Stageline ATS-16T Instruction Manual

16-channel mono audio transmission system
Table of Contents
  • Übersicht der Bedien Elemen te und Anschlüsse
  • Wichtige Hinweise für den Ge Brauch
  • Konformität und Zulassung
  • Signalquelle Wählen
  • Technische Daten
  • Eléments Et Branchements
  • Conseils Importants Dʼutilisation
  • Possibilités Dʼutilisation
  • Conformité Et Autorisation
  • Bloc Secteur
  • Caractéristiques Techniques
  • Elementi DI Comando E Collegamenti
  • Possibilità Dʼimpiego
  • Messa in Funzione
  • Dati Tecnici
  • Overzicht Van de Bedienings- Elementen en Aansluitingen
  • Technische Gegevens
  • Elementos Operativos y Conexiones
  • Notas Importantes
  • Conformidad y Aprobación
  • Pilas (Recargables)
  • Selección de la Fuente de Señal
  • Características Técnicas
  • Bezpieczeństwo Użytkowania
  • Technikai Adatok

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

16-KANAL-MONO-AUDIO-
ÜBERTRAGUNGSSYSTEM
16-CHANNEL MONO AUDIO TRANSMISSION SYSTEM
SYSTÈME DE TRANSMISSION AUDIO MONO 16 CANAUX
SISTEMA DI TRASMISSIONE AUDIO MONO A 16 CANALI
863 – 865 MHz
ATS-16R
Bestellnummer 24.4680
ATS-16T
Bestellnummer 24.4690
BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI • ISTRUZIONI PER L'USO • GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI • HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ATS-16T and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Stageline ATS-16T

  • Page 1 SYSTÈME DE TRANSMISSION AUDIO MONO 16 CANAUX SISTEMA DI TRASMISSIONE AUDIO MONO A 16 CANALI 863 – 865 MHz ATS-16R Bestellnummer 24.4680 ATS-16T Bestellnummer 24.4690 BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO • GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE INSTRUCCIONES • INSTRUKCJA OBSŁUGI • HASZNÁLATI UTASÍTÁS...
  • Page 2 Bevor Sie einschalten ... Before you switch on ... Wir wünschen Ihnen viel Spaß mit We wish you much pleasure with your Ihrem neuen Gerät von „img Stage new “ img Stage Line” unit. Please Line“. Bitte le sen Sie diese Bedie- read these operating in struc tions nungsanleitung vor dem Gebrauch care fully prior to operating the unit...
  • Page 3 Œ ATS-16T  ATS-16R...
  • Page 4: Übersicht Der Bedien Elemen Te Und Anschlüsse

    Auf der ausklappbaren Seite 3 finden Sie 7 Gürtelklemme alle beschriebenen Bedien elemente und 8 Batteriefachdeckel Anschlüsse. 9 Kontakte zum Aufladen der eingesetzten Akkus über die Ladestation ATS-16PS* oder den Ladekoffer ATS-36C* 1 Übersicht der Bedien elemen te und Anschlüsse 10 am Sender: Line-Pegel-Eingangsbuchse AUX IN (Abb.
  • Page 5: Konformität Und Zulassung

    3,5/1,3 mm (Außen-/In nendurchmesser ) be - Hiermit erklärt MONACOR INTERNATIONAL, nötigt. Am Innenkontakt des Ste ckers muss dass sich der Sender ATS-16T in Über - sich der Pluspol befinden. einstimmung mit den grundlegenden Anfor - derungen und den übrigen einschlägigen...
  • Page 6: Signalquelle Wählen

    5 Signalquelle wählen tigen. Bei An schluss der Buchse EAR. ist der interne Lautsprecher abgeschaltet. Der Sender lässt sich mit einem Mikrofon be - c) über eine Verstärkeranlage: treiben, es kann je doch auch ein Gerät mit Den Verstärker über einen 3,5-mm-Klin - Line-Ausgangspegel angeschlossen werden.
  • Page 7: Technische Daten

    (AA) oder über +5 V an der überprüfen, ob Buchse DC IN 5V a) auf einem anderen Übertragungskanal Sender ATS-16T der Empfang besser ist. Sendeleistung: ..≤ 10 mW (EIRP) b) der Abstand zwischen Sender und Audioanschlüsse...
  • Page 8: Operating Elements And Connections

    All operating elements and connections 7 Belt clip described can be found on the fold-out 8 Battery compartment cover page 3. 9 Contacts for charging the inserted re - chargeable batteries via the charging station ATS-16PS* or the charging case 1 Operating Elements ATS-36C* and Connections...
  • Page 9: Power Supply

    150 mA to the jack DC IN 5V (11). For con- Herewith, MONACOR INTERNATIONAL de - nection a low-voltage plug of the dimensions clare that the transmitter ATS-16T is in ac cor- 3.5/1.3 mm (outside/inside diameter) is re - d ance with the basic requirements and the quired.
  • Page 10: Operation

    5 Selecting the Signal Source c) Via an amplifier system: Connect the amplifier via a 3.5 mm plug to The transmitter can be operated with a micro- the stereo jack AUX OUT (10). phone, however, a unit with line output level Note: When connecting the jack AUX OUT, may also be connected.
  • Page 11: Specifications

    1.5V AA batteries or via mitter and the reproduction volume on the +5V at the jack DC IN 5V receiver. Transmitter ATS-16T 5) In case of poor reception or interference Transmitting power: . . ≤ 10 mW (EIRP) please check...
  • Page 12: Eléments Et Branchements

    Vous trouverez sur la page 3, dépliable, 9 Contacts pour charger les accumulateurs les éléments et branchements décrits. insérés via la station de charge ATS- 16PS* ou le coffret de charge ATS-36C* 10 Sur lʼémetteur : prise dʼentrée niveau li gne 1 Eléments et branchements AUX IN (jack 3,5 mono) pour brancher un (schéma 1 : émetteur, schéma 2 : récepteur)
  • Page 13: Possibilités Dʼutilisation

    4.2 Bloc secteur Par la présente, MONACOR INTERNA TIO - Reliez un bloc secteur avec une tension de NAL dé cla re que lʼémetteur ATS-16T se sortie de 5 V et une charge continue de trou ve en conformité avec les exigences 150 mA à...
  • Page 14 5 Sélection de la source signal c) via une installation dʼamplificateur : Reliez lʼamplificateur via une fiche jack 3,5 Lʼémetteur peut fonctionner avec un micro- mâle à la prise stéréo AUX OUT (10). phone mais être également relié à un appa- Conseil : Le haut-parleur interne reste al lumé...
  • Page 15: Caractéristiques Techniques

    DC IN 5V c) la réception est perturbée par des objets se trouvant dans la zone de Emetteur ATS-16T transmission. Puissance émission : . ≤ 10 mW (EIRP) 6) Pour éteindre les appareils, tournez le ré - Branchements audio glage (4) entièrement à...
  • Page 16: Elementi Di Comando E Collegamenti

    A pagina 3, se aperta completamente, ve - 7 Clip da cintura drete sempre gli elementi di comando e i 8 Coperchio del vano batterie collegamenti descritti. 9 Contatti per caricare le batterie ricari- cabili tramite la stazione di carica ATS- 1 Elementi di comando 16PS* oppure tramite la valigetta di e collegamenti...
  • Page 17: Possibilità Dʼimpiego

    Con la presente, MONACOR INTER NA - Collegare con la presa DC IN 5V (11) un ali- TIONAL dichiara che il trasmettitore ATS-16T mentatore con una tensione dʼuscita di 5 V è conforme ai requisiti di base e alle relative e con potenza permanente di 150 mA.
  • Page 18: Messa In Funzione

    5 Selezione della sorgente dei segnali Se è collegata la presa EAR. lʼaltoparlante interno è disattivato. Il trasmettitore può essere comandato per mez zo di un microfono, ma è possibile anche c) tramite un impianto di amplificazione: il collegamento di un apparecchio con uscita Collegare lʼamplificatore con la presa Line.
  • Page 19: Dati Tecnici

    (AA) 1,5 V oppure con +5 V a) la ricezione è migliore con un altro alla presa DC IN 5V canale di trasmissione. Trasmettitore ATS-16T b) la distanza fra trasmettitore e ricevitore Potenza di trasmissione: ≤ 10 mW (EIRP) è troppo grande.
  • Page 20: Overzicht Van De Bedienings- Elementen En Aansluitingen

    Op de uitklapbare pagina 3 vindt u een 7 Riemclip overzicht van de bedieningselementen en 8 Deksel van het batterijvakje de aansluitingen. 9 Contacten om de aangebrachte batterij op te laden via het laadstation ATS-16PS* 1 Overzicht van de bedienings- of de laadkoffer ATS-36C* elementen en aansluitingen 10 op de zender:...
  • Page 21 3.1 Conformiteit en goedkeuring zich de positieve pool bevinden. Hiermee verklaart MONACOR INTERNA- TIO NAL dat de zender ATS-16T in overeen - Opgelet: Verwijderen voor aansluiting van stem ming is met de basisvereisten en de een netadapter steeds de accuʼs of batte- overige geldende bepalingen van de richtlijn rijen uit het batterijvak.
  • Page 22 5 De signaalbron kiezen c) via een versterkerinstallatie: Sluit de versterker via een 3,5 mm-stekker De zender kan met een microfoon worden aan op de stereojack AUX OUT (10). gebruikt, maar u kunt ook een apparaat met Aanwijzing: De ingebouwde luidspreker blijft lijnuitgangsniveau aansluiten.
  • Page 23: Technische Gegevens

    DC IN 5V ger te groot is. Zender ATS-16T c) de ontvangst door voorwerpen in de Zendvermogen: ..≤ 10 mW (EIRP) transmissielijn verstoord is.
  • Page 24: Elementos Operativos Y Conexiones

    Puede encontrar todos los elementos de 9 Contactos para cargar las pilas recar ga- funcionamiento y las conexiones que se bles insertadas, mediante el cargador ATS-16PS* o la maleta de transporte con describen en la página 3 desplegable. función de carga ATS-36C* 10 en el transmisor: jack de entrada de nivel 1 Elementos operativos y conexiones de línea AUX IN (3,5 mm jack, mono)
  • Page 25: Conformidad Y Aprobación

    3 Usos dos pilas 1,5 V AA. Combinado con un receptor o varios recepto- res del tipo ATS-16R, el transmisor ATS-16T Para insertar las pilas (recargables): crea un sistema de transmisión móvil sin hilo 1) Presione ligeramente el área marcada en para habla y música.
  • Page 26: Selección De La Fuente De Señal

    5 Selección de la fuente de señal c) a través de un sistema amplificador: Conecte el amplificador a través de un en - El transmisor puede ser utilizado con un chufe 3,5 mm al jack estéreo AUX OUT micrófono, sin embargo, también puede ser (10).
  • Page 27: Características Técnicas

    DC IN 5V a) la recepción puede mejorarse usando un canal de transmisión distinto. Transmisor ATS-16T b) el transmisor y el receptor están coloca- Potencia de transmisión: ≤ 10 mW (EIRP) dos demasiado lejos el uno del otro.
  • Page 28 Proszę otworzyć niniejszą instrukcję na 6 nadajnik: stronie 3. Pokazano tam rozkład elemen- gniazdo 3,5 mm MIC. umożliwia po dłą- tów operacyjnych i złączy. czenie mikrofonu krawatowego (w kom- plecie) lub mikrofonu naszyjnego ECM- 16N*; w razie podłączenia urzą dzenia audio do gniazda AUX IN (10) wejście 1 Elementy użytkowe i mikrofonowe zostanie wyłą...
  • Page 29: Bezpieczeństwo Użytkowania

    2 Bezpieczeństwo użytkowania 3 Zastosowanie Nadajnik ATS-16T w połączeniu z odbiorni- Urządzenie spełnia wszystkie wymagania kiem (lub kilkoma odbiornikami) ATS-16R norm UE, dlatego zostało oznaczone symbo- tworzy przenośny, bezprzewodowy system monofoniczny do transmisji muzyki oraz Urządzenie przeznaczone jest do użytku komunikatów słownych.
  • Page 30 Aby włożyć baterie (akumulatorowe) należy: b) praca z urządzeniem audio: Należy podłączyć wyjście urządzenia 1) lekko nacisnąć oznaczone miejsce na pokrywie komory na baterie (8), jednocze- audio (np. magnetofon kasetowy, odtwa- rzacz CD) do gniazda AUX IN (10) za śnie przesuwając pokrywę w dół. pomocą...
  • Page 31 7 Obsługa latorowe) są prawie wyczerpane. Gdy gaśnie wskaźnik TX lub RX a zapala się 1) Za pomocą przełącznika (3) na nadajniku czerwony wskaźnik PL (2), oznacza to, że należy wybrać spośród 16 kanałów kanał baterie (akumulatorowe) są całko wicie do transmisji (od 0 do F): należy ustawić...
  • Page 32 NiMH 1,2 V (w kom- plecie) lub dwie baterie AA 1,5 V, bądź +5 V na gnieździe DC IN 5V Nadajnik ATS-16T Moc nadawcza: . . ≤ 10 mW (EIRP) Złącza audio Mikrofon: ..gniazdo 3,5 mm, mono Wejście liniowe: gniazdo 3,5 mm, mono...
  • Page 33 Kérjük, nyissa szét a lapot a 3. oldalon. Így mindig láthatja a megjelölt működtető ele- meket és csatlakozókat. 1 Működtető elemek és csatlakozások 7 Övcsipesz 1. ábra: adókészülék, 8 Elemtartó fedél 2. ábra: vevőké szülék 9 Érintkezők a készülékbe helyezett akku- 1 Kétszínű...
  • Page 34 Óvja nedvességtõl és hõtõl (mű - A MONACOR INTERNATIONAL ezúton kije- kö dési hőmérséklet tarto mány 0 – 40 °C). lenti, hogy az ATS-16T adó megfelel az Tisztításhoz csak száraz lágy törlőkendőt 1999/5/EC direktíva alapvetõ követelmé - használjon; sose használjon vegyszert nyeinek és egyéb vonatkozó...
  • Page 35 4.2 Tápegység 6 A hang reprodukálásának A tápegységet csatlakoztassa +5 V-os kime- kivá lasztása neti feszültségre és állandó névleges 150 mA A vevőkészülék különböző módokat kínál a teljesítményű DC IN 5V csatlakozásra (11). hang megszólaltatására: A kisfeszültségű csatlakozó méretének 3,5 / a) a beépített hangszórón keresztül 1,3 mm (külső...
  • Page 36 7 Működés adó és vevőkészülék azonos frekvencián működik-e.) 1) Az adókészüléken lévő forgatótárcsával (3) válassza ki a 16 rendelkezésre álló Amikor a TX vagy RX (1) LED piros színre átviteli csatorna (0 – F) közül az Ön által vált, az akkumulátorok (elemek) már majd- kívánt csatornát: Csavarja a tárcsát a nem kimerültek.
  • Page 37: Technikai Adatok

    1,5 V-os AA méretű nélkül) elem (nem tartozék) vagy +5 V a DC IN 5V csatlakozón keresztül ATS-16T adókészülék Adóteljesítmény: . ≤ 10 mW (EIRP) Audio csatlakozás Mikrofon: ..3,5 mm jack, mono Vonalszintű bemenet: ..3,5 mm jack, mono Méretek: .
  • Page 38 ® MONACOR INTERNATIONAL GmbH & Co. KG • Zum Falsch 36 • 28307 Bremen • Germany Copyright © by MONACOR INTERNATIONAL. All rights reserved. A-0480.99.03.04.2013...

This manual is also suitable for:

Ats-16r

Table of Contents