Page 1
TEB-3 / TN-3 Gebrauchsanweisung Seite 2 Im Fahrzeug mitzuführen! Operating instructions Page 7 To be kept in the vehicle! Mode d’emploi Page 12 À garder dans le véhicule ! Istruzioni per l’uso Pagina 17 Da tenere nel veicolo! Gebruiksaanwijzing Pagina 22...
ESD-Vorschriften beachten! Elektrostatische Aufladung kann zum Zerstören der Elektronik führen. Vor Berüh- Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. rung der Elektronik Potentialausgleich herstellen. Verwendungszweck Hinweis mit Informationen und Tipps. Gebläse zur Montage an einer Heizung Truma S 3004 oder S 5004.
Ausgangsspan- die Bedienung des Gerätes ordnungsgemäß erfolgen kann. nung zwischen 11 V und 15 V liefern und die Wechselspan- nungswelligkeit < 1,2 Vss beträgt. TEB-3 – 12 V Externes Bedienteil Trumavent auto 12 V Integriertes Bedienteil a = Drehknopf für die Gebläseleistung (1 –...
TN-3 – 230 V Sicherungswechsel (nur TEB-3 – 12 V) Externes Bedienteil ESD-Vorschriften beachten! Trumavent Die Gerätesicherung (F1) befindet sich auf der elektronischen Steuereinheit im Gerät. – Gebläse spannungsfrei schalten (Batterie abklemmen, gegebenenfalls Netzstecker ziehen). 230 V ~ – Stecker der Spannungsversorgung und des Bedienteils a = Drehknopf für die Gebläseleistung (1 –...
Technische Daten TN-3 – 230 V Spannungsversorgung TEB-3 – 12 V 230 V ~, 50 Hz Stromaufnahme Spannungsversorgung SELV (Safety Extra Low Voltage) 0,5 A Luftfördermenge 12 V Sicherung (im Gerät) bis 170 m /h (frei ausblasend) Maße M – mittelträge – 2,5 A; 5 x 20 mm; nach EN 60127-2-3 z.
85640 Putzbrunn, Deutschland – infolge Verwendung von anderen als Truma Originalteilen in den Geräten, Bei Störungen wenden Sie sich bitte an das Truma Service- – bei Gasdruck-Regelanlagen infolge Schäden durch Fremd- zentrum oder an einen unserer autorisierten Servicepartner stoffe (z. B. Öle, Weichmacher) im Gas, (siehe www.truma.com).
(all poles) before carrying out Start-up ................8 maintenance or repair work. Fuse change (TEB-3 – 12 V only) .......... 9 TN-3 – 230 V ............... 9 Disposal ................9 This appliance may be used by children from Technical data ..............
11 V and starting. The vehicle owner is responsible for correct 15 V and the alternating current ripple is < 1.2 Vpp. operation of the appliance. TEB-3 – 12 V External control panel Trumavent auto...
TN-3 – 230 V Fuse change (TEB-3 – 12 V only) External control panel Observe the ESD regulations. Trumavent The appliance fuse (F1) is on the electronic control unit in the appliance. – Switch fan so that it is voltage-free (disconnect battery, dis- connect mains plug if necessary).
Technical data TN-3 – 230 V Power supply TEB-3 – 12 V 230 V ~, 50 Hz Power consumption SELV power supply (Safety Extra Low Voltage) 0.5 A Air delivery volume 12 V Fuse (in the appliance) up to 170 m...
85640 Putzbrunn, Germany – Consumable parts which are subject to wear and tear – Use of parts other than original Truma components in any Should problems occur, please contact the Truma Service Centre of the units or one of our authorised service partners (see www.truma.com).
Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil. statique peut provoquer la destruction de l’électronique. Avant de toucher l’électronique, établir la compensation de potentiel. Utilisation Remarque avec informations et conseils. Ventilateur pour montage sur un chauffage Truma S 3004 ou S 5004.
à ce qu’ils fournissent conforme. une tension de sortie régulée entre 11 V et 15 V et que l’ondu‑ lation de tension alternative soit < 1,2 Vcc. TEB-3 – 12 V Pièce de commande externe Trumavent auto 12 V Pièce de commande intégrée...
Remplacement de fusible (seulement TEB‑3 – 12 V) Respecter les prescriptions ESD. Le fusible (F1) se trouve sur l’unité de commande électronique de l’appareil. – Mettre le ventilateur hors circuit (déconnecter la batterie, le cas échéant retirer la fiche de la prise de courant). –...
Mise au rebut TN‑3 – 230 V Alimentation en tension L’appareil doit être éliminé conformément aux règles admi‑ nistratives du pays d’utilisation. Les prescriptions et lois 230 V ~, 50 Hz Consommation de courant nationales doivent être respectées (en Allemagne, il s’agit par exemple du décret sur les véhicules hors d’usage).
(p. ex. huiles et plastifiants) dans le gaz des installations de détente de gaz, Veuillez vous adresser au centre de SAV Truma ou à un de – en cas de non‑respect des instructions de montage et du nos partenaires de SAV agréés en cas de dysfonctionnements mode d’emploi de Truma,...
Prima di eseguire riparazioni o interventi di Messa in funzione ............18 manutenzione, scollegare il ventilatore dalla Sostituzione del fusibile (solo TEB-3 – 12 V) ....... 19 rete e dalla batteria su tutti i poli! TN-3 – 230 V ..............19 Smaltimento ..............
Sostituzione del fusibile (solo TEB-3 – 12 V) Rispettare le norme ESD! Il fusibile dell’apparecchio (F1) si trova sulla scheda di coman- do elettronica dell’apparecchio. – Scollegare il ventilatore dalla tensione (scollegare la batte- ria, ev. staccare la spina di rete).
/h (scarico libero) Specifiche tecniche Dimensioni 211 x 279 x 158 mm Peso TEB-3 – 12 V 1,7 kg Alimentazione di tensione SELV (Safety Extra Low Voltage) 12 V Fusibile (nell’apparecchio) M – semiritardato – 2,5 A; 5 x 20 mm; secondo EN 60127-2-3 Salvo modifiche tecniche! ad es.
Truma, – nei sistemi di regolazione della pressione del gas, per danni In caso di guasti rivolgersi al centro di assistenza Truma o a causati da corpi estranei (ad es. oli, plastificanti) nel gas, un nostro partner di assistenza autorizzato (consultare il sito –...
Vóór onderhouds- of reparatiewerkzaamhe- Ingebruikname ..............23 den alle polen van de ventilator van het elek- Vervangen van de zekering (alleen TEB-3 – 12 V) ....24 triciteitsnet of van het boordnet van de accu TN-3 – 230 V ..............24 Verwijdering ..............
De houder van het voertuig is ervoor ver- deze een geregelde uitgangsspanning tussen 11 V en antwoordelijk dat het apparaat op correcte wijze kan worden 15 V leveren en de wisselspanningsrimpel < 1,2 Vss bedraagt. bediend. TEB-3 – 12 V Extern bedieningspaneel Trumavent auto 12 V Geïntegreerd bedieningspaneel...
Vervangen van de zekering (alleen TEB-3 – 12 V) Neem de ESD-voorschriften in acht! De zekering (F1) bevindt zich op de elektronische regeleen- heid in het apparaat. – Schakel de ventilator spanningsloos (haal de accuklemmen van de polen, eventueel de stekker uit het stopcontact trekken).
Afmetingen Technische gegevens 211 x 279 x 158 mm Gewicht 1,7 kg TEB-3 – 12 V Voedingsspanning SELV (Safety Extra Low Voltage) 12 V Zekering (in het apparaat) Technische wijzigingen voorbehouden! M – middeltraag – 2,5 A; 5 x 20 mm; vlg. EN 60127-2-3 bijv.
85640 Putzbrunn, Duitsland – door gebruik van andere dan originele Truma-onderdelen in de apparaten, Bij storingen kunt u contact opnemen met het Truma Service- – bij gasdrukregelinstallaties als gevolg van schade door on- centrum of met een van onze erkende servicepartners (zie gerechtigheden (bijv.
Brugsanvisning de frakobles blæseren fra nettet eller batteriet Ibrugtagning ..............28 ved alle poler! Sikringsskift (kun TEB-3 – 12 V) .......... 29 TN-3 – 230 V ..............29 Bortskaffelse ..............29 Dette anlæg kan anvendes af børn fra 8 år Tekniske data ..............
Sørg ved brug af strømforsyninger for, at disse afgiver anvisningen læses grundigt! Indehaveren af køretøjet er en reguleret udgangsspænding på mellem 11 og 15 V, ansvarlig for, at anlægget fungerer korrekt. og at vekselspændingen er < 1,2 Vss. TEB-3 – 12 V Ekstern betjeningsdel Trumavent auto 12 V Integreret betjeningsdel a = Drejeknap til blæsereffekt (1 –...
Tekniske data TN-3 – 230 V Spændingsforsyning TEB-3 – 12 V 230 V ~, 50 Hz Strømforbrug Spændingsforsyning SELV (Safety Extra Low Voltage) 0,5 A Luftgennemstrømning 12 V Sikring (i anlægget) op til 170 m /h (frit udblæsende) Mål M – mellemtræg – 2,5 A; 5 x 20 mm; iht. EN 60127-2-3 f.eks.
Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG – som følge af sliddele og naturligt slid, Wernher-von-Braun-Straße 12 – som følge af anvendelse af andre, ikke originale Truma-dele 85640 Putzbrunn, Tyskland i anlæggene, – som følge af skader forårsaget af fremmedlegemer (f.eks.
Idrifttagande ..............33 ve batteriet! Byte av säkring (endast TEB-3 – 12 V) ........ 34 TN-3 – 230 V ..............34 Kassering ................34 Denna enhet kan hanteras av barn från 8 års Tekniska data ..............
Vid användning av nätdelar och strömaggregat måste donets ägare ansvarar för att apparaten används på avsett du säkerställa att dessa avger en reglerad utspänning sätt. mellan 11 V och 15 V och att växelspänningen är < 1,2 Vss. TEB-3 – 12 V Extern manöverenhet Trumavent auto 12 V Integrerad manöverenhet...
TN-3 – 230 V Byte av säkring (endast TEB-3 – 12 V) Extern manöverenhet Följ ESD-föreskrifterna! Trumavent Apparatsäkringen (F1) finns på den elektroniska styrenheten i apparaten. – Bryt strömmen till fläkten (koppla från batteriet, dra i före- kommande fall ur stickkontakten).
Tekniska data TN-3 – 230 V Spänningsförsörjning TEB-3 – 12 V 230 V ~, 50 Hz Strömförbrukning Spänningsförsörjning SELV (Safety Extra Low Voltage) 0,5 A Luftflöde 12 V Säkring (i apparat) upp till 170 m /h (fritt utblåsande) Mått M – medeltrög – 2,5 A; 5 x 20 mm; enligt EN 60127-2-3 t.
Trumas tillverkargaranti 3. Framställande av garantianspråk Tillverkarens adress: 1. Garantifall Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Tillverkaren lämnar garanti för brister på enheten som beror Wernher-von-Braun-Straße 12 på material- eller tillverkningsfel. Därutöver gäller lagstadgade 85640 Putzbrunn, Tyskland garantianspråk gentemot försäljaren.
Page 39
Las instrucciones de uso y de montaje en su idioma pueden solicitarse al fabricante Truma o al Servicio postventa Truma en su país. Saat käyttö- ja asennusohjeen pyynnöstä omalla kielelläsi valmistajalta (Truma) tai maasi Truma-huoltoon. Spør om bruks- og monteringsanvisning på norsk hos produsenten Truma eller Trumas serviceavdeling i landet ditt.
Page 40
(se typeskiltet) klar for hurtig behandling. number ready (see type plate). Vid fel kontakta Truma servicecenter eller någon av våra Veuillez vous adresser au centre de SAV Truma ou à un de auktoriserade servicepartner (se www.truma.com). nos partenaires de SAV agréés en cas de dysfonctionnements (voir www.truma.com).
Need help?
Do you have a question about the TEB-3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers