Oase Proficlear - Screendrive Module 2 Operating Instructions Manual
Oase Proficlear - Screendrive Module 2 Operating Instructions Manual

Oase Proficlear - Screendrive Module 2 Operating Instructions Manual

Table of Contents
  • Bestimmungsgemäße Verwendung
  • Indications de Sécurité
  • Entreposage Pour L'hiver
  • Indicaciones de Seguridad
  • Impiego Conforme Allo Scopo Previsto
  • Bestemmelsesmæssig Anvendelse
  • CE-Erklæring
  • Ändamålsenlig Användning
  • Bezpečnostní Pokyny
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Domeniul de Utilizare

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

D
Gebrauchsanweisung
GB Operating instructions
F
Notice d'emploi
NL
Gebruiksaanwijzing
E
Instrucciones de uso
P
Instruções de uso
I
Istruzioni per l'uso
DK Brugsanvisning
N
Bruksanvisning
S
Bruksanvisning
FIN Käyttöohje
H
Használati utasítás
PL
Instrukcja obsługi
CZ
Návod k použití
SK
Návod na použitie
SLO Navodilo za uporabo
HR Upute za upotrebu
RO Indicaţii de utilizare
BG Упътване за употреба
UA нструкції з використання
RUS Руководство по эксплуатации
RC 使用说明书
Proficlear - Screendrive
Modul M2

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Proficlear - Screendrive Module 2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Oase Proficlear - Screendrive Module 2

  • Page 1 Gebrauchsanweisung GB Operating instructions Notice d'emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Instruções de uso Istruzioni per l'uso DK Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning FIN Käyttöohje Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k použití Návod na použitie SLO Navodilo za uporabo HR Upute za upotrebu RO Indicaţii de utilizare BG Упътване...
  • Page 2 Mitnehmerstifte Halteklammer Drehgriff Innendeckel Pins Brace Rotary handle Inner cover Broche d'entraînement Étrier de retenue Poignée tournante Couvercle intérieur Broche d'entraînement Étrier de retenue Poignée tournante Couvercle intérieur Dedos de arrastre Grapas de retención Puño giratorio Tapa interior Pinos de condução Retentor Manípulo giratório Tampa interior...
  • Page 3: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Unterschrift: Sicherheitshinweise Die Firma OASE hat dieses Gerät nach dem aktuellen Stand der Technik und den bestehenden Sicherheitsvorschriften gebaut. Trotzdem können von diesem Gerät, Gefahren für Personen und Sachwerte ausgehen, wenn diese unsachgemäß bzw. nicht dem Verwendungszweck entsprechend eingesetzt werden oder wenn die Sicherheitshinweise nicht beachtet werden.
  • Page 4 Intended use The Proficlear - Screendrive Module 2, in the following text termed unit, is intended to be used for the automatic cleaning of the Screenex coarse dirt separator in the OASE Proficlear module M2 at a minimum water temperature of +8°C. Ensure that the safety transformer is only operated at ambient temperatures of -10°C to +40°C.
  • Page 5: Indications De Sécurité

    Indications de sécurité La société OASE a construit cet appareil selon l'état actuel des connaissances techniques et les consignes de sécurité en vigueur. Toutefois des dangers pour les personnes et les biens peuvent émaner de cet appareil lorsque celui-ci est utilisé...
  • Page 6 Houdt u zich voor een juist en veilig gebruik stipt aan de veiligheidsinstructies. Doelmatig gebruik De Proficlear - Screendrive module 2, hiernavolgend "apparaat" genoemd, dient gebruikt te worden voor het automatisch reinigen van de Screenex afscheiders voor grove verontreiniging in de OASE Proficlearmodule M2 bij een watertemperatuur van minstens +8°C.
  • Page 7: Indicaciones De Seguridad

    El Proficlear - Screendrive Modul 2, denominado a continuación “equipo”, sirve para la limpieza automática de los separadores de suciedad gruesa Screenex en el OASE Proficlearmodul M2 a una temperatura mínima del agua de +8°C. El transformador de seguridad sólo se debe operar con una temperatura ambiente de -10°C a +40°C.
  • Page 8 Instruções de segurança A empresa OASE produziu este aparelho conforme o mais recente nível técnico e as instruções de segurança aplicáveis. Não obstante, o aparelho pode ser fonte de perigo para pessoas ou valores reais, se não for empregado devidamente e de acordo com o fim de utilização previsto ou não forem observadas as normas de segurança.
  • Page 9: Impiego Conforme Allo Scopo Previsto

    Firma: Avvertenze per la sicurezza La ditta OASE ha costruito questo apparecchio utilizzando tecniche avanzate nel rispetto delle norme di sicurezza vigenti. Ciononostante questo apparecchio può causare pericoli per persone e beni materiali se esso viene usato in modo non idoneo o non conforme allo scopo previsto o se non vengono osservate le avvertenze per la sicurezza.
  • Page 10: Bestemmelsesmæssig Anvendelse

    Underskrift: Sikkerhedsanvisninger Firmaet OASE har konstrueret denne enhed iht. til seneste teknologi og gældende sikkerhedsforskrifter. Alligevel kan dette apparat medføre fare for personer og materielle værdier, hvis det anvendes usagkyndigt eller i modstrid med anvendelsesformålet, eller hvis sikkerhedsanvisningerne ikke følges.
  • Page 11 Underskrift: Sikkerhetsanvisninger Firmaet OASE har konstruert dette apparatet i henhold til dagens tekniske standard og gjeldende sikkerhetsforskrifter. Hvis apparatet brukes på feil måte eller til et formål det ikke er konstruert for, eller hvis sikkerhetsanvisningene ikke følges kan det likevel oppstå fare for personskader og materielle skader.
  • Page 12: Ändamålsenlig Användning

    Namnteckning: Säkerhetsanvisningar Firman OASE har tillverkat denna apparat enligt aktuell teknisk nivå och föreliggande säkerhetsföreskrifter. Trots detta kan fara för personer och materiella värden utgå från denna apparat om den används på olämpligt sätt eller i strid mot avsett användningssyfte, eller om säkerhetsanvisningarna missaktas.
  • Page 13 Tarkoituksenmukainen käyttö Proficlear - Screendrive Modul 2, jatkossa kutsuttu laitteeksi, on käytettävä OASE Proficlearmodul M2:n Screenexin karkean lian erottimien automaattiseen puhdistamiseen veden lämpötilassa ollessa vähintään +8 °C. Varmuusmuuntajaa saa käyttää vain, kun ympäristön lämpötila on -10 °C ... +40 °C.
  • Page 14 és biztonságos használathoz. Rendeltetésszerű használat A Proficlear - Screendrive Modul 2, a továbbiakban készülék, az OASE M2 Proficlearmodul-ban található Screenex durva szennyeződés-derítő automatikus tisztítására használható, legalább +8°C-os vízhőmérséklet esetén. A biztonsági transzformátort csak -10°C és +40°C közötti környezeti hőmérséklet esetén szabad használni.
  • Page 15 Podpis: Przepisy bezpieczeństwa pracy Urządzenie to zostało wyprodukowane przez firmę OASE zgodnie z aktualnym stanem techniki i obowizujcymi przepisami bezpieczestwa pracy. Pomimo tego urządzenie może stanowić źródło zagrożeń dla ludzi i dóbr materialnych, gdy będzie ono użytkowane nieprawidłowo lub niezgodnie z jego przeznaczeniem albo sprzecznie z przepisami bezpieczeństwa pracy.
  • Page 16: Bezpečnostní Pokyny

    Proficlear - Screendrive Modul 2, dále nazývaný přístroj, je určen pro použití k automatickému čištění odlučovače hrubých nečistot Screenex v modulu OASE Proficlear M2 při teplotě vody minimálně +8°C. Bezpečnostní transformátor se smí provozovat jen při teplotě okolního prostředí od -10°C do +40°C.
  • Page 17: Bezpečnostné Pokyny

    Proficlear - Screendrive Modul 2, ďalej nazývaný prístroj, je určený pre použitie na automatické čistenie odlučovača hrubých nečistôt Screenex v module OASE Proficlear M2 pri teplote vody minimálne +8°C. Bezpečnostný transformátor sa smie prevádzkovat’ len pri teplote okolitého prostredia od -10°C do +40°C.
  • Page 18 Podpis: Varnostni napotki Podjetje OASE je izdelalo ta aparat po najnovejših stanjih tehnike in v skladu z obstoječimi varnostnimi predpisi. Kljub temu lahko aparat predstavlja nevarnost za osebe in vredne predmete, če se ga uporablja nestrokovno ali neustrezno z njegovim namenom uporabe oziroma tedaj, ko se ne upošteva varnostnih napotkov.
  • Page 19 Proficlear - Screendrive Modul 2, u daljnjem tekstu: uređaj, predviđen je za primjenu pri automatskom čišćenju odvajača grube prljavštine Screenex u OASE Proficlear-modulu M2 pri temperaturi vode od najmanje +8°C. Sigurnosni se transformator smije koristiti samo ukoliko okolna temperatura iznosi između -10°C i +40°C.
  • Page 20: Domeniul De Utilizare

    Indicaţii privind securitatea Firma OASE a produs acest aparat conform nivelului actual al tehnicii i normelor în vigoare privind securitatea. Cu toate acestea, de la acest aparat pot proveni pericole pentru persoane şi bunuri, atunci când acesta nu este instalat conform, respectiv în concordanţă...
  • Page 21 Подпис: Указания за безопасност Фирма OASE е конструирала и произвела този уред съгласно актуалното ниво на развитие на техниката и съществуващите указания за безопасност. Въпреки това този уред може да представлява риск за хората и предметите, когато се използва не по предназначение или неправилно или когато не се съблюдават указанията...
  • Page 22 Proficlear - Screendrive модуль 2 (далі — пристрій) призначений для автоматичного чищення відокремлювача крупних часток бруду Screenex у модулі OASE Proficlear M2 при температурі води не менше +8°C. Експлуатація захисного трансформатора допускається лише при температурах навколишнього середовища від -10°C до +40°C.
  • Page 23 EN 61000-3-3 Подпись: Указания по мерам предосторожности Фирма OASE Несмотря на это, от данного прибора может исходить опасность для людей и материальных ценностей, если прибор Из соображений безопасности детям, подросткам, лицам, которые не в состоянии опознавать опасность, а также тем, кто не ознакомлен с данным руководством по безопасности, использовать данный...
  • Page 24 本使用手册的说明 在第一次使用前,请仔细阅读此使用说明书,以便熟悉了解设备。请您一定要注意安全说明,以便正确及安全地使用设 备。 按照规定的使用 产品 Proficlear - Screendrive 模块 2,下面称为 “设备” ,是用于自动清洁欧亚瑟 (OASE) Proficlearmodul M2 里的 Screenex 粗 粒污物分离器,水温至少要 8°C 以上。安全变压器只允许在环境温度 -10°C 至 +40°C 时运行。 不按照规定的使用 不按照规定使用设备和不恰当的操作都可能构成设备对人的伤害。不按照规定使用设备时我方不承担责任,并且通用的 操作许可证也失效。 CE 生产商声明 我们在此声明符合欧洲共同体电磁兼容性规定 (89/336/EWG) 和低电压电器规定 (73/23/EWG)。 符合以下相符的标准 : 欧洲标准 EN 60335-1、欧洲标准 EN 61558-1、欧洲标准 EN 61558-2-6、欧洲标准 EN 55014-1、欧洲标准 EN 55014-2 欧洲标准...
  • Page 25 Geschützt gegen Festkörper größer Schutzklasse II, Schutzisolierung Sicherheitstrenntransformator Nicht mit normalem Hausmüll ent- Achtung! als 1 mm. von Metallteilen, die im Fehlerfall sorgen! Lesen Sie die Gebrauchsanwei- Spritzwassergeschützt Spannung führen können. sung! Protected against solid bodies larger Protection class II, protection Safety isolating transformer Do not dispose of together with Attention!
  • Page 26 OASE GmbH Tecklenburger Str. 161 48477 Hörstel Germany www.oase-livingwater.com...

Table of Contents