Download Print this page

Cardigo 60082 Instruction Manual

Solar motion activated sprinkler animal repeller

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 60082 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Cardigo 60082

  • Page 1: Table Of Contents

    Solar Wasser-Tierabwehr Art.-Nr. 60082 Gebrauchsanweisung Instruction manual Notice d’utilisation Manual de instrucciones Istruzioni per l’uso...
  • Page 2: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung Art.-Nr. 60082 Stand: 06/17 Sehr geehrter Kunde, • Aktivierung durch PIR-Bewegungsmelder (Erfassungswinkel 110°) vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsproduk- • Einfacher Standardanschluss an übliche Gartenschlauch- te entschieden haben. Im Folgenden werden wir Ihnen die systeme Funktionen und die Handhabung unseres Gerätes erklären.
  • Page 3 3. S tufe 8: auf dieser Stufe arbeitet das Gerät nur bei Dun- 2. Sollten die Batterien noch nicht im Bat- teriefach eingelegt sein, öffnen Sie kelheit, dies ist bei Problemen mit nachtaktiven Tieren das Batteriefach an der Unterseite des sinnvoll, um Wasser und Sonnenenergie zu sparen. Stufe Hauptkörpers und legen die 3 AA Bat- 8 hat die selbe Reichweite bei der Erkennung des Bewe- terien wie angezeigt ein.
  • Page 4 Range 3 m: Settings 1 – 3 Range 6 m: Settings 5 – 6 Range 10 m: Settings 6 – 7 Large animals 7. Weitere Hinweise zum Umgang 5. Stellen Sie den Wasserstrahl 1. Bitte entnehmen Sie bei längerer Lagerung die Akkus aus ein, indem Sie den Knopf auf dem Gerät.
  • Page 5 8. Sicherheitshinweise Behandlung oder Missbrauch zu Schäden geführt haben. Wichtig: Es besteht kein Gewährleistungsanspruch bei Schä- Service-Hotline: Telefon (0 53 02) 9 34 87 88 den, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung ent- Ihr Gardigo-Team stehen. Für daraus resultierende Folgeschäden übernimmt Gardigo keine Haftung. Gerät nur mit der dafür vorgesehenen Spannung betreiben.
  • Page 6: Instruction Manual

    SOLAR MOTION ACTIVATED SPRINKLER ANIMAL REPELLER Instruction manual Art.-No. 60082 Status: 06/17 3. Delivery content Dear client, thank you for choosing one of our quality products. In the • Animal repeller (A) following, we will explain the functions and operation of our • Solar panel (B) product. Please take the time to read through the instruc- •...
  • Page 7 4. Attach the hose Connector, screw Sensor to activate the Sprink- down sufficiently to tighten the ler. Check the angular range of seal but do not over tighten. the spray and adjust (see 1 & 5. Assemble the three stakes and 2)the left and right stoppers.
  • Page 8 11. Guarantee 2. After the 3 seconds pulse of water, remain still for approxi- mately 8 seconds after each activation, while the sprinkler resets itself. Repeat this process until you have a good idea The guarantee covers the elimination of all shortcomings, of the area of coverage at this setting.
  • Page 9: Notice D'utilisation

    RÉPULSIF SOLAIRE À JET D’EAU POUR ANIMAUX Notice d’utilisation Réf. 60082 Mise à jour: 06/17 Cher client, • Activé grâce au détecteur de mouvement PIR (angle de détection de 110°) merci d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité. Nous vous • Raccord standard aux systèmes de raccordement habituel...
  • Page 10 Remarque : il est impératif que le panneau solaire soit 2. Si les piles ne sont pas encore dans leur compartiment, ouvrez le compartiment également raccordé pour le niveau 8. sur la partie inférieure du boîtier prin- cipal et insérez les 3 piles AA comme 6. R églage de la portée de l’asperseur indiqué.
  • Page 11 5. Réglez le jet d’eau en tournant le sur 0 et mettez le panneau solaire en plein soleil pendant 2 bouton sur la partie supérieure jours. Il peut arriver que le jet d’eau ne se déclenche pas de de l’asperseur (voir 3). Dévissez la manière fiable en raison d’un ensoleillement insuffisant.
  • Page 12 9. Conseils d’ordre général Consigne sur la protection de l´environnement 1. Les appareils électriques, matériaux d’emballage, etc. sont à tenir hors de portée des enfants. Ce produit ne doit pas être jeté dans vos ordures ménagères 2. Les matériaux d’emballage et d’usure (films, produ- lorsqu´il parvient en fin vie, mais doit être déposé dans un its usagés) doivent être recyclés dans le respect de centre de collecte pour le recyclage d´appareils électriques et l’environnement.
  • Page 13: Manual De Instrucciones

    REPELENTE DE ANIMALES SOLAR CON AGUA PARA ANIMALES QUE TIENEN MIEDO DEL AGUA Manual de instrucciones Art.-No. 60082 Estado: 06/17 Estimado cliente, • Conexión estándar a sistemas comunes de mangueras de jardín le agradecemos que haya elegido uno de nuestros productos • Funcionamiento solar, panel solar ajustable 360° de calidad. A continuación explicamos en detalle las funcio- •...
  • Page 14 6. A juste del alcance del pulverizador 2. Si las baterías no se encuentran ya en el compartimento de las baterías, abra el compartimento situado en Dependiendo del tamaño de la zona la parte inferior de la unidad prin- que debe proteger el aparato, es posib- cipal e introduzca las 3 baterías AA le ajustar el alcance del chorro de agua.
  • Page 15 8. Indicaciones de seguridad cambiar fácilmente el al- cance. El alcance del chorro Importante: o existe ningún derecho a garantía en caso de de agua también varía según la presión de la manguera. daños producidos por no respetar las instrucciones de funcio- (2 bar – aprox. 4 m/ namiento.
  • Page 16 del aparato que se realicen por iniciativa propia, en caso de alteración del circuito o si se han usado otros componentes; o en caso de otro tipo de error en el manejo, debido a negli- gencia o mal uso. Servicio: service@gardigo.de Su Equipo Gardigo Indicaciones para la protección del medio ambiente...
  • Page 17: Istruzioni Per L'uso

    REPELENTE DE ANIMALES SOLAR CON AGUA PARA ANIMALES QUE TIENEN MIEDO DEL AGUA Istruzioni per l’uso Art.-No. 60082 Stato: 06/16 Gentile cliente, • Di facile installazione/orientabilità grazie all’asta di fissaggio a terra grazie per aver scelto uno dei nostri prodotti di alta qualità. • Attivazione mediante il sensore di movimento PIR (angolo Qui di seguito spieghiamo le funzioni e le modalità d’uso del di rilevamento: 110°)
  • Page 18 4. S truttura 5. Regolazione della sensibilità 1. A p p l i c a r e l o s p r i n k l e r A seconda delle dimensioni dell’area in all’apertura sul lato superiore cui deve agire l’apparecchio, è possibile del corpo principale e farlo ruo- regolare la sensibilità...
  • Page 19 in metallo lavori fra i due limitatori e lo sprinkler sia rivolto nella direzione desiderata. Quanto maggiore è la distanza fra i limitatori tanto maggiore è la larghezza dell’angolo di portée 3 m – niveau 3–4 getto dello sprinkler. In questo modo la testa dello sprink- ler può...
  • Page 20 Avvertenza: non posizionare l’apparecchio sulla proprietà lata alcuna garanzia né responsabilità di danni o danni con- dei vicini o su aree di pubblico accesso. Esso è infatti previsto seguenti in relazione a questo prodotto. Ciò vale soprattutto esclusivamente per l’uso sulla propria proprietà. Lo scaccia- se all’apparecchio sono state apportate modifiche o tentativi animali deve risolvere solo i problemi con gli animali che si di riparazione, i circuiti sono stati modificati o sono stati uti-...