Aeca StecaGrid Vision Manual

Remote indication
Hide thumbs Also See for StecaGrid Vision:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

PHOTOVOLTAIK – PHOTOVOLTAIC – PHOTOVOLTAIQUE – FOTOVOLTAICA
StecaGrid Vision
Fernanzeige • remote indication •
télé-affichage • display remoto
Handbuch
Manual
Manuel
Manuale
DE/EN/FR/IT
734.144 | Z03 | 10.48 |
Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten!

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the StecaGrid Vision and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Aeca StecaGrid Vision

  • Page 1 PHOTOVOLTAIK – PHOTOVOLTAIC – PHOTOVOLTAIQUE – FOTOVOLTAICA StecaGrid Vision Fernanzeige • remote indication • télé-affichage • display remoto Handbuch Manual Manuel Manuale DE/EN/FR/IT 734.144 | Z03 | 10.48 | Änderungen aufgrund technischer Verbesserungen vorbehalten!
  • Page 2: Table Of Contents

    English ................32 Français ..............62 Italiano ...............92 Zertifikate / Certificates / Certificats / Certificati ..122 Inhalt Allgemeine Sicherheitshinweise ......3 1 Bestimmungsgemäße Verwendung.......4 2 Zu dieser Anleitung ..........4 .1 Inhalt ................4 . Zielgruppe ..............4 .3 Kennzeichnungen und Symbole ........4 3 Lieferumfang ............5 4 Installation ............6 4.1 Montage ..............6 4. Demontage ..............6 5 Aufbau und Funktion .
  • Page 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Allgemeine Sicherheitshinweise • Dieses Dokument ist Teil des Produkts. • Installieren und benutzen Sie das Gerät erst, nachdem Sie dieses Dokument gelesen und verstanden haben. • Bewahren Sie dieses Dokument während der Lebensdauer des Geräts auf. Geben Sie das Dokument an nachfolgende Besitzer oder Benutzer weiter. •...
  • Page 4: Bestimmungsgemäße Verwendung

    StecaGrid 10000 3ph vorgesehen. Mit der Fernanzeige werden die Wechselrichter einge- stellt und ihre Betriebsdaten angezeigt. Zu dieser Anleitung 2.1 Inhalt Diese Anleitung beschreibt die Installation, Inbetriebnahme, Bedienung und Demontage der Fernanzeige StecaGrid Vision. Zu angeschlossene Komponenten sind die Anleitungen der jeweiligen Hersteller zu beachten. 2.2 Zielgruppe Zielgruppe dieses Dokuments sind: •...
  • Page 5: Lieferumfang

    <kursiv> Variable, Platzhalter Tab. 4: Allgemeine Kennzeichnungen im Text Lieferumfang • 1 x Fernanzeige StecaGrid Vision • 1 x Steckernetzteil •  x COMBICON-Steckverbinder: -polig, 3-polig • 1 x HARTING PushPull RJ45 10G, Nr. 09 45 145 1560: Push-Pull-Verriegelung, werk- zeuglos konfektionierbar •...
  • Page 6: Installation

    Installation 4.1 Montage WARNUNG Stromschlag- und Brandgefahr bei Montage in feuchter Umgebung! Der Montageort muss so beschaffen sein, dass die Schutzart des Geräts ausreichend ist; siehe Abschnitt Technische Daten. VORSICHT Gefahr von Körperverletzung und Beschädigung des Gehäuses beim Bohren! Gehäuse nicht als Bohrschablone verwenden. Geeigneten Montageort wählen. Oberes Befestigungsloch bohren. Schraube eindrehen. Gehäuse an Aussparung  aufhängen und ausrichten. Untere Befestigungslöcher ‚...
  • Page 7: Aufbau Und Funktion

    Aufbau und Funktion 5.1 Aufbau 5.1.1 Front  Display  AUF-Taste  SET-Taste  ESC-Taste  AB-Taste 5.1.2 Anschlüsse Unterseite GND B +12 V +12 V Nr. Schnittstelle Beschreibung Anschluss für Steckernetzteil für mitgeliefertes Steckernetzteil  COMBICON DC-Schnittstelle für externes Netzteil ‚ USB-Anschluss, nur Service intern –...
  • Page 8: Funktion

    5.1.3 Verkabelung An die Fernanzeige können bis zu 0 Wechselrichter angeschlossen werden. Die Kommu- nikation zwischen Fernanzeige und Wechselrichtern erfolgt drahtgebunden über einen RS485-Bus. Informationen zu den verwendeten Kabeln finden Sie im Handbuch des StecaGrid 10000 3ph, Ausgabestand Z04 und höher. 5.2 Funktion 5.2.1 Bedientasten Taste...
  • Page 9: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme  Hinweis Beim Anschließen der Stromversorgung der Fernanzeige sowie der Datenkabel zwischen Fernanzeige und Wechselrichtern muss keine Reihenfolge beachtet werden. 6.1 Stromversorgung Die Stromversorgung muss folgende Bedingungen erfüllen: √ Nennspannung: 1 V ±0 % √ Maximale Leistungsaufnahme: ≤ 4 W Das mitgelieferte Steckernetzteil erfüllt diese Bedingungen.
  • Page 10: Grundeinstellung

    6.3 Grundeinstellung An der neu angeschlossenen Fernanzeige müssen einige Grundeinstellungen durchge- führt werden. Dies erfolgt in einer geführten Inbetriebnahme. Dabei gilt: • Die geführte Inbetriebnahme startet wenn: – die Grundeinstellungen der Fernanzeige noch nicht durchgeführt wurden und die Fernanzeige das 1. Mal eingeschaltet wird. –...
  • Page 11 6.3.3 Anzahl und Adressen der Wechselrichter eintragen Im nächsten Schritt müssen Anzahl und Adressen der Wechselrichter in einer Liste eingetragen werden: Wählen Sie mit den AUF- und AB-Tasten die Anzahl der Wechselrichter. Bestätigen Sie mit der SET-Taste. Die Adressenliste enthält die gewählte Anzahl an Wechselrichtern, das Adressfeld von Wechselrich- ter 1 ist aktiv.
  • Page 12 6.3.4 Ländereinstellung  HINWEIS Mit dem Einstellen des Landes werden die örtlichen Vorgaben zum Einspeisen in das Stromnetz festgelegt. Auf Grund von Sicherheitsvorschriften zur Netzeinspeisung ist das Einstellen des Landes nur einmal möglich und kann nachträglich nicht geändert werden. Die Fernanzeige fragt die gesetzten und unterstützten Länder der Wechselrichter ab. Dabei können 4 Fälle auftreten: Fall 1: Bei keinem Wechselrichter ist ein Land gesetzt (standard) 1. Land mit AUF / AB auswählen (Abb.
  • Page 13: Einschalten

    Einschalten Wird die Fernanzeige an die Spannungs-Versorgung angeschlossen, zeigt das Display zuerst das Start-Logo und danach die Ansicht Tagesertrag System. Liegen Störungen vor, bleibt das Steca-Logo sichtbar. 7.1 Tagesertrag System Die Ansicht Tagesertrag System verschafft einen Überblick über den aktuellen Zustand aller Wech- selrichter.
  • Page 14: Hauptmenü

    Hauptmenü Aus den Ansichten Tagesertrag System oder Ta- gesertrag Wechselrichter wechseln Sie mit der SET-Taste in das Hauptmenü. Durch die Menüeinträge kann mit den AUF- und AB-Tasten geblättert werden. Mit der SET-Taste wechseln Sie in das Untermenü des jeweiligen Menüeintrages. Mit der ESC-Taste wech- seln Sie zurück in die höhere Menüebene.
  • Page 15 8.1.2 Ertrag Über das Untermenü Ertrag können Sie sich die Erträge des Gesamtsystems oder einzelner Wechsel- richter anzeigen lassen. Dabei können Sie zwischen unterschiedlichen Zeiträu- men wählen: • System gesamt • System Jahr • System Monat • System Tag • Wechselrichter gesamt •...
  • Page 16 System Monat Unter diesem Menüeintrag wird der aufaddierte Ertrag aller Wechselrichter des ausgewählten Monats ange- zeigt. Die Erträge der einzelnen Tage dieses Monats werden als Balkendiagramm angezeigt. Die Anzahl der Tage in diesem Monat wird berücksichtigt (30, 31 oder 8/9). Mit den AUF- und AB-Tasten kann durch die letzten 1 Monate geblättert werden.
  • Page 17: Einstellungen

    Wechselrichter Monat Unter diesem Menüeintrag wird der Ertrag des aus- gewählten Wechselrichters des aktuellen Monats an- gezeigt. Die Erträge der einzelnen Tage dieses Monats werden als Balkendiagramm angezeigt. Die Anzahl der Tage in diesem Monat wird berücksichtigt (30, 31 oder 8/9). Mit den AUF- und AB-Tasten kann zwischen den Wechselrichtern geblättert werden.
  • Page 18 Sprache Es wird eine Liste mit den von der Fernanzeige unter- stützen Sprachen angezeigt. Die aktuelle Sprache ist ausgewählt. Mit den AUF- und AB-Tasten können Sie zwischen den Sprachen blättern und eine mit der SET- Taste wählen. Land Es wird das an den angeschlossenen Wechselrichtern eingestellte Land angezeigt.
  • Page 19: Alarmierung

    Adressen Wechselrichter Unter diesem Menüpunkt können Sie die Anzahl der angeschlossenen Wechselrichter und deren Adressie- rung einstellen. Mit den AUF- und AB-Tasten stellen Sie einen Wert ein. Mit der SET-Taste bestätigen Sie den Wert und sprin- gen zur nächsten Einstellung. Zunächst kann die Anzahl der Wechselrichter einge- stellt werden.
  • Page 20: Information

    8.4 Information Unter diesem Menüpunkt können Sie die Produktinformationen abrufen von: • StecaGrid Vision • Wechselrichter • Hersteller StecaGrid Vision Sie können sich folgende Daten der StecaGrid Vision anzeigen lassen: • Typ-Bezeichnung • Artikelnummer • Produktionsnummer • Seriennummer • Software-Version •...
  • Page 21: Fehler / Warnungen

    8.5 Fehler / Warnungen Unter diesem Menüpunkt können Sie sich die zuletzt gemeldeten Fehler von System oder Wechselrichter anzeigen lassen. 8.5.1 System Hier werden alle aktuell gemeldeten Fehler der Fern- anzeige in einer Liste angezeigt. Es werden sowohl quittierte als auch nicht quittierte Fehler angezeigt. Mit den AUF- und AB-Tasten können Sie durch die Liste blättern.
  • Page 22: Meldungen

    Meldungen 10.1 Fehlermeldungen Fehlermeldungen werden entweder vom Wechselrichter oder von der Fernanzeige er- zeugt und wie folgt angezeigt: 10.1.1 Fehlermeldungstypen Es gibt 3 Typen von Fehlermeldungen: • Typ Information I Der Wechselrichter hat einen Fehler erkannt, der das Einspeisen nicht beeinträchtigt. Ein Eingreifen durch den Benutzer ist erforderlich.
  • Page 23 10.1.3 Fehlermeldungen der Wechselrichter Dauer- Fehlermeldung Beschreibung haft Netzspannung zu Die am Wechselrichter anliegende Netzspannung übersteigt an einer oder hoch mehreren Phasen den laut ausgewähltem Land zulässigen Wert. Der Wech- selrichter darf nicht ins Netz einspeisen. Verständigen Sie Ihren Installateur.  Netzspannung zu Die am Wechselrichter anliegende Netzspannung unterschreitet an einer niedrig oder mehreren Phasen den laut ausgewähltem Land zulässigen Wert.
  • Page 24 Dauer- Fehlermeldung Beschreibung haft Leistungsreduk- Der Wechselrichter kann nicht mit voller Leistung ins Netz einspeisen, da tion: Temperatur die maximal zulässige interne Temperatur erreicht wurde. Dieser Zustand > 30 min dauert bereits seit mehr als 30 Minuten an.  Verständigen Sie Ihren Installateur. Leistungsreduktion: Der Wechselrichter kann oder darf nicht mit voller Leistung ins Netz ein- 10 min Mittelwert...
  • Page 25: Einstellungsfenster

    10.1.4 Fehlermeldungen der Fernanzeige W: <XX>% unter durchschnittlichem Tagesertrag Zum Tageswechsel (0:00 Uhr) findet die Prüfung auf Minderertrag statt. Dabei gilt: • Der Tagesertrag jedes Wechselrichters wird mit dem durchschnittlichen Tagesertrag aller Wechselrichter verglichen. • Liegt ein Wechselrichter unterhalb der für ihn eingestellten Schwelle, aber über 0,001 Wh, wird der Alarm ausgelöst.
  • Page 26 10.2.3 Adresseinstellung Die Wechselrichter-Adressierung wird bei der Inbetriebnahme und bei einem Fehler im geräteinternen Speicher abgefragt; siehe Abschnitt Inbetriebnahme. 10.2.4 Ländereinstellung Wurden die Einstellungen der Wechselrichter geändert, muss unter Umständen die Län- dereinstellung neu vorgenommen werden; siehe Abschnitt Inbetriebnahme. Kein Land gesetzt Die Meldung bedeutet, dass auf keinem der Wechsel- richter ein Land gesetzt ist und die Wechselrichter mit den Vorgabewerten laufen.
  • Page 27 Konflikt Ländereinstellung: Systemabschaltung! Die Meldung bedeutet, dass auf wenigstens zwei Wechselrichtern unterschiedliche Länder gesetzt sind und die Wechselrichter aus rechtlichen Gründen keinen Strom einspeisen. Dies ist typischerweise der Fall, wenn in einem System Wechselrichter zusammenge- stellt werden, die zuvor in anderen Ländern betrieben wurden.
  • Page 28: Technische Daten

    Technische Daten Einsatzbedingungen Einsatzgebiet klimatisiert oder nicht klimatisiert in Innenräumen Umgebungstemperatur –0 °C ... +45 °C Luftfeuchtigkeit 0 % ... 95 % Geräuschemission geräuschlos Ausstattung und Ausführung Schutzart IP 0 Abmessungen (X x Y x Z) 40 x 180 x 63,8 mm Gewicht 450 g Stromversorgung Steckernetzteil (im Lieferumfang enthalten)
  • Page 29: Anhang

    Anhang 12.1 Gewährleistung Garantiebedingungen für Produkte der Steca Elektronik GmbH 12.1.1 Material- oder Verarbeitungsfehler Die Garantie gilt nur für Material- und Verarbeitungsfehler, soweit diese auf mangel- haftes fachmännisches Können seitens Steca zurückzuführen sind. Steca behält sich das Recht vor, nach eigenem Ermessen die defekten Produkte zu repa- rieren, anzupassen oder zu ersetzen.
  • Page 30: Haftungsausschluss

    12.2 Haftungsausschluss Sowohl das Einhalten dieser Anleitung als auch die Bedingungen und Methoden bei Installation, Betrieb, Verwendung und Wartung des Wechselrichters können vom Her- steller nicht überwacht werden. Eine unsachgemäße Ausführung der Installation kann zu Sachschäden führen und in Folge Personen gefährden. Daher übernimmt die Steca Elektronik GmbH keinerlei Verantwortung und Haftung für Verluste, Schäden oder Kosten, die sich aus fehlerhafter Installation, unsachgemäßem Betrieb sowie falscher Verwendung und Wartung ergeben oder in irgendeiner Weise...
  • Page 31: Notizen

    Notizen 734.144 | 10.48...
  • Page 32 Content General safety instructions ........33 1 Proper usage ............34 2 About this manual ..........34 .1 Contents ..............34 . Target group ............... 34 .3 Symbols and markings ..........34 3 Scope of delivery ..........35 4 Installation ............36 4.1 Installation ..............36 4. Deinstallation ............. 36 5 Structure and function ........37 5.1 Structure ..............37 5. Function ..............
  • Page 33: General Safety Instructions

    General safety instructions • This document is part of the product. • Use the device only after reading and understanding this document. • Keep this document in a safe place for the entire service life of the device. Pass this document on to subsequent owners or operators of the device. •...
  • Page 34: Proper Usage

    About this manual 2.1 Contents This manual describes the installation, commissioning, operation and deinstallation of the StecaGrid Vision remote display. The instructions of the respective manufacturer(s) must be observed for all components connected to the remote display. 2.2 Target group The target group of this document is: •...
  • Page 35: Scope Of Delivery

    <italics> Variable, placeholder Tab. 4: General labels used in the text Scope of delivery • 1 x StecaGrid Vision remote display • 1 x mains adapter plug •  x COMBICON plug connector: -pole, 3-pole • 1 x HARTING PushPull RJ45 10G, no. 09 45 145 1560: push-pull locking mechanism, can be wired without tools •...
  • Page 36: Installation

    Installation 4.1 Installation WARNING Risk of electrical shock and fire if mounted in a damp environment! The mounting location must conform to the protection degree of the device; see section Technical Data. CAUTION Danger of bodily injury and damage to the casing when drilling! Do not use the case as a drilling template. Choose a suitable installation site. Drill the upper fastening hole. Screw in the screw.
  • Page 37: Structure And Function

    Structure and function 5.1 Structure 5.1.1 Front  Display  UP button  SET button  ESC button  DOWN button 5.1.2 Connections on the underside GND B +12 V +12 V No. Interface Description Connection for mains adapter plug for mains adapter plug supplied with ...
  • Page 38: Function

    5.1.3 Cable connections Up to 0 inverters can be connected to the remote display. Communication between the remote display and the inverters takes place using a wired connection over an RS485 bus. Information on the cables to be used is provided in the StecaGrid 10000 3ph manual, issue Z04 or later.
  • Page 39: Commissioning

    Commissioning  Note No specific sequence needs to be followed when connecting the power supply to the remote display and the data cables between the remote display and the inverters. 6.1 Power supply The power supply must satisfy the following conditions: √...
  • Page 40: Basic Settings

    6.3 Basic settings A number of basic settings must be performed on the newly connected remote display. This is done via a guided commissioning process. The following applies: • The guided commissioning process starts when: – basic settings have not yet been performed and the remote display is switched on for the 1st time.
  • Page 41 6.3.3 Enter the number of inverters and the addresses of the in- verters. In the next step you must enter the number of invert- ers and the addresses of the inverters in a list: Use the UP and DOWN buttons to select the number of inverters. Confirm this by pressing the SET button. The address list now contains the selected number of inverters and the address field of inverter 1 is active.
  • Page 42 6.3.4 Country settings  NOTE Setting the country also defines the local regulations for feeding electricity into the mains grid. In accordance with the grid feed safety regulations, the country can only be set once and cannot be subsequently changed. The remote display queries all inverters for the countries that are currently set and all countries that are supported.
  • Page 43: Switching On

    Switching on When the power supply is connected to the remote display it first displays the start logo and then the System daily yield screen. If a malfunction exists then the Steca logo remains visible. 7.1 System daily yield The System daily yield view provides an over- view of the current state of all inverters.
  • Page 44: Main Menu

    Main menu Pressing the SET button in the System daily yield or Inverter daily yield screens will bring you to the main menu. You navigate through the menu entries using the UP and DOWN buttons. Pressing the SET button displays the submenu of the currently selected main menu entry.
  • Page 45 8.1.2 Yield The Yield submenu allows you to display the yield of the entire system or individual inverters. You can select different time periods: • System total • System year • System month • System day • Inverter total • Inverter year •...
  • Page 46 System month This menu item displays the summed yield of all invert- ers for the selected month. The yields for each day of the selected month are displayed as a bar chart. The number of days in the month are taken into account (30, 31 or 8/9).
  • Page 47: Settings

    Inverter month This menu item displays the yield of the selected inverter for the current month. The yields for each day of the selected month are displayed as a bar chart. The number of days in the month are taken into account (30, 31 or 8/9).
  • Page 48 Language A list of languages supported by the remote display is displayed. The current language is selected. Use the UP and DOWN buttons to browse through the languages and select one of these using the SET button. Country The country set on all connected inverters is displayed. ...
  • Page 49: Alarm

    Inverter addresses This menu item allows you to set the number of con- nected inverters and define their individual addresses. Use the UP and DOWN buttons to set the desired ad- dress value. Pressing the SET button confirms the value and moves to the next setting. The number of inverters must be set first.
  • Page 50: Information

    Information This menu item provides product information on: • StecaGrid Vision • Inverters • Manufacturer: StecaGrid Vision You can display the following information relating to the StecaGrid Vision: • Type designation • Item number • Production number • Serial number •...
  • Page 51: Errors / Warnings

    8.5 Errors / warnings This menu item allows you to display the last errors logged for the System or Inverters. 8.5.1 System All currently logged remote display errors are shown here in a list. Both confirmed and non-confirmed er- rors are listed. You can use the UP and DOWN buttons to scroll through the list.
  • Page 52: Messages

    Messages 10.1 Error messages Error messages are generated either by the inverters or the remote display and are displayed as follows: 10.1.1 Error message types There are 3 types of error message: • Type Information I The inverter has detected an error that does not affect the feed-in process. The user must take action to correct the error.
  • Page 53 10.1.3 Inverter error messages Per- Error message Description Type nent Grid voltage too The mains voltage of one or more phases at the inverter exceeds the high maximum permissible value for the selected country. The inverter must not feed into the grid. Contact your installer. ...
  • Page 54 Per- Error message Description Type nent Derating: Tempera- The inverter cannot feed the grid at full power because the maximum per- ture > 30 min missible internal temperature has been reached. This state has now existed for more than 30 minutes. Contact your installer.
  • Page 55: Settings Screens

    10.1.4 Remote display error messages W: <XX>% below average daily yield The test for low yields takes place at midnight (0:00 hrs) each day. The following applies: • The daily yield of each inverter is compared to the average daily yield of all inverters. • An alarm is triggered if an inverter has a yield greater than 0.001 Wh but less than the defined threshold value.
  • Page 56 10.2.3 Address setting The inverter addressing is queried during initial commissioning and when an error occurs in the device internal storage; see section Commissioning. 10.2.4 Country settings If settings are changed in the inverters, in some cases it may be necessary to set the country again;...
  • Page 57 Colliding country codes: System shutdown This message means that at least two inverters are set to different countries and cannot feed the mains grid for legal reasons. This is typically the case when a system contains inverters that were previously used in other countries. The country selection displays the set countries in English: Example: Inverter 1 is set to Germany.
  • Page 58: Technical Data

    Technical data Application conditions Area of application Indoors with or without air-conditioning Ambient temperature –0 °C ... +45 °C Humidity 0 % ... 95 % Noise emission silent Equipment and design Protection degree IP 0 Dimensions (X x Y x Z) 40 x 180 x 63.8 mm Weight 450 g Power supply...
  • Page 59: Appendix

    Appendix 12.1 Legal guarantee Guarantee conditions for products from Steca Elektronik GmbH 12.1.1 Defects in materials and workmanship The guarantee only applies to defects in materials and workmanship, insofar as these can be attributed to inadequate professional ability on the part of Steca. Steca reserves the right at its own discretion to repair, adapt or replace the faulty prod- ucts.
  • Page 60: Exclusion Of Liability

    12.2 Exclusion of liability The manufacturer can neither monitor compliance with this manual nor the conditions and methods during the installation, operation, usage and maintenance of the inverter. Improper installation of the system may result in damage to property and, as a conse- quence, bodily injury.
  • Page 61: Notes

    Notes 734.144 | 10.48...
  • Page 62 Sommaire Consignes de sécurité générales ......63 1 Utilisation conforme ..........64 2 À propos de ce manuel d’utilisation....64 .1 Contenu ..............64 . Destinataires ............... 64 .3 Signes et symboles ............. 64 3 Contenu de la livraison ........65 4 Installation ............66 4.1 Montage ..............66 4. Démontage ..............66 5 Structure et fonctions ..........67 5.1 Structure ..............67 5. Fonctions ..............
  • Page 63: Consignes De Sécurité Générales

    Consignes de sécurité générales • Le présent document fait partie intégrante du produit. • Veuillez n’installer et n’utiliser l'appareil qu’après avoir lu et compris le présent document. • Conservez le présent document pendant toute la durée de vie de l’appareil. Remet- tez ce document à son nouveau propriétaire ou utilisateur. •...
  • Page 64: Utilisation Conforme

    À propos de ce manuel d’utilisation 2.1 Contenu Le présent manuel décrit l'installation, la mise en service, le fonctionnement et le démon- tage du téléaffichage StecaGrid Vision. En ce qui concerne les composants raccordés, il convient de respecter les instructions des fabricants respectifs. 2.2 Destinataires Le présent document s’adresse aux :...
  • Page 65: Contenu De La Livraison

    <italique> Variable, balise Tab. 4: Signes généraux présents dans le texte Contenu de la livraison • 1 x téléaffichage StecaGrid Vision • 1 x bloc d’alimentation •  x connecteur COMBICON :  pôles, 3 pôles • 1 x connecteur HARTING PushPull RJ45 10G, Nr. 09 45 145 1560 : verrouillage pous- ser-tirer, confectionnable sans outil •...
  • Page 66: Installation

    Installation 4.1 Montage AVERTISSEMENT Danger de mort par électrocution et risque d'incendie en cas de montage effectué dans un environnement humide ! Le lieu de montage doit réunir les conditions suffisant à satisfaire aux exigences relatives à l’indice de protection de l’appareil (voir section Caractéristiques techniques). ATTENTION Risque de lésions corporelles et d'endommagement du boîtier lors des travaux de perçage ! N’utilisez pas le boîtier comme gabarit de perçage. Choisissez le lieu de montage approprié.
  • Page 67: Structure Et Fonctions

    Structure et fonctions 5.1 Structure 5.1.1 Face avant  Écran  Touche HAUT  Touche SET  Touche ESC  Touche BAS 5.1.2 Éléments à raccorder sur le dessous du boîtier GND B +12 V +12 V N° Interface Description Raccordement du bloc d’alimen- destiné au bloc d’alimentation joint à la livrai- ...
  • Page 68: Fonctions

    5.1.3 Câblage Pas moins de 0 onduleurs peuvent être raccordés au téléaffichage. La communication entre le téléaffichage et les onduleurs s’effectue par câbles via un bus RS485. Retrouvez tous les renseignements relatifs aux câbles utilisés dans le manuel de l'onduleur Steca- Grid 10000 3ph, édition Z04 et plus.
  • Page 69: Mise En Service

    Mise en service  Remarque Il n’est pas nécessaire de suivre un ordre précis lors du raccordement de l’alimentation électrique pour le téléaffichage et des câbles de données entre ce dernier et les ondu- leurs. 6.1 Alimentation électrique L’alimentation électrique doit satisfaire aux conditions suivantes : √...
  • Page 70: Réglage De Base

    6.3 Réglage de base Il est nécessaire d'effectuer certains réglages de base sur le téléaffichage qui vient d'être raccordé. Ces réglages s'effectuent au cours d’une mise en service guidée. Cette procé- dure présente les spécificités suivantes : • La mise en service guidée démarre lorsque : –...
  • Page 71 6.3.3 Saisie du nombre d’onduleurs et de leurs adresses L’étape suivante vous invite à saisir le nombre d’ondu- leurs et leurs adresses dans une liste. Sélectionnez le nombre d'onduleurs à l'aide des touches HAUT et BAS. Validez votre choix en appuyant sur la touche SET. La liste des adresses comprend le nombre d’ondu- leurs choisi ;...
  • Page 72 6.3.4 Paramètres régionaux  REMARQUE Le réglage du pays permet de définir les paramètres régionaux relatifs à l’injection dans le réseau électrique. En raison des consignes de sécurité relatives à l’injection dans le réseau, il est possible de ne procéder qu'une seule fois au réglage du pays. Ce réglage ne pourra plus être modifié...
  • Page 73: Mise En Marche

    Mise en marche Lorsque le téléaffichage est raccordé à l'alimentation, l’écran indique tout d’abord le logo de démarrage puis l’affichage Rendement quotidien Système. En cas de dysfonctionnements, le logo Steca reste visible à l’écran. 7.1 Rendement quotidien du système L’affichage Rendement quotidien Système offre un aperçu synthétique de l'état actuel pour l'ensemble des onduleurs.
  • Page 74: Menu Principal

    Menu principal À partir de l’affichage Rendement quotidien Sys- tème ou Rendement quotidien Onduleur, passez au menu principal à l’aide de la touche SET. Les tou- ches HAUT et BAS vous permettent de naviguer entre les différentes entrées de menu. La touche SET vous permet de passer au sous-menu de l'entrée de menu respective.
  • Page 75 8.1.2 Rendement Le sous-menu Rendement vous permet de consulter les rendements de l’ensemble du système ou de cha- que onduleur. Ce sous-menu vous permet également de choisir entre les différentes périodes proposées : • Système total • Système année • Système mois •...
  • Page 76 Système mois Cette entrée de menu affiche le rendement cumulé de l’ensemble des onduleurs pour le mois sélectionné. Les rendements journée par journée de ce mois sont affichés sous forme de diagramme à barres. Cet affichage prend en compte le nombre de jours de ce mois (30, 31 ou 8/9).
  • Page 77: Réglages

    Onduleur mois Cette entrée de menu affiche le rendement de l’ondu- leur sélectionné pour le mois en cours. Les rendements journée par journée de ce mois sont affichés sous forme de diagramme à barres. Cet affichage prend en compte le nombre de jours de ce mois (30, 31 ou 8/9).
  • Page 78 Langue Une liste des langues prises en charge par le téléaf- fichage s’affiche à l’écran. La langue actuellement utilisée est sélectionnée. Les touches HAUT et BAS vous permettent de naviguer entre les langues que vous pouvez sélectionner à l’aide de la touche SET. Pays Le pays réglé...
  • Page 79: Alarme Sonore

    Adresses des onduleurs Cette entrée de sous-menu vous permet de régler le nombre d’onduleurs raccordés, ainsi que l’affectation de leurs adresses. Les touches HAUT et BAS vous permettent de régler une valeur. La touche SET vous permet de valider la valeur et de passer au prochain réglage. Dans un premier temps, il vous est offert la possibi- lité...
  • Page 80: Information

    • au StecaGrid Vision • aux onduleurs • au fabricant StecaGrid Vision Vous avez la possibilité de consulter les données sui- vantes relatives au StecaGrid Vision : • Désignation du modèle • Référence • Numéro de fabrication • Numéro de série •...
  • Page 81: Erreurs / Avertissements

    8.5 Erreurs / Avertissements Cette entrée de menu vous indique les dernières erreurs signalées pour le système ou les onduleurs. 8.5.1 Système Cette rubrique vous indique sous forme de liste l’ensemble des erreurs actuellement signalées pour le téléaffichage. L'écran affiche à la fois les erreurs acquittées et non acquittées.
  • Page 82: Messages

    Messages 10.1 Messages d'erreur Les messages d’erreur sont générées soit par les onduleurs, soit par le téléaffichage et affichés comme suit : 10.1.1 Types de message d’erreur Il y a 3 types de messages d’erreur : • Type Information I L’onduleur a détecté une erreur qui n’entrave pas l’injection d'électricité. Une inter- vention de l’utilisateur est indispensable.
  • Page 83 10.1.3 Messages d’erreur des onduleurs Message d'erreur Description Type perma- nence Tension réseau La tension du réseau appliquée à l'onduleur dépasse la valeur autorisée trop élevée dans le pays sélectionné sur une ou plusieurs phases. L'onduleur n'est pas autorisé à injecter de l'électricité dans le réseau. Contactez votre installateur.
  • Page 84 Message d'erreur Description Type perma- nence Réd. Puissance : L'onduleur a reçu un signal externe via l'interface de communication et externe (distrib. injecte actuellement de l'électricité à puissance réduite. d’énergie) Réd. Puissance : L’onduleur ne peut pas injecter d’électricité dans le réseau à pleine puis- température sance car la température interne maximale autorisée a été...
  • Page 85: Fenêtre De Réglage

    10.1.4 Messages d’erreur du téléaffichage A: <XX>% sous la moyenne de rendement quotidien La vérification du rendement minimal s’effectue à l’heure du changement de jour (00h00), qui présente les spécificités suivantes : • Le rendement quotidien de chaque onduleur est comparé au rendement quotidien moyen de l’ensemble des onduleurs. • Si le rendement d'un onduleur est inférieur à...
  • Page 86 10.2.3 Réglage des adresses Le téléaffichage interroge l’adressage des onduleurs au cours de la mise en service, ainsi qu'à la suite d'une erreur survenue dans la mémoire interne de l’appareil (voir section Mise en service). 10.2.4 Paramètres régionaux Si vous avez modifié les réglages des onduleurs, il vous faut éventuellement procéder de nouveau aux réglages des paramètres régionaux (voir section Mise en service).
  • Page 87 Conflit de paramétrer pays : arrêt système ! Ce message signifie que des pays différents sont dé- finis sur au moins deux onduleurs et que ces derniers n’injectent pas d’électricité pour des raisons juridiques. Ce cas-là est caractéristique d’une configuration où les onduleurs préalablement mis en service dans d’autres pays sont réunis dans un système.
  • Page 88: Caractéristiques Techniques

    Puissance absorbée ≤ 4 W Interface pour StecaGrid Bus RS485 d’une longueur de câble ≤ 200 m (à partir 10 000 ph du StecaGrid Vision ou de l’enregistreur de données jusqu’au dernier onduleur) Interface de service Certificat de contrôle Marque CE Tab.
  • Page 89: Annexe

    Annexe 12.1 Garantie légale Conditions de garantie commerciale pour les produits de la société Steca Elektronik GmbH 12.1.1 Vice de matériau ou de fabrication La garantie s'applique uniquement aux vices de matériau et de fabrication dans la me- sure où ils sont imputables au manque de savoir-faire des techniciens de Steca. Steca se réserve le droit de réparer, d'adapter ou de remplacer les produits défectueux selon sa propre appréciation.
  • Page 90: Exclusion De La Responsabilité

    12.2 Exclusion de la responsabilité Le fabricant ne peut contrôler ni l'application de ces instructions, ni les conditions et méthodes d'installation, de service, d'utilisation et de maintenance de l'onduleur. Une installation effectuée de manière incorrecte risque de conduire à des dommages maté- riels et de mettre la vie de personnes en péril. Aussi, la société...
  • Page 91: Notes

    Notes 734.144 | 10.48...
  • Page 92 Indice Avvertenze generali di sicurezza ........93 1 Utilizzo conforme ..........94 2 Note al presente manuale ........94 .1 Contenuto ..............94 . Destinatari ..............94 .3 Simboli e contrassegni..........94 3 Dotazione di serie ..........95 4 Installazione ............96 4.1 Montaggio ..............96 4. Smontaggio ..............96 5 Struttura e funzionamento ........97 5.1 Struttura ..............97 5. Funzionamento ............
  • Page 93: Avvertenze Generali Di Sicurezza

    Avvertenze generali di sicurezza • Il presente manuale è parte integrante del prodotto. • Installare e utilizzare l’apparecchio solo dopo aver letto e compreso a fondo il pre- sente manuale. • Da conservare unitamente al prodotto per tutto il ciclo di vita dell'apparecchio. Da consegnare a eventuali proprietari o utenti futuri.
  • Page 94: Utilizzo Conforme

    Note al presente manuale 2.1 Contenuto Il presente manuale illustra l’installazione, la messa in funzione, il comando, e lo smontaggio del display remoto StecaGrid Vision. Per i componenti collegati al display, consultare le istruzioni dei relativi costruttori. 2.2 Destinatari Il presente documento è destinato a: •...
  • Page 95: Dotazione Di Serie

    <corsivo> Variabile Tab. 4: Contrassegni generali usati nel testo Dotazione di serie • 1 display remoto StecaGrid Vision • 1 alimentatore di rete •  connettori a spina COMBICON: bipolare, tripolare • 1 HARTING PushPull RJ45 10G, N. 09 45 145 1560: meccanismo di bloccaggio push- pull, montabile senza attrezzi •...
  • Page 96: Installazione

    Installazione 4.1 Montaggio AVVERTENZA Scariche elettriche e pericolo d'incendio in caso di montaggio in ambienti umidi! Il luogo di montaggio deve essere conforme al grado di protezione dell’apparecchio; vedere capitolo Dati tecnici. ATTENZIONE L’uso improprio del trapano può causare lesioni personali e danni alla scatola! Non utilizzare la scatola come dima. Scegliere un luogo di montaggio appropriato. Eseguire il foro di fissaggio superiore. Avvitare la vite.
  • Page 97: Struttura E Funzionamento

    Struttura e funzionamento 5.1 Struttura 5.1.1 Fronte  Display  Tasto IN ALTO  Tasto SET  Tasto ESC  Tasto IN BASSO 5.1.2 Collegamenti parte inferiore GND B +12 V +12 V N. Interfaccia Descrizione Collegamento alimentatore di rete per alimentatore di rete in dotazione ...
  • Page 98: Funzionamento

    5.1.3 Cablaggio È possibile collegare al display remoto fino a 0 inverter. La comunicazione tra il display e gli inverter avviene via cavo mediante un bus RS485. Per informazioni sui cavi utilizzati, consultare il manuale di StecaGrid 10000 3ph, a partire dalla versione Z04. 5.2 Funzionamento 5.2.1...
  • Page 99: Messa In Funzione

    Messa in funzione  Nota Non è prescritta alcuna sequenza obbligatoria di cablaggio per il collegamento all’ali- mentazione elettrica del display remoto e il collegamento tra display e inverter mediante cavi dati. 6.1 Alimentazione di corrente L’alimentazione deve corrispondere ai seguenti requisiti: √ tensione nominale: 1 V ±0% √...
  • Page 100: Impostazioni Di Base

    6.3 Impostazioni di base Sul display remoto di nuova installazione devono essere eseguite alcune impostazioni di base. A tal fine, si opera una messa in funzione guidata così come illustrato nel seguito. • La messa in funzione guidata si avvia se: – il display viene acceso per la prima volta e non sono state ancora eseguite impo- stazioni di base.
  • Page 101 6.3.3 Inserire il numero degli indirizzi inverter Il seguito, eseguire l’inserimento del numero e degli indirizzi degli inverter in un elenco. Selezionare il numero di inverter con i tasti IN ALTO e IN BASSO. Confermare con il tasto SET. L’elenco di indirizzi contiene il numero selezionato di inverter;...
  • Page 102 6.3.4 Impostazione Paese  NOTA Impostando il Paese di riferimento vengono fissate le disposizioni locali per l‘immissione in rete. Date le norme di sicurezza per l’immissione in rete, tale impostazione può essere eseguita una volta sola e non può essere modificata a posteriori. Il display remoto esegue la ricerca dei Paesi impostati e supportati dagli inverter. Durante tale procedura, possono verificarsi i seguenti quattro casi.
  • Page 103: Accensione

    Accensione Appena il display è collegato all’alimentazione di corrente, compare dapprima il logo di avvio e poi la vi- sualizzazione Rendimento giornaliero sistema. Se il logo Steca non scompare, sono allora presenti dei guasti. 7.1 Rendimento giornaliero sistema La visualizzazione Rendimento giornaliero si- stema consente una visione d‘insieme dello stato attuale di tutti gli inverter.
  • Page 104: Menu Principale

    Menu principale Per passare al menu principale dalle visualizzazioni Rendimento giornaliero sistema e Rendimen- to giornaliero inverter, premere il tasto SET. Per scorrere le voci del menu, utilizzare i tasti IN ALTO e IN BASSO. Premere il tasto SET per aprire i relativi sottomenu.
  • Page 105 8.1.2 Rendimento Il rendimento dell’intero sistema o dei singoli inverter può essere visualizzato dal sottomenu Rendimento. Tale funzione consente di selezionare diversi intervalli temporali: • Sistema totale • Sistema anno • Sistema mese • Sistema giorno • Inverter totale • Inverter anno •...
  • Page 106 Sistema mese In questa voce di menu è illustrata la somma dei rendimenti di tutti gli inverter per il mese selezionato. I rendimenti dei singoli giorni sono rappresentati sotto forma di diagramma a barre verticali. Viene preso in considerazione il numero esatto dei giorni del mese in questione (30, 31, o 8/9).
  • Page 107: Impostazioni

    Inverter mese In questa voce di menu è illustrato il rendimento dell’inverter selezionato in relazione al mese corrente. I rendimenti dei singoli giorni sono rappresentati sotto forma di diagramma a barre verticali. Viene preso in considerazione il numero esatto dei giorni del mese in questione (30, 31, o 8/9).
  • Page 108 Lingua Un elenco mostra le lingue supportate dal display remoto. La lingua attuale compare selezionata. Per scorrere tra le diverse lingue, usare i tasti IN ALTO e IN BASSO e selezionare quella desiderata con il tasto SET. Paese Viene visualizzato il Paese impostato sugli inverter collegati.
  • Page 109: Allarme

    Indirizzi inverter In questa voce di menu è possibile impostare il nume- ro di inverter collegati e il corrispettivo indirizzo. Usare i tasti IN ALTO e IN BASSO per impostare un determinato valore. Per confermare un determinato valore e passare al valore successivo, premere il tasto SET.
  • Page 110: Informazioni

    In questo menu è possibile richiamare le informazioni relative ai seguenti prodotti: • StecaGrid Vision • Inverter • Produttore StecaGrid Vision Per StecaGrid Vision vengono visualizzati i seguenti dati: • Denominazione del tipo • Numero articolo • Numero di produzione •...
  • Page 111: Errori / Avvertenze

    8.5 Errori / Avvertenze In questo menu è possibile visualizzare gli ultimi errori segnalati dal sistema o dagli inverter. 8.5.1 Sistema In questa visualizzazione compare un elenco con tutti gli errori attuali segnalati al display. Sono contenuti sia gli errori confermati sia quelli non ancora confer- mati.
  • Page 112: Segnalazioni

    Segnalazioni 10.1 Segnalazioni di errore Le segnalazioni di errore vengono prodotte o dall’inverter o dal display remoto e visua- lizzate nel seguente modo: 10.1.1 Tipi di segnalazioni di errore Le segnalazioni di errore si dividono in tre tipi: • Tipo Informazione I L’inverter ha riconosciuto un errore che non pregiudica l’immissione di corrente. Non è...
  • Page 113 10.1.3 Segnalazioni di errore inverter Durata Segnalazione di Descrizione Tipo ininter- errore rotta Tensione di rete La tensione di rete dell’inverter supera in una o più fasi il valore consenti- troppo alta to nel Paese selezionato. L’inverter non deve immettere in rete. Informare l'installatore. ...
  • Page 114 Durata Segnalazione di Descrizione Tipo ininter- errore rotta Rid. potenza: 10 L'inverter non può o non deve immettere in rete a piena potenza poiché min valore medio > la tensione d'ingresso media durante dieci minuti è da più di 30 minuti al 30 min di fuori del range di tolleranza ammesso.
  • Page 115: Finestre Impostazioni

    10.1.4 Segnalazioni di errore display remoto A: <XX>% sotto il rendimento medio giornaliero Allo scattare della mezzanotte viene eseguito un controllo su eventuali cali del rendi- mento così come illustrato nel seguito. • Il rendimento giornaliero di ogni inverter viene confrontato con il rendimento medio giornaliero dei restanti inverter. • Se un inverter risulta al di sotto della sua soglia minima, ma sopra 0,001 Wh, scatta la segnalazione di allarme.
  • Page 116 10.2.3 Impostazione indirizzi L’assegnazione degli indirizzi viene richiesta durante la messa in funzione e in seguito a un errore nella memoria interna del sistema, vedere il capitolo Messa in funzione. 10.2.4 Impostazione Paese Se le impostazioni degli inverter sono state modificate, è possibile che sia necessario modificare anche le impostazioni Paese;...
  • Page 117 Conflitto di imposta Paese: disinnesto sistema! La segnalazione indica che almeno in due inverter sono impostati Paesi diversi; gli apparecchi non posso- no immettere corrente in rete per questioni legali. Ciò accade generalmente quando in un sistema vengono installati degli inverter utilizzati in precedenza in altri Paesi.
  • Page 118: Dati Tecnici

    Dati tecnici Condizioni di utilizzo Ambito di utilizzo climatizzato o non climatizzato in locali chiusi Temperatura ambiente –0 °C ... +45 °C Umidità dell'aria 0 % ... 95 % Emissione di rumore funzionamento silenzioso Dotazione ed esecuzione Grado di protezione IP 0 Dimensioni (X x Y x Z) 40 x 180 x 63,8 mm Peso 450 g...
  • Page 119: Appendice

    Appendice 12.1 Garanzia legale Condizioni di garanzia per prodotti della Steca Elektronik GmbH 12.1.1 Difetti del materiale e di lavorazione La garanzia vale per difetti del materiale e di lavorazione nella misura in cui essi siano da ricondurre a carente abilità tecnica da parte della Steca. Steca si riserva il diritto di riparare, adattare o sostituire a propria discrezione i prodotti guasti.
  • Page 120: Esclusione Di Responsabilità

    12.2 Esclusione di responsabilità Il produttore non è in grado di controllare l'osservanza delle disposizioni contenute nelle presenti istruzioni, né le condizioni e i metodi d'installazione, di funzionamento, di utiliz- zo e di manutenzione dell'inverter. Un’installazione eseguita in maniera non corretta può causare danni e pertanto costituire un pericolo per le persone.
  • Page 121: Annotazioni

    Annotazioni 734.144 | 10.48...
  • Page 122 Zertifikate / Certificates / Certificats / Certificati 734.144 | 10.48...
  • Page 123 734.144 | 10.48...
  • Page 124 734144...

Table of Contents