Page 2
Staubschutz-Tür/-System DCD-3.0/DCS Inhaltsverzeichnis Seite Allgemeines Lieferumfang Technische Daten Montage 4 - 6 Anwendung 7 - 8 Aufstellrichtlinien Zubehör Ersatzteilliste 10 - 11 ACHTUNG: Vor Installation unbedingt lesen! Bitte beachten Sie sorgfältig die Hinweise in der Bedienungsanleitung. Bei Nichtbeachtung erlischt der Gewährleistungsanspruch. Für Schäden bzw. Folgeschäden die daraus entstehen, übernimmt der Hersteller keine Haftung.
1. Allgemeines Die Staubschutz-Tür HEYLO DCD-3.0 ist ein Arbeitsmittel für das Handwerk und dient der schnellen und sicheren Abschottung von Wandöffnungen (Türen, Fenster, Durchreichen) des Arbeits- bzw. Schmutzbereichs gegenüber dem Weißbereich des Gebäudes. Während Sanierungsarbeiten können mit der DCD-3.0 also andere Gebäudeteile sicher vor Staub geschützt werden.
Staubschutz-Tür/-System DCD-3.0/DCS 4. Montage Anwendung der Adapter Ist die Tür zum renovierenden Bereich breiter als 830 mm, wird die DCD-3.0 - je nach Türbreite - vor dem Einsetzen mit den entsprechenden Verlängerungsadaptern A, B, C oder D versehen. Türbreiten Adapter 150 mm Adapter 300 mm (rechts) (links)
Montage DCD-3.0 Vor der Montage sollten, bei Bedarf, die Verschlusskappen (E) entfernt werden (nach der Montage der DCD ist deren Entfernung nicht mehr möglich!) Die Einheit wird mit der rechten Hand am Haltegriff (F) rückseitig und mit der linken Hand am Spanngriff (G) festgehalten.
Staubschutz-System DCS Die DCD-3.0 wird zusammen mit Filter-Ventilatoren, entsprechenden Filtern, Schläuchen und Schlauchadaptern zum Gesamt-System „DCS“ kombiniert. Als Filter-Ventilatoren werden von HEYLO folgende Produkte empfohlen: FT 500 (Art.-Nr. 1 110 909) Vortex (Art.-Nr. 1 110 803) zzgl.
Nähe der DCD-3.0 aufgestellten Filter-Ventilator(en) und Schlauchanschluss ergibt das Staubschutz-System DCS – zur Unterdruckhaltung im Saugverfahren. Die Anzahl und Größe der verwendeten Filter-Ventilatoren ist jeweils durch die Größe des abzuschottenden Schwarzbereichs bestimmt. Zur Projektierung der jeweiligen Anlage kann gegebenenfalls der Fachmann von HEYLO Auskunft erteilen. DCD-3.0 FT 500...
Page 8
Ventilatoren im Abluftverfahren - gegebenenfalls auch saugend im Weißbereich - an die DCD-3.0 angeschlossen werden. Zusätzlich können weitere Filter-Ventilatoren im Umluftverfahren im Schwarzbereich installiert werden. Zur Projektierung der jeweiligen Anlage kann Ihnen der Fachmann von HEYLO gerne Auskunft erteilen. FT 500 DCD-3.0 Vortex (+ Staubsack) Falls die Abluftschläuche die Arbeiten im Schwarzbereich behindern, ist eventuell mit...
Page 9
Gefahrstoffverordnung vom 01.01.2005 (erhältlich bei: Deutsches Informationszentrum für technische Regeln (DITR) im DIN, Burggrafenstraße 6, 10787 Berlin). HEYLO übernimmt keine Haftung für Schäden, die aus unsachgemäßer und regelwidriger Aufstellung und Anwendung von DCD-3.0 und DCS entstehen sollten. Außerbetriebnahme und Entsorgung HEYLO-Geräte sind für langjährigen Betrieb ausgelegt.
Page 10
1 750 022 Rändelmutter M5 Vergleichen Sie hierzu auch die Explosionszeichnung auf der folgenden Seite. Noch Fragen? Wir helfen Ihnen gern! Ihr HEYLO - Kundendienst: Tel. +49 (0) 42 02 – 97 55 15 +49 (0) 42 02 – 97 55 97...
Page 12
Porte / Système pare-poussière DCD-3.0/DCS Contents Page General information Scope of delivery Technical Data Assembly 14 - 16 Uses 17 - 18 Installation guidelines Accessories Spare parts list 20 - 21 ATTENTION: You must read this before installation! Please observe the instructions in the operating manual carefully. In case of non- compliance, the claim for a guarantee will expire.
Page 13
DCD 3.0. The DCD 3.0 can be used for door widths from 680 mm to 830 mm. Door widths of up to 1430 mm can be partitioned off optionally using adapters that can be additionally supplied.
Page 14
Use of the adapter If the door to the area to be renovated is wider than 830 mm, the corresponding extension adapters A, B, C or D are fitted on the DCD 3.0 depending on the door width. Door widths...
Page 15
Assembly DCD-3.0 If required the closing caps (E) should be removed before assembly (removal is not possible after assembly of the DCD!) Hold the unit tight with the right hand on the holding grip (F) at the back and with the left hand on the tightening knob (G). The tightening lever (G) is then fitted at 90°...
Page 16
The DCS is now ready to operate. Dust Protection System DCS The DCD 3.0 is combined with filter ventilators, appropriate filters, hoses and hose adapters to form a complete system “DCS “. The following products are recommended as filter ventilators by HEYLO: ...
Page 17
Permanent pressurisation Suctioning off particles from the black area Partitioning of doors Fitted with sheets and closing caps, the DCD 3.0 is used to partition off wall openings. DCD-3.0 Permanent pressurisation A combination of one or two filter ventilators and a hose connection installed in close proximity to the DCD 3.0, results in the Dust Protection System DCS for permanent...
Page 18
2 filter ventilators can be connected to the DCD 3.0 in the exhaust air process, if necessary also suctioning in the white area. Additional filter ventilators can also be installed in the circulating air process in the black area.
Page 19
DCD 3.0 and DCS going against the regulations. Shutting down and disposal HEYLO devices are designed for many years of use. Disposal in the future must take place in an environment friendly manner in accordance with the current and relevant laws.
Page 20
Knurled nut M5 Also compare with the exploded drawing on the following page. More questions? We would be glad to help! Your HEYLO Customer Services: Tel. +49 (0) 42 02 – 97 55 15 +49 (0) 42 02 – 97 55 97...
Page 22
Porte / Système pare-poussière DCD-3.0/DCS Table des matières Page Généralités Contenu de la livraison Données techniques 24 - 26 Montage Utilisations 27 - 28 Directives de montage Accessoires Liste des pièces de rechange 30 - 31 ATTENTION: Lire absolument avant l‘installation! Veuillez suivre soigneusement les indications du mode d‘emploi.
Page 23
La DCD-3.0 en combinaison avec des ventilateurs à filtre et des tuyaux donne le système pare-poussière DCS – pour la dépressurisation ou l’aspiration de la poussière. Le raccordement des ventilateurs à filtre HEYLO à la DCD-3.0 en dehors de la zone de travail génère une dépressurisation qui empêche les poussières fines de se répandre dans les pièces voisines.
Page 24
Porte / Système pare-poussière DCD-3.0/DCS 4. Montage Utilisation de l‘adaptateur Si la porte de la zone à rénover est plus large que 830 mm, la DCD-3.0 – selon la largeur de porte – est munie de l’adaptateur de longueur correspondante A, B, C ou D avant l‘utilisation.
Page 25
Montage DCD-3.0 Si nécessaire, les capuchons (E) doivent être retirés avant le montage il n’est plus possible de les retirer après le montage de la DCD!) L’unité est maintenue avec la main droite sur la poignée (F) au verso et avec la main gauche sur la poignée de serrage (G).
Page 26
Bidon à tuyau et sac à poussière en sus Vous trouverez d’autres accessoires dans la section 7. Consultez les informations HEYLO appropriées pour des informations détaillées sur les ventilateurs à filtre, les filtres, tuyaux et adaptateurs à tuyaux appropriés. Vous trouverez des indications pour l’installation et l’utilisation à...
Page 27
DCS – pour la dépressurisation pendant l‘aspiration. Le nombre et la taille des ventilateurs à filtre sont déterminés par la taille de la zone de travail à isoler. Le cas échéant le spécialiste de HEYLO peut donner des renseignements sur la préparation du projet du site en question.
Page 28
échéant – à la DCD-3.0. D’autres ventilateurs à filtre peuvent être installés dans le procédé d’air recyclé dans la zone de travail. . Le cas échéant le spécialiste de HEYLO peut donner des renseignements sur la préparation du projet du site en question.
Page 29
DCD-3.0 et du DCS. Mise hors service et élimination Les appareils HEYLO sont conçus pour fonctionner de nombreuses années. Une élimination éventuelle doit s’effectuer selon les dispositions légales actuelles s’y rapportant et de manière écologique.
Page 30
Écrou moleté M5 Comparez aussi sur ce point la vue en éclaté sur la page suivante. Encore des questions? Nous vous aidons volontiers! Votre service client HEYLO: Tél. +49 (0) 42 02 – 97 55 15 +49 (0) 42 02 – 97 55 97 Email service@heylo.de...
Page 31
Pièces de rechange ^^^^^^^^^^^^^^^^^^^^...
Page 32
Technique d’expert pour la climatisation dans le bâtiment. HEYLO bietet das komplette Programm für gutes Klima auf dem Bau: HEYLO provides the complete program of heaters, dehumidifiers, ventilators, filters and measuring devices on your construction site: HEYLO propose une gamme complète pour un bon climat dans le bâtiment :...
Need help?
Do you have a question about the DCD 3.0 and is the answer not in the manual?
Questions and answers