003 2.1 Styrapparatens bruksanvisning 1. Meny, knappens funktioner vid början av grundläge: 1. Tryckning, förvalstid kan regleras 2. Tryckning, påkopplad tid kan regleras 3. Tryckning, önskad temperatur kan regleras 4. Tryckning, uppmätad temperatur 2. När teckenrutan är oupplyst, en tryckning av kopplingen I/O aktiverar ap paraten. När I/O kopplingen tryckas i ställning I finns det i teckenrutan en förvalstid som stannar 5 sekunder i teckenrutan, efter vilket kommer det en uppmätad temperatur.
• Steget 1/2 h mellanrum • När 1 h eller under, steget med 1 minuts mellanrum 3. Sensordosans installation -Sensordosor av styrapparater T-2003 och B-2003 installeras enligt figur 2. Figur 2. Sensordosans installation - Sensordosan av styrapparat NAE-2003 installeras enligt figur 3.
4. Styrapparatens installation -Styrapparaten får inte göras som infälld installation. Figur 4. -Styrapparaten skall installeras utanför bastun. Figur 4. Styrapparaten får inte göras som infälld installation. Figur 5. Öppning av dosan -Dosan kan öppnas för att öppna först en skruv, därefter tryck med en skruvmejsel av jämnspets på...
5. Påkopplingstidens ändring -Montören kan ställa DIP-koppling (J8) ställning Max. påkopplingstid påkopplingstid med DIP-kopplingar i dosan. OBS! -4 h och 6 h för familj- och kollektiv bruk -12 h endast för kollektiv bruk 12 h 6. Kopplingsschema...
GB 1. CONTROL CENTRE B-2003 1.1 Instructions for control centre use 1. Menu, the functions of the scrolling key starting from the basic display: First press, adjustment of pre-selection time. Second press, adjustment of switching-on time. Third press, adjustment of target temperature.
1.3 Programming of weekly clock When the clock has been set, you can set the weekly clock. 1. Press the SET key and hold it down until the green signal light is switched on. You can now start the programming of the first memory location. 2.
2. CONTROL CENTRES T-2003 and NAE-2003 2.1 Instructions for control centre use 1. Menu, the functions of the scrolling key starting from the basic display: First press, adjustment of pre-selection time. Second press, adjustment of switching-on time. Third press, adjustment of target temperature. Fourth press, measured temperature.
• If pre-selection time is 1 hour or less, in increments of 1 min. 3. Installation of sensor box - For control centres T-2003 and B-2003 the sensor box is installed as shown in Fig. 2 Fig. 2. Installation of sensor box - For control centre NAE-2003 the sensor box is installed as shown in Fig.
4. Installation of control centre -The control centre is not suited for flush mounting. Fig. 4. -The control centre shall be installed outside the sauna room. Fig. 4. The control centre is not suited for flush mounting. Fig. 5. Opening the enclosure -The enclosure is opened by unscrewing the screw and inserting a flat-headed screwdriver through the hole indicated by the arrow.
5. Changing of switching-on time -The maximum switching on time Position of DIP switch (J8) Max. switching-on time can be changed by the fitter using the DIP switches inside the control centre. NOTE! -4 h and 6 h for family and public saunas -12 h only for public saunas 12 h...
1.3 Nädalataimeri programmeerimine Pärast aja seadistamist saate seadistada nädalataimeri. 1. Vajutage nupule SET ja hoidke seda all seni, kuni süttib roheline tuli. Nüüd võite salvestada 1. mälupesa. 2. Kokku on seitse mälupesa, mis on esitatud näidikul kriipsude vahel ehk näiteks -1-. Mälupesa valimiseks kasutatakse nuppu +/-. 3.
2. JUHTPULDID T-2003 ja NAE-2003 2.1 Juhtpuldi kasutusjuhend 1. Toimingute nupp. Toimingud alates põhiseisundist. 1 vajutus - kerise soovitava kütmisaja alguse eelseadistamine 2 vajutust - kerise tööaja seadistamine 3 vajutust - soovitava temperatuuri seadistamine 4 vajutust - temperatuuri mõõtmine 2. Kui näidik on välja lülitatud, saate vajutusega nupule I/O juhtpuldi aktiveerida. Kui nupp I/O on viidud asendisse I, ilmub näidikule kerise soovitava kütmisasja alguse seadistuse näit, mis jääb näidikule 5 sekundiks, seejärel aga ilmub näidikule sauna temperatuuri näit ja keris lülitatakse sisse.
4. Juhtpuldi paigaldamine - Juhtpulti ei tohi seina sisse süvistada. Vt joonist 4. - Juhtpult tuleb paigutada väljapoole leiliruumi. Joonis 4. Juhtpulti ei tohi seina sisse süvistada. Joonis 5. Juhtpuldi kaane eemaldamine. - Juhtpuldilt kaane eemaldamiseks tuleb kruvi peene ristkruvikeerajaga lahti keerata. Kruvi asukoht on näidatud joonisel 5.
5. Elektrikerise tööaja muutmine - Elukutseline elektrik saab Elektrikerise DIP-lüliti, positsioon J 8 elektrikerise tööaja juhtpuldi maksimaalne tööaeg korpuses paiknevate DIP-lülitite abil kindlaks määrata. 4 tundi TÄHELEPANU! - Kerise tööajad 4 ja 6 tundi on mõeldud sellistele keristele, mida kasutatakse peresaunades ja 6 tundi üldkasutatavates saunades.
Page 49
1. B – 2003 VEZÉRLŐ 1.1 Kezelési útmutató 1. 1 gombnyomás. Funkciók, funkció-gomb. A melegedés kezdetét jelző idő beállítása. 2 gombnyomás. A köves kemence működési idejének beállítása. 3 gombnyomás. A kívánt hőmérséklet beállítása. 4 gombnyomás. Hőmérsékletmérés 2. Amikor a kijelző panel ki van kapcsolva, I/0 gomb nyomásával aktiválhatja a vezérlőt.
Page 50
1.3 Az időmérő heti programozása Miután be lett táplálva az idő, heti programozást végezhet az időmérővel. 1. Nyomja meg a SET gombot és tartsa lenyomva addig, amíg kigyúl a zöld fény. Ezek után betölthet egy memóriarészleget. 2. Összesen 7 memóriarészleg van, és a kijelző panelen láthatóak a rövid vonalak között, pl.
Page 51
2. T – 2003 és NAE – 2003 VEZÉRLŐK 2.1 Kezelési útmutató 1. 1 gombnyomás. Funkciók, funkció-gomb. A melegedés kezdetét jelző idő beállítása. 2 gombnyomás. A köves kemence működési idejének beállítása. 3 gombnyomás. A kívánt hőmérséklet beállítása. 4 gombnyomás. Hőmérsékletmérés 2.
Page 52
3. Az érzékelő felhelyezése T – 2003 és B – 2003 vezérlők érzékelőjének felhelyezése a 2. ábra szerint történik. 2. ábra. T-2003 és B-2003 érzékelők felhelyezése NAE – 2003 vezérlő érzékelőjének felhelyezése a 3. ábra szerint történik. 4. ábra A vezérlőt a falba süllyeszteni tilos.
Page 53
4. A vezérlő felhelyezése - A vezérlőt a falba süllyeszteni tilos. 4. ábra. - A vezérlőt a szaunán kívül kell felhelyezni. 4. ábra A vezérlőt a falba süllyeszteni tilos. 5. ábra A vezérlő fedél leszerelése. -Ha le kívánja venni a vezérlő tetejét, csavarja ki a csavarját. A csavar helyét az 5.
Page 54
5. A villamos köves kemence működési idejének megváltoztatása A vezérlő közepében lévő DIP-kapcsolók A kemence DIP kapcsoló, maximális segítségével a villanyszerelő beállíthatja J 8 helyzet működési ideje a villamos köves kemence működési idejét. FIGYELEM! 4 óra A 4 és 6 órás működés családi és közhasználatra van tervezve 12 órás működés csakis közhasználatra van tervezve...
Page 55
1. STEROWNIK B – 2003. 1.1 Instrukcja użytkowania sterownika. 1. Funkcje, przycisk skanowania funkcji, począwszy od stanu podstawowego. 1 naciśnięcie – Ustawianie żądanego czasu rozpoczęcia nagrzewania 2 naciśnięcia – Ustawianie czasu pracy pieca 3 naciśnięcia – Ustawianie żądanej temperatury 4 naciśnięcia – Pomiar temperatury 2.
Page 56
1.3 Programowanie tygodniowego wyłącznika czasowego. Po ustawieniu czasu zegara można zaprogramować tygodniowy wyłącznik czasowy. 1. Nacisnąć przycisk SET i przytrzymać go do momentu, aż zapali się zielona lampka sygnalizacyjna. Można teraz zaprogramować pierwszą komórkę pamięci. 2. Można zaprogramować 7 komórek pamięci, są one widoczne na wyświetlaczu między kreskami, na przykład –...
Page 57
2. STEROWNIKI T – 2003 i NAE – 2003. 2.1 Instrukcja użytkowania sterownika. 1. Funkcje, przycisk skanowania funkcji, począwszy od stanu podstawowego: 1 naciśnięcie – Ustawianie żądanego czasu rozpoczęcia nagrzewania 2 naciśnięcia – Ustawianie czasu pracy pieca 3 naciśnięcia – Ustawianie żądanej temperatury 4 naciśnięcia –...
Page 58
3. Instalowanie czujnika. Instalowanie czujnika do sterowników T – 2003 i B – 2003 wykonuje się według rysunku 2. Rysunek 2. Instalowanie czujnika do sterowników T-2003 i B-2003 Instalowanie czujnika do sterownika NAE – 2003 wykonuje się według rysunku 3 4.
Page 59
4. Instalowanie sterownika. - Sterownika nie wolno wpuszczać w ścianę. Patrz rysunek 4. - Sterownik musi być zainstalowany poza sauną. Rysunek 4. Sterownika nie wolno wpuszczać w ścianę. Rysunek 5. Zdejmowanie pokrywy sterownika. - Aby zdjąć pokrywę sterownika, wykręcić wkręt cienkim wkrętakiem krzyżakowym.
Page 60
5. Zmiana czasu pracy pieca. Przełącznikami DIP znajdującymi się wewnątrz obudowy sterownika elektryk może Przełącznik DIP, Maksymalny ustawić czas pracy pieca. pozycja J 8 czas pracy pieca UWAGA! Czas pracy pieca 4 i 6 godzin przeznaczony 4 godziny jest dla pieca używanego przez rodziny i użytkowanego w miejscach publicznych.
Page 61
1. PANOU DE COMANDĂ B – 2003 1.1 Ghid de exploatare a panoului de comandă 1. Funcţiile, tasta scanării funcţiilor, începînd de la starea iniţială 1. Apăsare. Setarea preventivă a timpului dorit de începere a încălzirii 2. Apăsare. Setarea timpului de lucru a focarului 3.
Page 62
1.3 Setarea timer-ului săptămînal După ce timpul va fi setat, puteţi să setaţi şi timer-ul săptămînal. 1. Apăsaţi tasta SET şi ţineţi-o în aşa poziţie pînă cînd nu se va aprinde lumina verde. Acum puteţi programa 1 nucleu al memoriei. 2.
Page 63
2. PANOU DE COMANDĂ T – 2003 ŞI NAE – 2003 2.1 Ghid de exploatare a panoului de comandă 1. Funcţiile, tasta scanării funcţiilor, începînd de la starea iniţială 1. Apăsare. Setarea preventivă a timpului dorit de începere a încălzirii 2.
Page 64
2.4 Date tehnice • Setarea temperaturii 40ºC - 115ºC • Parametrii temperaturii 20ºC - 125ºC • Pasul setării - 1ºC • Setarea preventivă a timpului începerii încălzirii max. 24 ore • Pasul timpului - ½ ore • În caz de 1 oră sau mai puţin, pasul timpului - 1 minută 3.
Page 65
4. Montarea panoului de comandă - Nu se permite adîncirea panoului de comandă în perete. Vezi fig.4. - Panoul de comandă trebuie să fie montat în afara saunei. Fig.4 Nu se permite adîncirea panoului de comandă în perete. Fig.5 Scoaterea capacului panoului de comandă. - Pentru a scoate capacul panoului de comandă, e nevoie de o şurubelniţă.
Page 66
5. Modificarea timpului de lucru a focarului electric Cu ajutorul întrerupătorului DIP, electricianul poate seta timpul de Întrerupător DIP Timpul maximal de lucru al focarului electric. Poziţia J8 lucru al focarului ATENŢIE! timpul de lucru a focarului de 4 şi 6 4 ore ore e destinat utilizării de către familii şi utilizării publice timpul de lucru...
Page 68
NARVI OY Yrittäjäntie 14, FIN-27230 Lappi, Finland Tel. +358 (0)207 416 740 Fax +358 (0)207 416 743 www.narvi.fi...
Need help?
Do you have a question about the B-2003 and is the answer not in the manual?
Questions and answers