Download Print this page
EHEIM CO2SET 6064 Operating Manual
EHEIM CO2SET 6064 Operating Manual

EHEIM CO2SET 6064 Operating Manual

230v ac/24v dc co2 solenoid valve

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

Original Bedienungsanleitung
6064
(230V AC)
Bedienungsanleitung
Operating manual
Mode d'emploi
Bedieningshandleiding
Instruzioni per l'uso
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Betjeningsvejledning
Руководство по эксплуатации
CO S T
6064
(24V DC)
D
GB
F
NL
I
S
N
FIN
DK
RUS

Advertisement

loading

Summary of Contents for EHEIM CO2SET 6064

  • Page 1 Original Bedienungsanleitung CO S T 6064 6064 (230V AC) (24V DC) Bedienungsanleitung Operating manual Mode d’emploi Bedieningshandleiding Instruzioni per l’uso Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Руководство по эксплуатации...
  • Page 4 Deutsch Magnetventil (Art.-Nr. 6064) Allgemeine Benutzerhinweise 1.1 Informationen zum Gebrauch der Bedienungsanleitung Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen, muss die Bedinung- sanleitung vollständig gelesen und verstanden werden. Betrachten Sie die Bedienungsanleitung als Teil des Produkts und bewah- ren Sie sie gut und erreichbar auf.
  • Page 5 Einsatzgebiete Das Gerät und alle im Lieferumfang enthaltenen Teile sind für die Benutzung im privaten Bereich bestimmt und dürfen ausschließlich verwendet werden: • zur Steuerung von CO Düngeanlagen in Süßwasser-Aquarien. • In Innenräumen. • Unter Einhaltung der technischen Daten. Für das Gerät gelten folgende Einschränkungen: •...
  • Page 6 Netzkabel und Stecker, unbeschädigt sind. • Benutzen Sie das Gerät niemals mit einem beschä- digten Netzkabel. • Reparaturen dürfen ausschließlich von einer EHEIM Servicestelle durchgeführt werden. • Tragen Sie das Gerät nicht am Netzkabel und ziehen Sie zum Trennen vom Stromnetz immer am Stecker und nicht am Kabel oder Gerät.
  • Page 7 -Safe d CO -Magnetventil 6064 (24V DC) e CO -Rückschlagventil f CO -Zuga- begerät z.B. Diffusor g Zeitschaltuhr h EHEIM powerLED+ i EHEIM Netz- teil j EHEIM Y-Verteiler. Montage Vor Beginn der Montagearbeiten unbedingt die Gebrauchsanleitungen der anderen CO -Komponeten beachten.
  • Page 8 Öffnen des Magnetventils wird die kurzfristig erhöhte CO -Menge ins Aquarium minimiert. • Netzstecker des Magnetventils mit der Zeitschaltuhr g oder EHEIM powerLED+ h Steckverbindung mit Y-Verteiler j verbinden. Sobald das Magnetventil mit Strom versorgt wird, öffnet es sich und die CO -Zugabe beginnt.
  • Page 9 English Solenoid Valve (Art No. 6064) General user instructions 1.1 Information about the rse of the rser instructions Before using the device for the first time, the user instructions must be fully read and understood. Consider the user instructions to be a part of the product and keep them safely and readily accessible.
  • Page 10 • Before use, carry out a visual inspection to ensure that the appliance, especially the mains cable and plug, are undamaged. • Never use the appliance with a damaged mains cable. • Repairs must only be carried out by an EHEIM service centre.
  • Page 11 • Do not carry the appliance by the mains cable, and to disconnect from the mains, always pull on the plug and not on the cable or appliance. • Protect the mains cable against heat, oil and sharp edges. • Only carry out the work described in these instructi- ons.
  • Page 12 • Without fail, observe the operating instructions of the other C0 components. Operating Principle The C02 supply for aquarium plants can be controlled automatically with the EHEIM C02 solenoid valve: 6064 (230V AC): The C02 supply is switched off overnight by a timer switch*.
  • Page 13 • Connect the mains plug of the solenoid valve with the timer switch g or the EHEIM powerLED+ h plug connection with the Y-distributor j As soon as the solenoid valve is supplied with power, it opens and the C0 supply begins.
  • Page 14 Français Electrovanne de CO (N° de réf. 6064) Instructions d’utilisation générales 1.1 Informations à propos de l’utilisation du mode d’emploi Le mode d’emploi doit avoir été entièrement lu et compris avant de mettre l’appareil en service pour la première fois. Le mode d’emploi doit être considéré...
  • Page 15 Domaine d’application L’appareil et toutes les pièces incluses sont conçus pour une utilisation dans le domaine privé et doivent être utilisés exclusivement: • pour piloter les systèmes d’engrais au CO dans les aquariums d’eau douce. • uniquement à l’intérieur. • en respectant les caractéristiques techniques. Les restrictions suivantes s’appliquent à...
  • Page 16 • Les réparations doivent être réalisées par un service agréé par EHEIM. • Ne portez pas l’appareil par le câble secteur, tirez tou- jours par la fiche pour séparer l’appareil, ne tirez jamais par le câble ou l’appareil. • Protégez le câble secteur de la chaleur, l’huile et des arê- tes tranchantes.
  • Page 17 - Safe d Électrovanne CO 6064 (24V DC) e Clapet antiretour CO f Diffuseur de g Programmateur h powerLED+ EHEIM i Bloc secteur EHEIM j Répartiteur en Y EHEIM. Montage Avant de commencer le montage, respecter impérativement les notices des autres composants de CO •...
  • Page 18 • Raccorder le connecteur réseau de l’électrovanne au programmateur g ou EHEIM powerLED+ h ou le connecteur avec le répartiteur en Y j. Dès que l’électrovanne est alimentée, elle s’ouvre et la diffusion de CO commence.
  • Page 19 Nederlands Magnetisch CO -ventiel (Art.-nr. 6064) Algemene gebruiksaanwijzingen 1.1 Informatie over het gebruik van de handleiding Voor het toestel voor de eerste maal in gebruik wordt genomen, moet de handleiding volledig worden gelezen en begrepen. Behandel de handleiding als een deel van het product en bewaar ze goed be- reikbaar.
  • Page 20: Voor Uw Veiligheid

    Toepassingsgebied Het toestel en alle onderdelen die bij de levering zijn inbegrepen, zijn bedoeld voor pri- végebruik en mogen alleen worden gebruikt: • voor het regelen van CO -bemestingsinstallaties in zoetwateraquaria. • alleen voor binnen. • met respect voor de technische gegevens. Voor het toestel gelden de volgende beperkingen: •...
  • Page 21 • Gebruik het apparaat nooit met een beschadigd netsnoer. • Reparaties mogen alleen maar worden uitgevoerd door een servicepunt van EHEIM. • Draag het apparaat nooit aan het netsnoer en trek nooit aan de kabel of het apparaat om de stekker uit het stopcontact te trekken.
  • Page 22 6064 (230V AC): Met een tijdschakelaar* wordt de C)2-voorziening ’s nachts uitgeschakeld. Magnetisch ventiel aansluiten aan de tijdschakelaar*, die de aquariumverlich- ting regelt. 6064 (24V DC): Met een tijdschakelaar* die een EHEIM power-LED+* reguleert. *Niet meegeleverd Montagevoorbeeld a CO -voorraadfles b CO...
  • Page 23 CO -hoeveelheid in het aquarium geminimaliseerd. • De netstekker van het magnetisch ventiel met de tijdschakelaar g of de EHEIM powerLED+ h stekkerverbinding met Y-verdeler j verbinden. Zodra er spanning op het magnetisch ventiel staat, opent het ventiel zich en begint de CO -afgifte.
  • Page 24 Italiano Elettrovalvola CO (Art. N° 6064) Istruzioni generali per gli utilizzatori 1.1 Informazioni sull’utilizzo delle presenti istruzioni Prima di mettere in funzione l’apparecchio per la prima volta, è necessario leggere per intero e comprendere le istruzioni per l’uso. Considerare le istruzioni per l’uso come parte del prodotto e conservarle bene e a portata di mano.
  • Page 25 Campo d’impiego L’apparecchio e tutte le parti fornite in dotazione sono destinate all’uso nel campo pri- vato e devono essere usati esclusivamente: • per il controllo dei sistemi di fertilizzazione CO negli acquari d'acqua dolce. • soltanto in ambienti interni •...
  • Page 26 • Non utilizzare mai l’apparecchio con un cavo elettrico danneggiato. • Le riparazioni possono essere eseguite esclusiva- mente da un punto di assistenza EHEIM. • Non trasportare l’apparecchio tenendolo per il cavo elettrico e, per il disinserimento dalla rete elettrica, tirare sempre la spina e non il cavo o l’apparecchio.
  • Page 27 Collegare l'elettrovalvola al timer *, che controlla l'illuminazione dell'acqua- rio. 6064 (24V DC): Con un timer * che controlla un EHEIM powerLED + * * non incluso nella fornitura Esempio di montaggio a bottiglia di stoccaggio CO...
  • Page 28 è ridotta al minimo nell'acquario. • Collegare la spina di alimentazione dell'elettrovalvola al timer g o al connettore EHEIM powerLED + h con il distributore a Y j. Una volta alimentata l'elettroval- vola si apre e inizia l’alimentazione di CO Aumentare l’alimentazione di CO...
  • Page 29 Svenska -magnetventil (art-nr. 6064) Allmän bruksanvisning 1.1 Information om användning av bruksanvisning Innan du använder apparaten för första gången måste bruksanvisningen läsas igenom helt och förstås. Betrakta bruksanvisningen som en del av produkten och förvara den säkert och lättillgängligt. Bifoga bruksanvisningen om apparaten säljs vidare till tredje part. 1.2 Symbolförklaring Följande symboler används på...
  • Page 30 är oskadda. • Använd aldrig apparaten med en skadad nätkabel. • Reparationer får uteslutande göras av servicetekni- ker från EHEIM. • Bär inte apparaten genom att hålla i nätkabeln och...
  • Page 31 dra inte i kabeln eller apparaten för att stänga av strömmen, utan dra alltid i stickkontakten. • Skydda nätkabeln mot hetta, olja och vassa kanter. • Genomför endast arbeten som finns beskrivna i an- visningarna. • Utför aldrig några tekniska ändringar på apparaten. •...
  • Page 32 -SAFE d CO -magnetventil 6064 (24V DC) e CO -backventil f CO -tillförsel t.ex. diffusor g timer h EHEIM powerLED+ i EHEIM nätadapter j EHEIM Y fördelare. Montage Innan du börjar installationen, notera alltid bruksanvisningen för de andra - komponenterna.
  • Page 33 • Förbind strömbrytaren hos magnetventilen med timer g eller EHEIM powerLED+ h Anslut kontaktanslutning med Y-fördelningen j. Så snart magnetventilen är ström- satt öppnas den och CO -tillförseln börjar. -tillförseln höjs långsamt och över flera dagar. EHEIM CO -långtidsprov används för att bestämma rätt CO -mängd.
  • Page 34 Norsk Magnetventil (Art. nr. 6064) Generell bruksanvisning 1.1 Opplysninger om bruk av bruksanvisningen Før du bruker apparatet første gang, må bruksanvisningen være lest og for- stått fullt ut. Bruksanvisningen er å anse som en del av produktet, og må holdes lett tilgjengelig.
  • Page 35 Bruksområde Apparatet og alle delene som følger med i leveransen er beregnet til privat bruk, og må bare brukes: • For styring av CO gjødselssystemer i ferskvannsakvarier. • bare innendørs. • i samsvar med de tekniske dataene. Følgende begrensninger gjelder for apparatet: •...
  • Page 36 • Reparasjoner skal kun utføres av EHEIM service. • Ikke bær apparatet etter strømkabelen, og dra alltid i støpslet og ikke i kabelen eller apparatet når du skal koble det fra strømnettet. • Utsett ikke strømkabelen for varme, olje og skarpe kanter.
  • Page 37 CO -Magnetventil 6064 (230V AC) e CO -Kontrollventil f CO -Tilleggsut- styr f.eks. Diffusør g Tidsur h EHEIM powerLED+ i EHEIM Strømforsy- ning j EHEIM Y-Distributør. Montage Se alltid på og ta hensyn til bruksanvisningene til de andre CO -Kompone- tene før du begynner med monteringen.
  • Page 38 Ved åpning av magnetventilen blir den kortsiktige økte mengden CO i ak- variet redusert. • Koble stikkontakten til magnetventilen med tidsuret g eller EHEIM powerLED + h pluggforbindelse med Y-fordeleren j. Så snart Magnetventilen er koblet til strøm- men vil den åpne seg og CO -inntaket vil begynne.
  • Page 39 Suomi Magneettiventtiili (tuotenro. 6064) Yleiset käyttöohjeet 1.1 Tietoja käyttöohjeen käytöstä Käyttöohjeet on luettava ja ymmärrettävä täydellisesti ennen laitteen ensim- mäistä käyttöönottoa. Käyttöohjetta tulee pitää tuotteen osana ja säilyttää hyvin saatavilla. Luovuta käyttöohjeet laitteen mukana kolmannelle osapuolelle. 1.2 Symbolien selitykset Laitteella käytetään seuraavia symboleja: Laitetta saa käyttää...
  • Page 40 Sovellusalue Laite ja kaikki sen mukana toimitetut osat on tarkoitettu käytettäviksi yksityisesti ja vain seuraaviin tarkoituksiin: • CO lannoitejärjestelmät makean veden akvaarioissa. • vain sisätiloissa. • teknisten tietojen mukaisesti. Laitetta koskevat seuraavat rajoitukset: • ei saa käyttää kaupallisiin tai teollisiin tarkoituksiin. 3.
  • Page 41 • Korjauksia saa suorittaa vain EHEIM-huoltopiste. • Älä kanna laitetta verkkokaapelista. Virtaverkosta erottamiseksi vedä aina pistokkeesta, ei kaapelista tai laitteesta. • Suojaa verkkokaapelia kuumuudelta, öljyltä ja terä- viltä reunoilta. • Suorita vain töitä, jotka on kuvattu tässä käyttöoh- jeessa. • Älä milloinkaan tee laitteeseen teknisiä muutoksia.
  • Page 42 CO -magneettiventtiili 6064 (230V AC) e CO -Kontrollventil f CO -Työ- kalut, esimerkiksi. diffuusori g ajastin h EHEIM powerLED + i sisään EHEIM-virtalähde j EHEIM Y -jälleenmyyjä. Montage Tarkastele aina ja ota huomioon muiden CO: n ohjeet -komponentit ennen kokoonpanoa.
  • Page 43 Solenoidiventtiilin avaamisen jälkeen lyhyen aikavälin CO-määrän kasvu akvaa- rion vähentyessä. • Liitä virtapistoke magneettiventtiiliin ajastimella g tai EHEIM powerLED + h -pistolii- tännällä Y-jakajan j kanssa. Heti kun magneettiventtiili on kytketty virtaan, se aukeaa ja Saanti alkaa. Annostelua tulisi lisätä hitaasti ja useita päiviä.
  • Page 44 Dansk magnetventil (varenummer 6064) Generel brugervejledning 1.1 Informationer om brugen af brugervejledningen Før du anvender produktet første gang, skal brugervejledningen læses og forstås fuldstændigt. Betragt brugervejledningen som en del af produktet, og opbevar den, så den altid er tilgængelig. Hvis produktet overdrages til tredjepart, bør denne brugervejledning følge med. 1.2 Symboler Følgende symboler bruges på...
  • Page 45 Indsatsområde Produktet og alle medfølgende dele er beregnet til privat brug, og må kun anvendes: • til kontrol af CO gødningsanlæg i ferskvandsakvarier. • kun indendørs • i overensstemmelse med de tekniske data Følgende begrænsninger gælder for produktet: • Må ikke anvendes til kommercielle eller industrielle formål. 3.
  • Page 46 • Brug aldrig produktet, hvis strømkablet er beskadi- get. • Reparationer må udelukkende udføres af en EHEIM- serviceafdeling. • Bær ikke produktet i strømkablet, og træk altid i stik- ket og ikke i kablet eller produktet for at adskille det fra lysnettet.
  • Page 47 CO magnetventil 6064 (240V DC) e CO kontraventil f CO feeder hhv. diffusor g timer h EHEIM powerLED+ i EHEIM strømforsyning j EHEIM Y-fordeler. Montering Før man påbegynder monteringen, skal man overholde og være opmærksom på brugervejledningerne for de andre CO komponenter.
  • Page 48 øgede mængde af CO blive minimeret i akvariet. • Tilslut strømstikket på magnetventilen med timer g eller EHEIM powerLED+ h stikforbindelsen med Y-fordeleren j. Så snart magnetventilen bliver forsynet med strøm, vil den åbne, og indføring af CO begynder.
  • Page 49 Русский Электромагнитный клапан CO (арт. № 6064) Общие указания по эксплуатации 1.1 Информация по пользованию инструкцией по эксплуатации Перед первым вводом устройства в эксплуатацию необходимо полностью прочесть инструкцию по эксплуатации и усвоить ее содержание. Рассматривайте инструкцию по эксплуатации как компонент изделия. Хра- ните...
  • Page 50 Область применения Устройство и все входящие в комплект поставки детали не предназначены для коммер- ческого использования. Их разрешается использовать только в следующих целях: • для управления установками насыщения СО для аквариумов с пресной водой. • только в помещениях • с соблюдением технических данных Для...
  • Page 51 • Ни в коем случае не используйте устройство с по- врежденным сетевым кабелем. • Ремонт разрешается выполнять исключительно спе- циалистам сервисной службы EHEIM. • Не носите устройство, держа его за сетевой кабель, и, отключая его от электросети, всегда беритесь за...
  • Page 52 -редуктор c специальный шланг CO -Safe d элек- 6064 (230 В переменного тока) e обратный клапан тромагнитный клапан CO powerLED+ i блок питания EHEIM j Y-образный распределит ль EHEIM. f устройство подачи CO , например диффузор g таймер h EHEIM Монтаж...
  • Page 53 , подаваемое в аквариум, минимизируется. • Подсоедините сетевой штекер электромагнитного клапана к таймеру g или штекерному соединению EHEIM powerLED+ h с Y-образным распределителем j. Как только к элек- тромагнитному клапану будет подан ток, он откроется и начнется подача CO Увеличивайте подачу CO медленно, растянув...
  • Page 54 Les reproductions, copies et utilisations de nos logos et matériels et produits dérivés sont interdits à l’exploitation, de toute nature, et sont soumises au préalable, par écrit, au consentement et à l’approbation du fabricant. EHEIM GmbH & Co. KG Plochinger Str. 54 73779 Deizisau Germany Tel.