miniUSB socket miniUSB aljzat miniUSB zásuvka soclu miniUSB camerasocket kamera aljzat zásuvka kamery soclu cameră MODE / mode MODE / mód MODE / režim MODE / mod de funcționare UP / up UP / fel UP / hore UP / sus OK / on-off OK / be-ki OK / za- a vypnúť...
Page 3
car digital videorecorder with rear camera Before using the product for the first time, please read the instructions for use below and retain them for later reference. The original instructions were written in the Hungarian language. After unpacking the product, make sure it has not been damaged during transport. Keep children away from the packaging material, if it contains polybag or other hazardous components.This appliance may only be used by persons with impaired physical, sensory or mental capabilities, or lacking in experience or knowledge, as well as children from the age of 8, if they are under supervision or have been given instruction concerning use and they have understood the hazards associated with use.
Page 4
The length of recording that can be recorded on a particular memory card depends on the selected resolution and image quality. Approximately 60 minutes of FULL HD 1080 p recording requires 8 GB of storage. By reducing the resolution, the recording time is significantly increasing. When setting a continuous recording mode, recording will continue even when the memory card is full.
Cameras without this feature often automatically and unnoticeably erase the important recording by the time it is needed. This function can be activated and its sensitivity can be set in the G-Sensor menu item. Depending on the vehicle and road conditions, adjust the sensitivity of the G-Sensor individually. In case of setting it too sensitive, a lot of recording cycles may become protected against erasing unnecessarily and memory card gets full due to protected shots.
Exposure +2.0…0.0…-2.0 illumination value Anti-shaking On-Off anti-shaking protection on/off Quick review Off / 2 sec / 5 sec instant review of the photo Date stamp Off / Date / Date + Time date stamp on/off Playback mode (MENUx1) PLAYBACK MENU Delete Current/All delete: current / all recordings...
Page 7
menetrögzítő kamera tolatókamerával A termék használatba vétele előtt, kérjük olvassa el az alábbi használati utasítást és őrizze is meg. Az eredeti leírás magyar nyelven készült. Kicsomagolás után győződjön meg róla, hogy a készülék nem sérült meg a szállítás során. Tartsa távol a gyermekeket a csomagolástól, ha az zacskót vagy más veszélyt jelentő...
Page 8
bekapcsolása mindig a felvétel elindítását eredményezi és bekapcsol a tápellátás biztosításakor is. Ha a menüben a mozgásérzékelő mód aktiválva van, a felvétel mozgás hatására megkezdődhet. Az adott memóriakártyára rögzíthető felvétel hossza függ a kiválasztott felbontástól, képminőségtől. Hozzávetőlegesen 60 perc FULL HD 1080p felvétel igényel 8GB tárhelyet.
Page 9
felvétellé fűz össze. A memóriakártya teljes kapacitásának felhasználása után mindig csak a legrégebbi felvételi ciklus kerül törlésre, a kiválasztott időtar- tamnak megfelelően. Így biztosítható a lehető legkisebb információ vesztés a régi felvételek törlésekor. Nem működik az automatikus törlés, ha a Loop Recording ki van kapcsolva, vagy ha a Protect funkcióval védi a felvételeket törlés ellen.
Page 10
Quality Fine / Normal / Economic képminőség: finom / normál / gazdaságos Sharpness Soft / Normal / Strong képélesség: lágy / normál / éles White Balance Auto / Daylight / Coudy / Tungsten / Fluorescent fehér egyensúly fényforrástól függően Color Color / BL-WH / Sepia színes / fekete-fehér / szépia Auto / 100 / 200 / 400...
Page 11
Nem megfelelő a képminőség • Téves beállítások a menüben. - Ellenőrizze a menü részletes beállításait, például a képfelbontást vagy a fehér színt. - Ha csak sötétben van probléma, ellenőrizze a WDR funkció bekapcsolását. Nappal kapcsolja ki azt szükség esetén. Nincs hang vagy nem megfelelő a hangerő •...
Page 12
Odporúča sa použiť pamäťovú kartu s kapacitou min. 8 GB, radšej 16-32 GB (max.128 GB). Dôležité je, aby ste použili kartu s označením CLASS10. V opačnom prípade po zapnutí prístroja sa zobrazí chybové hlásenie. Pomalá karta nie je vhodná na používanie v kamerách s vysokým rozlíšením. Na pamäťovú...
Page 13
LDWS Setting: tlačidlami hore/dole sa dá posúvať hore/dole a vľavo-vpravo farebný obrázok na displeji pre kalibráciu. Horná červená čiara znamená vzdialenosť vpredu idúceho vozidla, a zelené prerušované čiary znamenajú vodorovné dopravné značenia na vozovke. Vhodný pohľad pre dané vozidlo nastavte v zaparkovanom vozidle na parkovisku. Výstup tlačidlom MENU. Upozornenie pri nebezpečnom priblížení...
Page 14
LDWS On-Off / Setting varovanie pri opustení jazdného pruhu upozornenie pri nebezpečnom priblížení k FCWS On-Off vpredu idúcemu vozidlu Režim fotografovania (MENUx1) PHOTO MENU Capture Mode Single / 2 sec / 5 sec / 10 sec spúšť zap. a časovač Resolution 3 MP / 2 MP / 1 MP / VGA rozlíšenie obrazu...
Page 15
V autonabíjačke sa nachádza tavná poistka. V prípade potreby môžete ju po odkrútení vrchnej časti vymeniť na poistku s rovnakými hodnotami: 5 x 20 mm / F2A • Pred zapnutím sa uistite, že teplota vzduchu v priestore pre pasažierov je medzi 0 °C a +40 °C, lebo bezchybné fungovanie prístroja je zaručená...
Page 16
Acumulatorul Li-Po încorporat nu serveşte pentru alimentarea continuă a aparatului, ci protejează aparatul la pornirea şi oprirea vehiculului, când se pot crea şocuri de tensiune. Autonomia acestuia este de cca. 15-20 minute, care depinde de modul actual de utilizare și de condițiile de mediu, de ex. de temperatura. Acumulatorul, la finalul duratei de viață...
Page 17
Modul de noapte (NIGHTVISION) și funcția WDR Modul de noapte a camerei vă va asigura o sensibilitate ridicată chiar și fără utilizarea iluminării tradiționale cu LED, în condiții de lumină slabe. Părțile închise vor fi mai vizibile ca în general. Pornirea WDR (Wide Dynamic Range), indiferent de gradul de iluminare vă va asigura o calitate superioară a imaginii. Înregistrare automată...
Page 18
imediat în colțul superior drept al ecranului. Pentru imaginea întreagă a mediului din spatele vehiculului, respectiv pentru schița de ghidare la parcare apăsați butonul UP sau mutați brațul cutiei de viteze în poziția de marșarier. La alegerea locului de montare pentru camera posterioară să aveți în vedere posibilitatea de montare sigură și ferită, respectiv imaginea să nu apară rotită pe ecran.
Page 19
Curăţare Pentru curăţarea periodică folosiţi o lavetă moale, uscată. Nu folosiţi detergenţi agresivi! Evitaţi pătrunderea lichidelor în interiorul aparatului şi pe conectori! Lentila trebuie păstrată curată şi aveţi grijă să n-o zgâriaţi! Atenţionări • Înainte de achiziție verificați posibilitatea de montare pe autovehiculul Dvs.! • Aşezaţi produsul la locul dorit şi fixaţi-l în siguranţă! • Ecranul nu este unul tactil, nu apăsați suprafața acestuia! •...
Page 20
Postavljanje, pozicioniranje Nosač zavrnite na vrh kamere. Fiksirajte ga stabilno plastičnom maticom. Olabavite maticu na zglobu i namestite željenu pozicuju. Kameru sa nosačem postavite na vetrobran tako da kamera dobro vidi put i da ne smeta prilikom vožnje. Nakon montaže kameru fiksirajte velikom maticom. Kameru tako postavite da ne dodiruje druge predmete.
Page 21
Foto aparat Izaberite foto režim MODE tasterom. Pritiskom tastera OK možete napraviti fotografiju. U toku snimanja video snimka ne može se menjati režim rada, prvo zaustavite snimanje video snimka! Reprodukcija Izaberite režim reprodukcije MODE tasaterom. Tasterima gore/dole (UP/DOWN) možete odabirati fotografije i video snimke. Video snimci i fotografije se mogu razlikovati ikonicama u desnom gornjem uglu .jpg ili za video .avi.
Page 22
automatski uključiti u slučaju da se menjač postavi u rikverc položaj. Napajanje kamere se napaja preko četvorožilne žice, ∅2,5 mm koji treba da se uključi u monitor. Nakon uključenja slika će se odmah pojaviti u gornjem desnom uglu displeja. Za prikaz linija za pomoć parkiranja pritisnite tastert UP ili menjač...
Page 23
Format SD CARD / OK / Cancel formatiranje memorijske kartice Default setting OK / Cancel povratak na fabrička podešavanja Version WDF20180129 verzija softvera Čišćenje Za čišćenje koristite suvu mekanu krpu i četku. Ne koristite agresivna hemijska sredstva! Obratite pažnju da ništa ne ucuri u uređaj! Sočivo treba da je uvek čisto, pazite da ga ne ogrebete! Napomene •...
Page 24
Postavljanje, pozicioniranje Nosilec privijte na vrh kamere. Fiksirajte ga stabilno s plastično matico. Razrahljajte matico na zglobu in namestite željeni položaj. Kamero z nosilcem postavite na vetrobransko steklo, tako da se dobro vidi pot in da ni moteča pri vožnji. Po tem položaj kamere fiksirajte z veliko matico. Kamero postavite tako, da ko se ekran odpre se ne sme dotikati drugih predmetov.
Page 25
Foto aparat Izberite foto režim MODE s tipko. S pritiskom tipke OK lahko naredite fotografijo. Med snemanjem video posnetka se ne more menjati režim dela, najprej zaustavite snemanje video posnetka! Predvajanje Izberite režim predvajanja z MODE tipko. S tipkama gor/dol (UP/DOWN) lahko izbirate fotografije in video posnetke. Video posnetki in fotografije se lahko razlikujejo po ikonicah v desnem zgornjem kotu .jpg ali za video .avi.
Page 26
kamera in vgrajene LED diode avtomatsko vključiti v primeru da se menjalnik postavi v vzvratni položaj. Napajanje kamere se napaja preko štirižilne žice, ∅2,5 mm, katera se mora vključiti v zaslon. Po vklopu se bo slika takoj pojavila v zgornjem desnem kotu zaslona. Za prikaz linij za pomoč pri parkiranju pritisnite tipko UP ali menjalnik postavite v vzvratni položaj.
Page 27
Format SD CARD / OK / Cancel formatiranje spominske kartice Default setting OK / Cancel vrnitev na tovarniške nastavitve Version M004.1506.0000.1201 verzija softverja Čiščenje Za čiščenje uporabljajte suho mehko krpo in ščetko. Ne uporabljajte agresivna kemijska sredstva! Bodite pozorni da nič ne priteče v napravo! Leča mora biti vedno čista, pazite da je ne opraskate! Opombe •...
Page 28
Umístění, instalace Držák zašroubujte do otvoru v horní části kamery. Plastovou maticí jej stabilně upevněte. Uvolněním šroubu kloubového ramene nastavte kameru do požadované polohy. Přísavku držáku umístěte na čelní sklo vozidla tak, abyste měli zajištěn dokonalý výhled a aby přístroj neomezoval řidiče při jízdě. Po nastavení...
Page 29
Videozáznam Tento provozní režim bude aktivní po zapojení napájecího kabelu nebo stisknutím tlačítka pro zapínání (OK). Nahrávání bude spuštěno, je-li v přístroji vložena paměťová karta. V levé dolní části displeje bude blikat červené kolečko, nahoře vpravo pak modrá LED kontrolka, tlačítkem OK můžete nahrávání přerušit anebo znovu spustit.
Page 30
Nahrávky můžete samozřejmě vymazávat nebo kopírovat i v propojení s počítačem. Pokud máte k dispozici čtečku karet, můžete paměťovou kartu vložit do čtečky za účelem spravování záznamů. Nastavení MENU Tento přístroj je vybaven mnoha pokrokovými, novými funkcemi. Seznamte se důkladně se schématem menu, abyste poznali všechny dostupné funkce a fungování...
Page 31
Režim přehrávání (MENUx1) PLAYBACK MENU Delete Current/All vymazat: aktuální/všechny nahrávky ochrana před vymazáním: ochrana aktuální Protect Lock Current/Unlock Current/Lock All/Unlock All nahrávky nebo všech nahrávek zapnutí/vypnutí Slide Show 2 sec / 5 sec / 8 sec prohlížení snímků s prodlením Obecná...
Page 32
kamera za auto i rikverc kamera Prije uporabe proizvoda prvi put, pročitajte upute za uporabu u nastavku i zadržite ih za kasniju uporabu. Izvorne upute napisane su na mađarskom jeziku. Nakon raspakiravanja proizvoda pazite da da uređaj nije oštećen tijekom transporta.Odmaknite djecu od ambalaže, ako sadrži bilo kakve opasne dijelove. Ovaj aparat mogu koristiti samo osobe s oslabljenim tjelesnim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili bez iskustva ili znanja, kao i djeca od 8 godina, ako su pod nadzorom ili su dobili upute o uporabi i razumjeli opasnosti povezane s upotrebom.
Page 33
snimanje će se nastaviti čak i kada je memorijska kartica puna. Najstariji snimci bit će izbrisani u navedenim ciklusima (npr. Svake 2 minute). Da biste potpuno isključili napajanje, odspojite USB konektor i isključite ga pritiskom na gumb OK. Načini rada: 3 načina rada možete odabrati pomoću tipke za odabir načina rada MODE (8): snimanje videozapisa, snimanje fotografija, reprodukcija videozapisa i fotografija.
Page 34
Bez obzira na automatsko zaključavanje, u bilo kojem trenutku možete ručno zaštititi trenutni dio snimanja. Pritisnite tipku UP „3 sekunde tijekom snimanja i ciklus koji snimate postaje zaštićen od automatskog brisanja. Ponovnim pritiskom tipke zadržava se ova funkcija čišćenja i simbol „ključ” nestaje s ekrana. Zaštićene snimke pohranjuju se u mapu EMERGENT u mapi DCIM.
Page 35
Anti-shaking On-Off zaštita od vibracija uklj / isklj Quick review Off / 2 sec / 5 sec brzi pregled Date stamp Off / Date / Date + Time datum uklj / isklj Reprodukcija (MENUx1) PLAYBACK MENU Delete Current/All brisanje: aktuelni / svi snimci zaštita od brisanja:zaštita na trenutnom / na svim Protect Lock Current/Unlock Current/Lock All/Unlock All...
Page 36
EN • Waste equipment must not be collected separately or disposed of with household waste because it may contain components hazardous to the environment or health. Used or waste equipment may be dropped off free of charge at the point of sale, or at any distributor which sells equipment of identical nature and function.
Page 37
DVR 200FHD Gyártó: SOMOGYI ELEKTRONIC ® H – 9027 • Győr, Gesztenyefa út 3. • www.somogyi.hu • Származási hely: Kína Distribútor: SOMOGYI ELEKTRONIC SLOVENSKO s.r.o. Gútsky rad 3, 945 01 Komárno, SK • Tel.: +421/0/ 35 7902400 • www.somogyi.sk • Krajina pôvodu: Čína Distribuitor: S.C.
Need help?
Do you have a question about the DVR 200FHD and is the answer not in the manual?
Questions and answers