Page 1
Installation Manual - Manuale di installazione - Manual de Instalare SMA STRING-COMBINER DC-CMB-U10-16 / DC-CMB-U10-24 / DC-CMB-U10-32 ENGLISH DC-CMB-IA-U10-xx-en | 910.400.182C | Version 1.0 ITALIANO ROMANIAN...
Page 2
The information contained in this document is the property of SMA Solar Technology AG. Publishing its content, either partially or in full, requires the written permission of SMA Solar Technology AG. Any internal company copying of the document for the purposes of evaluating the product or its correct implementation is allowed and does not require permission.
6.3 Inserting the Cables into the Switch Cabinet .............................19 6.3.1 DC-CMB-U10-16 ........................................... 19 6.3.2 Overview of the Connection Area DC-CMB-U10-16 ............................20 6.3.3 Inserting the Cables into the Switch Cabinet DC-CMB-U10-24 ........................21 6.3.4 Overview of the Connection Area DC-CMB-U10-24 ............................. 22 6.3.5 Inserting the Cables into the Switch Cabinet DC-CMB-U10-32 ........................
Describes the use of the product and its graphic display Contains useful information for disposing of the product Nomenclature This document is relevant for the SMA String-Combiner Box for Utility Power System. They are jointly referred to in the following as “Combiner Box”. DC-CMB-IA-U10-xx-en...
Failure to follow these instructions may have serious consequences, such as the destruction of the device, personal injury or death due to electric shock. Therefore, the following safety instructions must be read and understood prior to installation and use of the Combiner Box. For any clarifications or additional information, contact the SMA technical service. Symbol...
Failure to follow these instructions may have serious consequences, such as the destruction of the device, personal injury or death due to electric shock. Therefore, the following safety instructions must be read and understood prior to installation and use of the Combiner Box. For any clarifications or additional information, contact the SMA Solar Technology AG. Symbol Explanation The enclosure is made of fibreglass with protection rating of IP54.
SMA Solar Technology AG Safety 2.5 Safety Precautions This section contains safety precautions that must be observed at all times when working on or with the product. To prevent personal injury and property damage and to ensure long-term operation of the product, read this section care- fully and follow all safety precautions at all times.
Page 8
Safety SMA Solar Technology AG Danger to life from electric shock if the Combiner Box is left unlocked If the Combiner Box is unlocked, unauthorized persons will have access to components carrying lethal voltages. Touching live components can result in death or serious injury due to electric shock.
Check the scope of delivery for completeness and any externally visible damage. Contact your distributor if the scope of delivery is incomplete or damaged. DC-CMB-U10-16/24/32 for Wall Mounting Figure 2: Components included in the scope of delivery for wall mounting...
Product Description SMA Solar Technology AG 4 Product Description 4.1 Combiner Box DC-CMB-U10-16/24/32 The DC-CMB-U10-16/24/32 Combiner Box is a PV array junction box to which several strings can be connected in parallel. FU1+ FU (n)+ FU1 - FU(n) - n= 16 or 24 or 32 Figure 3: Block circuit diagram of the DC-CMB-U10-16/24/32 Combiner Box The string fuses in the Combiner Box protect the PV modules of the strings from reverse currents.
SMA Solar Technology AG Product Description Symbols on the Type Label Symbol Explanation Danger to life due to high voltages The product operates at high voltages. All work on the product must be carried out by qualified persons only. Risk of burns due to hot surfaces The product can get hot during operation. Avoid contact during operation.
4.5 String Fuses The string fuses protect the PV modules of a PV system from reverse currents. Only install string fuses supplied or approved by SMA Solar Technology AG as accessories for Combiner Box. Figure 4: Principle of reverse current A reverse current can occur when different open-circuit voltages are applied to PV modules connected in parallel.
Under fault conditions electric arcs may occur in the Sunny String-Monitor. Electric arcs can cause fires if the Sunny String-Monitor is mounted on flammable materials. • Do not mount the SMA String-Combiner on flammable construction materials. • Do not mount the SMA String-Combiner near highly flammable materials.
Assembly SMA Solar Technology AG 5.1.2 Mounting the Combiner Box Danger of crushing if the Combiner Box is dropped • When mounting the Combiner Box, take the weight of up to 35 kg into account. • Two people are needed to mount the Combiner Box.
Page 15
SMA Solar Technology AG Assembly Figure 6b: Dimensions of the Combiner Box 32 Procedure: 1. Mark the position of the drill holes on the wall or stand. 2. Drill holes at the marked positions. 3. If necessary, insert the screw anchors. Attach the two mounting rails to the Combiner Box with the screws supplied (torque: 15 Nm).
Page 16
Assembly SMA Solar Technology AG Horizontal mounting Vertical mounting DC-CMB-IA-U10-xx-en Installation Manual...
Electrical Connection SMA Solar Technology AG 6 Electrical Connection 6.1 Connection Instructions 6.1.1 Preliminary Checks Before connecting the Combiner Box to the photovoltaic plant, make sure that: • The fuses are not inserted in the fuse holder. • The disconnecting switch is open (lever set to OFF).
SMA Solar Technology AG Electrical Connection 6.2 Safety during Electrical Connection Danger to life due to electric shock High voltages are present in the live components of the Combiner Box. Therefore, work on the Combiner Box is only allowed if the power is disconnected and the guidelines that apply at the installation location are strictly followed.
The features of the Combiner Box are dependent on the order option. The maximum configuration of the Combiner Box is shown in the overview diagrams. Combiner Box with cable glands for the string cables: Figure 9: Connections (as exemplified in the DC-CMB-U10-16 Position Designation...
SMA Solar Technology AG Electrical Connection 6.3.3 Inserting the Cables into the Switch Cabinet DC-CMB-U10-24 Figure 8: Bottom view of Combiner Box with cable glands (example) Position Designation Cable entry for connecting the strings (positive terminal) Output DC cable gland...
Electrical Connection SMA Solar Technology AG 6.3.4 Overview of the Connection Area DC-CMB-U10-24 The features of the Combiner Box are dependent on the order option. The maximum configuration of the Combiner Box is shown in the overview diagrams. Combiner Box with cable glands for the string cables:...
SMA Solar Technology AG Electrical Connection 6.3.5 Inserting the Cables into the Switch Cabinet DC-CMB-U10-32 Figure 8: Bottom view of Combiner Box with cable glands (example) Position Designation Cable entry for connecting the strings (positive terminal) Output DC cable gland...
Electrical Connection SMA Solar Technology AG 6.3.6 Overview of the Connection Area DC-CMB-U10-32 The features of the Combiner Box are dependent on the order option. The maximum configuration of the Combiner Box is shown in the overview diagrams. Combiner Box with cable glands for the string cables:...
• Cable gland for DC main cable: 7.5 Nm 6.5 Connecting the String Cables SMA Solar Technology AG recommends using bootlace ferrules for connecting the string cables to the fuse holders. 6.5.1 Cable requirements: o PV cable type must be available.
Electrical Connection SMA Solar Technology AG 6.7 Assembly of the Connection 6.7.1 Two Terminal Lugs Position Designation Screw M12x35 Washer Tin-plated copper busbar Fender washer Nut M12 Tin-plated tube terminal lug 6.7.2 One Terminal Lug Position Designation Screw M12x35 Washer...
SMA Solar Technology AG Electrical Connection 6.7.3 Connection procedure: Ensure that the DC subdistribution is switched off and secured against reconnection (see Section 8 “Disconnecting and Reconnecting”). Ensure that the inverter is disconnected on the DC side and secured against reconnection (see inverter manual).
7.2.1 Requirements for Commissioning Commissioning must be performed by Service employees only Commissioning of the Combiner Box must be performed by Service employees of SMA Solar Technology AG or their authorized representatives only. The commissioning report must be completed during commissioning.
Page 29
SMA Solar Technology AG Commissioning 7 Commissioning Measure the open-circuit voltage of each string and check the following points: · The maximum deviation between the voltages is less than 10%. · No values higher than the maximum permissible are measured.
Maintenance SMA Solar Technology AG 8 Maintenance 8.1 Periodic Maintenance It is recommended to periodically inspect the panel and check the following points: • There are no evident signs of rust or corrosion which may impair functioning and safety. (Yearly - Visual inspection) •...
SMA Solar Technology AG Disconnectiong 9 Disconnecting Danger to life due to electric shock when touching live components of the Combiner Box • Observe the following safety rules when disconnecting: – Disconnect from voltage sources. – Ensure that the device cannot be reconnected.
SMA Solar Technology AG 10 Decommissioning 10.1 Disassembling the Combiner Box Requirement: The DC-CMB-U10-16/24/32 Combiner Boxes must be disconnected from voltage sources. Procedure: Open the doors of the Combiner Box. Disconnect the string cables from the fuse holders. Disconnect the DC main cable.
SMA Solar Technology AG 11 Technical Data 11 Technical Data GENERAL DATA DC-CMB-U10-16 DC-CMB-U10-24 DC-CMB-U10-32 Max. voltage (V DC 1,000 V (Note 1) Max. input short-circuit current (IscSTC) 12.5 A 12.5 A 12.5 A Max. output short-circuit current (IscSTC) 220 A...
12 Contact SMA Solar Technology AG 12 Contact If you have technical problems concerning our products, contact our SMA Service Line. We need the following data in order to provide you with the necessary assistance: • Combiner Box type • Serial number of the Combiner Box •...
Page 35
South Africa SMA Solar Technology 08600 SUNNY South Africa Pty Ltd. (08600 78669) Centurion (Pretoria) International: +27 (12) 643 1785 United Kingdom SMA Solar UK Ltd. +44 1908 304899 Milton Keynes Ελλάδα SMA Hellas AE 801 222 9 222 Αθήνα International: +30 212 222 9 222 България...
Page 37
Manuale di installazione SMA STRING-COMBINER DC-CMB-U10-16 / DC-CMB-U10-24 / DC-CMB-U10-32 DC-CMB-IA-U10-xx-en | 910.400.182C | Version 1.0 ITALIANO...
Page 38
Il marchio e i loghi BLUETOOTH® sono marchi registrati di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso di questi marchi da parte di SMA Solar Technology AG è su licenza. Modbus® è un marchio registrato da Schneider Electric ed è...
Page 39
6.3 Inserire i cavi nel quadro elettrico ....................19 6.3.1 DC-CMB-U10-16 ........................................... 19 6.3.2 Panoramica dell’ A rea di Collegamento DC-CMB-U10-16 ..........................20 6.3.3 Inserire i cavi nel Quadro Elettrico DC-CMB-U10-24 ............................ 21 6.3.4 Panoramica dell’ A rea di Collegamento DC-CMB-U10-24 ..........................22 6.3.5 Inserire i cavi nel Quadro Elettrico DC-CMB-U10-32 ...........................
Page 40
Descrive l’utilizzo del prodotto e la suo display grafico. Contiene informazioni utili per lo smaltimento del prodotto. Terminologia Questo documento è relativo alla String-Combiner Box di SMA per Utiity Power System. Di seguito denominata “Combiner Box”. DC-CMB-IA-U10-xx-en Manuale di installazione...
Leggere attentamente le raccomandazioni in esso contenute poiché forniscono informazio- ni importanti sull’utilizzo e sulla manutenzione sicuri. SMA può apportare modifiche tecniche a questo manuale ed al prodotto in qualsiasi mo- mento e senza preavviso. In caso di errori di battitura o di altri tipi di errore, le correzioni verranno incluse nelle nuove versioni del manuale.
Non seguire queste istruzioni può comportare serie conseguenze, quali la distruzione del dispositivo, lesioni personali o la morte a causa di scosse elettriche. Perciò, prima di installare e utilizzare la Combiner Box, si devono leggere e comprendere le seguenti istruzioni. Per qualsiasi chiarimento o ulteriore informazione, contattare il servizio tecnico di SMA. Simboli Spiegazione L’involucro è...
SMA Solar Technology AG Sicurezza 2.5 Misure di sicurezza Questa sezione contiene le misure di sicurezza che devono essere seguite ogni volta che si lavora con il prodotto. Leggere attentamente questa sezione e seguire sempre tutte le misure di sicurezza per prevenire lesioni personali e danni alla proprietà...
Page 44
Sicurezza SMA Solar Technology AG • Pericolo di morte per scosse elettriche in caso in cui la Combiner Box venga lasciata aperta Se la Combiner Box viene lasciata aperta, persone non autorizzate potrebbero aver accesso ai componenti che conducono alta tensione. Il contatto con i componenti può comportare la morte oppure seri danni a causa dell’alta tensione.
Controllare l’integrità della confezione per verificare che la fornitura sia completa ed eventuali danni visibili. Contattare il vostro distributore se la consegna risulta incompleta o danneggiata. DC-CMB-U10-16/24/32 per il montaggio a parete Figura 2 : componenti inclusi nella fornitura per il montaggio a parete Posizione Quantità...
Descrizione del Prodotto SMA Solar Technology AG 4 Descrizione del Prodotto 4.1 Combiner Box DC-CMB-U10-16/24/32 La Combiner Box DC-CMB-U10-16/24/32 è quadro elettrico che ha lo scopo di collegare in parallelo diverse stringhe. FU1+ FU (n)+ FU1 - FU(n) - n= 16 or 24 or 32 Figura 3 : Diagramma a blocchi della Combiner Box DC-CMB-U10-16/24/32 I fusibili di stringa nella Combiner Box proteggono i moduli fotovoltaici dalla corrente inversa.
SMA Solar Technology AG Descrizione del Prodotto Simboli sui dati di targa Simboli Spiegazione Pericolo di morte per alta tensione. Il prodotto funziona con alta tensione. Tutti gli interventi sul prodotto devono essere effet- tuati esclusivamente da personale qualificato. Rischio di ustioni a causa di superfici incandescenti. Il prodotto può riscaldarsi durante il funzionamento.
I fusibili di stringa proteggono dalle correnti inverse i moduli fotovoltaici di un sistema fotovoltaico. Si devono installare fusibili di stringa forniti o approvati da SMA Solar Technology AG come accessori per la Combiner Box. Figura 4 : Principio della corrente inversa Può...
SMA Solar Technology AG Assemblaggio 5 Assemblaggio 5.1 Montaggio delle pareti 5.1.1 Scelta del luogo di montaggio Pericolo d’incendio a causa della scelta sbagliata del luogo di montaggio In condizioni di guasto, possono verificarsi archi elettrici nella Combiner Box. Gli archi elettrici possono causare in- cendi se la Combiner Box viene montata vicino a materiali infiammabili.
Assemblaggio SMA Solar Technology AG 5.1.2 Montaggio della Combiner Box Pericolo di schiacciamento se la Combiner Box cade • Durante il montaggio della Combiner Box si deve considerare un peso fino a 35 kg. • Per montare la Combiner Box sono necessarie due persone.
Page 51
SMA Solar Technology AG Assemblaggio Figura 6b : Dimensioni della Combiner Box 32. Procedura: 1. Segnare la posizione dei fori sulla parete di fissaggio. 2. Forare nei punti segnati. 3. Se necessario, inserire i tasselli. Attaccare i supporti di fissaggio della Combiner Box con le viti fornite (coppia di serraggio: 15 Nm).
Page 52
Assemblaggio SMA Solar Technology AG Montaggio orizzontale Montaggio verticale DC-CMB-IA-U10-xx-en Manuel d’Installation...
SMA Solar Technology AG Assemblaggio 5.2 Dima di Foratura per il Montaggio Figura 6c : Dimensione Dimensione (mm) DC-CMB-U10-16 299.5 337.5 287.5 DC-CMB-U10-24 DC-CMB-U10-32 Manuale di installazione DC-CMB-IA-U10-xx-en...
Collegamento elettrico SMA Solar Technology AG 6 Collegamento elettrico 6.1 Istruzioni per il collegamento 6.1.1 Controlli preliminari Prima di collegare la CMB all’impianto fotovoltaico, assicurarsi che: • I fusibili non siano inseriti nel portafusibili • Il sezionatore sia aperto (leva impostata su OFF) •...
SMA Solar Technology AG Collegamento elettrico 6.2 Sicurezza durante il collegamento elettrico Pericolo di morte per scosse elettriche Nei componenti della Combiner Box è presente alta tensione. Perciò è consentito lavorare sulla Combiner Box solo se la corrente è scollegata e se vengono rigorosamente seguite le linee guida che si applicano nel luogo di installazione.
Le caratteristiche della Combiner Box dipendono dall’opzione dell’ordine. La configurazione massima della Combiner Box è mostrata nel diagramma di sintesi. Combiner Box con passacavi per cavi di stringa: Figura 9 : Collegamenti (come spiegato nel DC-CMB-U10-16) Posizione Descrizione Entrata del cavo per collegare le stringhe (polo positivo)
SMA Solar Technology AG Collegamento elettrico 6.3.3 Inserire i cavi nel Quadro Elettrico DC-CMB-U10-24 Figura 8 : Vista dal basso della Combiner Box con passacavi (esempio) Posizione Descrizione Entrata del cavo per collegare le stringhe (polo positivo) Uscita passacavo DC...
Collegamento elettrico SMA Solar Technology AG 6.3.4 Panoramica dell’Area di Collegamento DC-CMB-U10-24 Le caratteristiche della Combiner Box dipendono dall’opzione dell’ordine. La configurazione massima della Combiner Box è mostrata nel diagramma di sintesi. Combiner Box con passacavi per cavi di stringa:...
SMA Solar Technology AG Collegamento elettrico 6.3.5 Inserire i cavi nel Quadro Elettrico DC-CMB-U10-32 Figura 8 : Vista dal basso della Combiner Box con passacavi (esempio) Posizione Descrizione Entrata del cavo per collegare le stringhe (polo positivo) Uscita passacavo DC...
Collegamento elettrico SMA Solar Technology AG 6.3.6 Panoramica dell’Area di Collegamento DC-CMB-U10-32 Le caratteristiche della Combiner Box dipendono dall’opzione dell’ordine. La configurazione massima della Combiner Box è mostrata nel diagramma di sintesi. Combiner Box con passacavi per cavi di stringa:...
• Passacavo per il cavo DC: 7.5 Nm 6.5 Collegare the stringhe Per collegare i cavi di stringa ai portafusibili, SMA Solar Technology AG raccomanda di utilizzare un capocorda. 6.5.1 Requisiti dei cavi: o Il tipo dei cavi fotovoltaici deve essere disponibile.
Collegamento elettrico SMA Solar Technology AG 6.7 Assemblaggio dei collegamenti 6.7.1 Due Capicorda Posizione Descrizione Vite M12x35 Rondella Barra di rame stagnata Rondella elastica Dado M12 Capocorda stagnato 6.7.2 Una Aletta Terminale Posizione Descrizione Vite M12x35 Rondella Barra di rame stagnata...
SMA Solar Technology AG Collegamento elettrico 6.7.3 Procedura di collegamento: Assicurarsi che la distribuzione di DC sia spenta e che non si riaccenda (vedere la Sezione 8 “Scollegamento e riconnessione”) Assicurarsi che l’inverter sia scollegato dal lato DC (on the DC side) ed assicurato contro la riconnessione (vedere...
7.2.1 Requisiti per l’Avviamento L’avviamento deve essere eseguito solo dal personale del Service. L’avviamento della Combiner Box deve essere eseguito esclusivamente dal personale del Service di SMA Technology AG o da loro rappresentanti autorizzati. Durante l’avviamento deve essere completato Il rapporto di avviamento.
Page 65
SMA Solar Technology AG Avviamento Misurare la tensione a circuito aperto di ciascuna stringa e controllare i punti seguenti: · La deviazione massima tra le tensioni sia inferiore al 10% · Non si riscontrino valori più alti del massimo consentito ·...
Manutenzione SMA Solar Technology AG 8 Manutenzione 8.1 Manutenzione periodica Si raccomanda di ispezionare periodicamente il pannello e di controllare i punti seguenti: • Non ci siano evidenti segni di ruggine o corrosione che possano compromettere il funzionamento e la sicurezza (ispezione visiva annuale) •...
SMA Solar Technology AG Scollegamento 9 Scollegamento Pericolo di morte per scosse elettriche quando si toccano i LIVE COMPONENTS della Combiner Box Quando si procede allo scollegamento osservare le seguenti regole per la sicurezza: – Scollegare dalle sorgenti di corrente –...
SMA Solar Technology AG 10 Smantellamento 10.1 Smontaggio dei componenti Requisiti: Le Combiner Box DC-CMB-U10-16/24/32 devono essere scollegate dalle fonti di corrente. Procedura: 1. Aprire l’anta della Combiner Box 2. Scollegare i cavi stringa dai portafusibili 3. Scollegare i cavi principali DC 4.
SMA Solar Technology AG 11 Dati tecnici 11 Dati tecnici DATI GENERALI DC-CMB-U10-16 DC-CMB-U10-24 DC-CMB-U10-32 Tensione max(V DC 1,000 V (Nota 1) Corrente max. Ingresso cortocircuito (IscSTC) 12.5 A 12.5 A 12.5 A Corrente max. cortocircuito in uscita (IscSTC) 220 A...
12 Contatti SMA Solar Technology AG 12 Contatti In caso di problemi tecnici riguardanti i nostri prodotti, contattare la Service Line di SMA. Abbiamo bisogno dei seguenti dati per fornirvi l’assistenza necessaria: • Tipo di Combiner Box • Numero di serie della Combiner Box •...
Page 71
SMA Technology Korea Co., Ltd. +82 2 508-8599 대한민국 서울 +971 2 234-6177 SMA Middle East LLC Altri paesi Linea Assistenza SMA Internazionale Numero Verde in tutto il mondo: 00800 SMA SERVICE Niestetal (+800 762 7378423) Manuale di installazione DC-CMB-IA-U10-xx-en...
Page 73
Manual de Instalare SMA STRING-COMBINER DC-CMB-U10-16 / DC-CMB-U10-24 / DC-CMB-U10-32 DC-CMB-IA-U10-xx-en | 910.400.182C | Version 1.0 ROMANIAN...
Page 74
Informațiile cuprinse în acest manual sunt proprietatea societății SMA Solar Technology AG. Pentru publicarea conținutului său, atât în parte cât și în totalitate, este necesară aprobarea scrisă a SMA Solar Technology AG. Orice copie a documentului pentru uz intern, în scopul evaluării sau implementării corecte a produsului, este permisă și nu are nevoie de aprobare.
Page 75
6.3 Introducerea Cablurilor în Dulapul de Distribuție ..................19 6.3.1 DC-CMB-U10-16 ............................19 6.3.2 Vedere de ansamblu a Zonei de Conectare DC-CMB-U10-16 ................20 6.3.3 Introducerea Cablurilor în Dulapul de Distribuție DC-CMB-U10-24 ..............21 6.3.4 Vedere de ansamblu a Zonei de Conectare ....................22 6.3.5 Introducerea Cablurilor în Dulapul de Distribuție DC-CMB-U10-32 ..............
Page 76
Descrie utilizarea produsului și ecranul său grafic. Conține informații folositoare referitoare la amplasarea produsului. Terminologie Acest document se referă la Caseta de Conectare-String SMA pentru Sistemul de Alimentare al Utilităților. În continuare vor fi denumite cu termenul comun de “Casetă de Conectare”. DC-CMB-IA-U10-xx-en...
Page 77
Societatea SMA este răspunzătoare numai pentru produsul în configurația sa originală. Societatea SMA își declină orice răspundere rezultată din folosirea pieselor de schimb neoriginale. Orice intervenție care afectează structura sau ciclul de funcționare al produsului trebuie efectuată...
Page 78
Nerespectarea acestor instrucțiuni poate avea consecințe grave, cum ar fi distrugerea echipamentului, vătămări corporale sau moarte datorată electrocutării. Din aceste motive, instrucțiunile de siguranță de mai jos trebuie citite și înțelese înainte de instalarea și utilizarea Casetei de Conectare. Pentru orice alte ambiguități sau informații suplimentare, contactați SMA Solar Technology AG.
Page 79
SMA Solar Technology AG Siguranță 2.5 Măsuri de Siguranță Această secțiune cuprinde măsuri de siguranță care trebuie respectate pe toată durata de lucru la sau cu echipamentul. Pentru a preveni vătămări corporale și daune materiale, precum și pentru a garanta o durată de funcționare prelungită a produsului, vă...
Page 80
Siguranță SMA Solar Technology AG Pericol de moarte prin electrocutare în cazul în care Caseta de Conectare este descuiată Dacă Caseta de Conectare este descuiată, persoane neautorizate pot avea acces la componente aflate sub tensiune. Atingerea componentelor active prezente poate provoca moartea sau vătămări grave prin electrocutare.
Page 81
Verificați obiectul livrării pentru a vă asigura de integritatea lui și de orice deteriorare exterioară vizibilă. Luați legătura cu furnizorul dacă obiectul livrării este incomplet sau deteriorat. DC-CMB-U10-16/24/32 pcu Montare pe Zid. Figura 2: Componentele care fac obiectul livrării pentru montarea pe zid.
Page 82
Descrierea Produsului SMA Solar Technology AG 4 Descrierea Produsului 4.1 Casetă de Conectare DC-CMB-U10-16/24/32 Caseta de Conectare DC-CMB-U10-16/24/32 este un tablou PV de conexiuni în care pot fi conectate în paralel mai multe șiruri (string). FU1+ FU (n)+ FU1 -...
Page 83
SMA Solar Technology AG Descrierea Produsului Simbolurile de pe etichetă Simboluri Descripción Pericol de moarte datorită tensiunii înalte. Produsul funcționează la tensiuni înalte. Este permisă numai intervenția personalului autori- zat. Risc de arsuri datorită suprafețelor încălzite Produsul se poate încălzi în timpul funcționării.
Page 84
4.5 Siguranțele de Șir Siguranțele de șir protejează componentele PV ale sistemului împotriva curenților inverși. Folosiți numai siguranțe pentru șiruri furnizate sau aprobate de SMA Solar Technology AG ca accesorii pentru Caseta de Conectare. Figura 4: Principiul curentului invers Un curent invers poate apare atunci când o tensiune dintr-un alt circuit deschis este aplicată componentelor PV conectate în paralel.
Page 85
SMA Solar Technology AG Asamblarea 5 Asamblarea 5.1 Montarea pe Zid 5.1.1 Alegerea Locului de Montare Alegerea greșită a locului de montare a echipementului poate duce la apariția incendiilor În situația unor defecțiuni pot apărea arcuri electrice la Monitorul de Șir Sunny. Arcurile electrice pot provoca incendii dacă...
Page 86
Asamblarea SMA Solar Technology AG 5.1.2 Montarea Casetei de Conectare Pericol de strivire în cazul în care Caseta de Conectare este aruncată • Atunci când montați Caseta de Conectare, luați în considerare o greutate de până la 35 de kg.
Page 87
SMA Solar Technology AG Asamblarea Figura 6b: Dimensiunile Casetei de Conectare 32 Procedura: 1. Însemnați poziția găurilor pe perete sau pe suport. 2. Executați găurile în poziția însemnată. 3. Dacă este necesar, introduceți șuruburile de prindere. Poziționați cele două ghidaje la Caseta de Conectare cu ajutorul șuruburilor furnizate (cuplul: 15 Nm).
Page 88
Asamblarea SMA Solar Technology AG Montare orizontală Montare verticală DC-CMB-IA-U10-xx-en Manuel d’Installation...
Page 89
SMA Solar Technology AG Asamblarea 5.2 Șablon de Găurire pentru Montare Figura 6c: Dimensiuni Dimensiuni (mm) DC-CMB-U10-16 299.5 337.5 287.5 DC-CMB-U10-24 DC-CMB-U10-32 Manual de Instalare DC-CMB-IA-U10-xx-en...
Page 90
Conectarea Electrică SMA Solar Technology AG 6 Conectarea Electrică 6.1 Instrucțiuni pentru Conectare 6.1.1 Verificări Prealabile Înainte de a conecta Caseta de Conectare la instalația fotovoltaică, verificați dacă: • Siguranțele nu sunt inserate în cutia de siguranțe. • Comutatorul de deconectare este deschis (maneta în poziția OFF).
Page 91
SMA Solar Technology AG Conectarea Electrică 6.2 Siguranța în timpul Conectării Electrice Pericol de moarte prin electrocutare. Tensiune ridicată în componentele active ale Casetei de Conectare. De aceea, intervențiile asupra Casetei de Conectare sunt permise numai dacă alimentarea este oprită, iar normele locale aplicabile instalației sunt respectate cu strictețe.
Page 92
Conectarea Electrică SMA Solar Technology AG 6.3.2 Vedere de ansamblu a Zonei de Conectare DC-CMB-U10-16 Caracteristicile Casetei de Conectare depind de opțiunile din comandă. Valorile maxime pentru setarea Casetei de Conectare sunt prezentate în diagramele de ansamblu. Caseta de Conectare cu garnituri de etanșare pentru cablurile de șiruri:...
Page 93
SMA Solar Technology AG Conectarea Electrică 6.3.3 Introducerea Cablurilor în Dulapul de Distribuție DC-CMB-U10-24 Figura 8: Vedere de jos a Casetei de Conectare cu garnituri de etanșare (exemplul) Poziție Descriere Intrare cablu pentru conectarea șirurilor (plus) Garnitură etanșare ieșire cablu DC Garnitură...
Page 94
Conectarea Electrică SMA Solar Technology AG 6.3.4 Vedere de ansamblu a Zonei de Conectare Caracteristicile Casetei de Conectare depind de opțiunile din comandă. Valorile maxime pentru setarea Casetei de Conec- tare sunt prezentate în diagramele de ansamblu. Caseta de Conectare cu garnituri de etanșare pentru cablurile de șiruri: Figura 9: Conectări (ca în exemplul de la DC-CMB-U10-24)
Page 95
SMA Solar Technology AG Conectarea Electrică 6.3.5 Introducerea Cablurilor în Dulapul de Distribuție DC-CMB-U10-32 Figura 8: Vedere de jos a Casetei de Conectare cu garnituri de etanșare (exemplul) Poziție Descriere Intrare cablu pentru conectarea șirurilor (plus) Garnitură etanșare ieșire cablu DC Garnitură...
Page 96
Conectarea Electrică SMA Solar Technology AG 6.3.6 Vedere de ansamblu a Zonei de Conectare Caracteristicile Casetei de Conectare depind de opțiunile din comandă. Valorile maxime pentru setarea Casetei de Conec- tare sunt prezentate în diagramele de ansamblu. Caseta de Conectare cu garnituri de etanșare pentru cablurile de șiruri: Figura 9: Conectări (ca în exemplul de la DC-CMB-U10-32 )
Page 97
8.Strângeți garnitura de etanșare cu o valoare a cuplului adecvată: • Garnitură de etanșare pentru cabluri principale de DC: 7.5 Nm 6.5 Conectarea Cablurilor de Șir SMA Solar Technology AG recomandă folosirea unor manșoane șiret pentru conectarea cablurilor de șir la cutia cu siguranțe. 6.5.1 Condiții pentru cablu: oCablu de tip PV.
Page 98
Conectarea Electrică SMA Solar Technology AG 6.7 Asamblarea Conexiunii 6.7.1 Papuci cu Două Terminale Poziție Descriere Șurub M12x35 Șaibă Bară colectoare din cupru placată cu staniu Șaibă fluture Piuliță M12 Papuc terminal tubular placat cu staniu 6.7.2 Papuc cu Un Terminal Poziție...
Page 99
SMA Solar Technology AG Conectarea Electrică 6.7.3 Procedura de conectare: Verificați dacă subdistribuitorul de DC este închis și asigurat împotriva reconectării (a se vedea Secțiunea 8 “Deconec- tare și Reconectare”). Verificați dacă invertorul este deconectat pe latura de DC și asigurat împotriva reconectării (a se vedea manualul invertorului).
Page 100
7.2.1 Cerințe pentru Punerea în Funcțiune Punerea în funcțiune trebuie efectuată numai de personal de Service. Punerea în funcțiune a Casetei de Conectare trebuie efectuată numai de personal al Service-ului SMA Solar Technology AG sau de către reprezentanții lor autorizați.
Page 101
SMA Solar Technology AG Commissioning Măsurați tensiunea circuitului deschis de pe fiecare șir și controlați următoarele valori: · Abaterea maximă între tensiuni este mai mică de 10%. · Nici o valoare măsurată nu este mai mare decât maximul admis. · Nu rezultă valori negative măsurate.
Page 102
Întreținere SMA Solar Technology AG 8 Întreținere 8.1 Întreținere Curentă Se recomandă controlul periodic al panoului și verificarea următoarelor aspecte: • Nu există semne vizibile de rugină sau corodare care pot deteriora funcționarea și siguranța. (Anual - Control vizual) • Nu există infiltrări de apă și depuneri excesive de praf. (Anual - Control vizual) • Împământarea și scurgerile de curent sunt eficiente. (Anual - Control vizual) • Există izolație între circuitele electrice și mase.
Page 103
SMA Solar Technology AG Disconnectiong 9 Disconnecting Pericol de moarte prin electrocutare dacă se ating componentele active ale Casetei de Conectare • Respectați următoarele reguli de siguranță atunci când se efectuează deconectarea: – Deconectați de la sursa de tensiune. – Asigurați-vă că dispozitivul nu poate fi reconectat. – Asigurați-vă că nu este prezentă nici un fel de tensiune sau curent.
Page 104
SMA Solar Technology AG 10 Decommissioning 10.1 Dezmembrarea Casetei de Conectare Cerințe: Caseta de Conectare DC-CMB-U10-16/24/32 trebuie deconectată de la sursa de alimentare. Procedura: Deschideți ușile Casetei de Conectare. Deconectați cablurile de șir de la cutia cu siguranțe. Deconectați cablul principale de curent.
Page 105
SMA Solar Technology AG 11 Date Tehnice 11 Date Tehnice INFORMAȚII GENERALE DC-CMB-U10-16 DC-CMB-U10-24 DC-CMB-U10-32 Tensiune max. (V DC 1,000 V (Nota 1) Curent de scurt-circuit maxim la intrare (IscSTC) 12.5 A 12.5 A 12.5 A Curent de scurt-circuit maxim la ieșire (IscSTC)
Page 106
12 Contacte SMA Solar Technology AG 12 Contacte Dacă aveți probleme tehnice în legătură cu produsele noastre, contactați Service-ul SMA. Sunt necesare următoarele informații pentru a vă asigura asistența necesară: • Tipul Casetei de Conectare • Numărul de serie al Casetei de Conectare •...
Page 107
SMA Solar Technology 08600 SUNNY South Africa Pty Ltd. (08600 78669) Centurion (Pretoria) International: +27 (12) 643 1785 United Kingdom SMA Solar UK Ltd. +44 1908 304899 Milton Keynes Ελλάδα SMA Hellas AE 801 222 9 222 International: +30 212 222 9 222 Αθήνα...
Page 108
SMA Solar Technology www.SMA-Solar.com...
Need help?
Do you have a question about the DC-CMB-U10-16 and is the answer not in the manual?
Questions and answers