Caractéristiques; Décodeur De Sous-Titres - Symphonic CST324E Owner's Manual

32 inch color television
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

GARANTIE LIMITÉE
SOCIÉTÉ FUNAI
FUNAI CORP. réparera ce produit à titre gratuit au Canada en cas de défaut de matériau ou de main-d'œuvre comme suit:
DUREE :
PIECES :
FUNAI CORP. fournira les pièces pour remplacer les pièces défectueuses à titre gratuit
pendant un (1) an à partir de la date d'achat au détail d'origine. Deux (2) ans pour le
tube image. Certaines pièces sont exclues de cette garantie.
MAIN-D'ŒUVRE :
FUNAI CORP. fournira la main-d'œuvre à titre gratuit pendant une période de quatre-
vingt-dix (90) jours à partir de la date d'achat au détail d'origine.
LIMITES ET EXCLUSIONS:
CETTE GARANTIE CONCERNE UNIQUEMENT L'ACHETEUR AU DÉTAIL D'ORIGINE. UN REÇU
D'ACHAT OU UNE AUTRE PREUVE DE L'ACHAT AU DÉTAIL D'ORIGINE SERA REQUISE AVEC LE
PRODUIT POUR OBTENIR UN SERVICE SOUS CETTE GARANTIE.
Cette garantie ne sera étendue à aucune autre personne ou cessionnaire.
Cette garantie est nulle et sans effet si un des numéros de série du produit est altéré, remplacé, dégradé, manquant
ou si le service a été tenté dans une INSTALLATION DE SERVICE AUTORISÉE. La garantie limitée de FUNAI
CORPORATION ne s'applique à aucun produit non acheté et utilisé au CANADA.
Cette garantie couvre uniquement les défaillances dues aux défauts en matériaux ou main-d'oeuvre survenant pendant
l'emploi normal. Elle ne couvre pas les dommages survenant pendant l'expédition, ou les défaillances causées par des
réparations, modifications ou produits non fournis par FUNAI CORP., ou les dommages résultant d'un accident, d'un
usage incorrect, d'un usage abusif, d'un traitement erroné, d'une application erronée, d'une modification, d'une
installation incorrecte, d'une maintenance incorrecte, d'un usage commercial par exemple dans un hôtel, en location ou
dans un bureau de ce produit, ou de dommages dus à un incendie, une inondation, la foudre ou d'autres actes de Dieu.
CETTE GARANTIE NE COUVRE PAS LES MATÉRIAUX D'EMBALLAGE, LES ACCESSOIRES (SAUF LA
TELÉCOMMANDE), LES PARTIES ESTHÉTIQUES, LES PIÉCES D'ASSEMBLAGE COMPLET, LES
MODÈLES DE DEMONSTRATION OU DE SURFACE.
FUNAI CORP. ET SES REPRÉSENTANTS OU AGENTS NE SERONT EN AUCUN CAS RESPONSABLES DE TOUT
DOMMAGE GÉNÉRAL, INDIRECT OU CONSÉQUENTIEL SURVENANT OU OCCASIONNÉ PAR L'EMPLOI OU
L'INCAPACITÉ D'UTILISER CE PRODUIT. CETTE GARANTIE EST FAITE AU LIEU DE TOUTE AUTRE
GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLIQUÉE, ET TOUTES LES AUTRES RESPONSABILITÉS DE LA PART DE FUNAI,
TOUTES LES AUTRES GARANTIES INCLUANT LA GARANTIE DE COMMERCIALIBILITÉ, ET L'ADAPTATION
À UN BUT PARTICULIER, SONT ICI DÉNIÉES PAR FUNAI ET SES REPRÉSENTANTS AU CANADA.
TOUTES LES INSPECTIONS DE GARANTIE ET RÉPARATIONS DOIVENT ETRE EFFECTUÉES PAR UNE
INSTALLATION DE SERVICE AUTORISÉE. CETTE GARANTIE EST VALIDE QUAND L'APPAREIL EST
APPORTÉ À UNE INSTALLATION DE SERVICE AUTORISÉE.
CE PRODUIT DOIT ÊTRE ACCOMPAGNÉ D'UNE COPIE DU REÇU D'ACHAT AU DÉTAIL D'ORIGINE. SI
AUCUNE PREUVE DE L'ACHAT N'EST JOINTE, LA GARANTIE NE SERA PAS HONORÉE ET LE COÛT
DES RÉPARATIONS SERA À PAYER.
ATTENTION :
FUNAI CORP. SE RÉSERVE LE DROIT DE MODIFIER TOUTE CONCEPTION DE CE PRODUIT SANS PRÉAVIS.
Veuillez nous contacter pour trouver l'INSTALLATION DE SERVICE AUTORISÉE la plus proche de chez vous
ou pour un réparateur général.
FUNAI CORPORATION
100 North Street; Teterboro, NJ 07608, USA
Tel: 1-800-242-7158
http://www.funai-corp.com
N'ENVOYEZ PAS VOTRE APPAREIL A L'ADRESSE DE TETERBORO.
RACCORDEMENT À L'ANTENNE OU AU RÉSEAU DE CÂBLODISTRIBUTION
MISE EN GARDE :
POUR ÉVITER LES CHOCS
ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA
LAME LA PLUS LARGE DE LA
FICHE DANS LA BORNE
CORRESPONDANTE DE LA PRISE
ET POUSSER JUSQU'AU FOND.
Antenne UHF
(non comprise)
Antenne VHF/UHF
combinée
(non comprise)
DÉCODEUR DE SOUS-TITRES
Ce téléviseur peut capter les canaux 1 et 2 (S1 et S2) utilisés pour la transmission de sous-titres et
de textes.
MODE D'AFFICHAGE DES SOUS-TITRES
1) Les sous-titres apparaissent au bas de l'écran du téléviseur lorsque le signal de l'émission
visionnée comprend des sous-titres.
2) Mode d'affichage instantané des sous-titres : ceux-ci apparaissent à l'écran dès la réception
du signal.
Mode d'affichage séquentiel des sous-titres : une fois qu'ils sont mis en mémoire, les mots
apparaissent à l'écran, tous à la fois, en une seule séquence.
Mode d'affichage continuel des sous-titres : les sous-titres défilement continuellement à
l'écran, quatre (4) lignes de texte à la fois.
Remarque : Même si le canal 1 ou 2 (S1 ou S2) a été sélectionné pour la transmission de sous-
titres, ceux-ci n'apparaîtront pas à l'écran du téléviseur si le signal de l'émission visionnée ne
contient pas de sous-titres.
MODE D'AFFICHAGE DU TEXTE
1) Le texte défile (7 lignes à la fois) à l'écran du téléviseur.
2) Si l'émission que vous visionnez n'est pas diffusée avec des sous-titres ou un texte, aucun
changement n'apparaîtra à l'écran.
Service clientèle
Antenne VHF
(non comprise)
OU
Adaptateur combiné
VHF/UHF (non compris)
Guide
d'utilisation
CARACTÉRISTIQUES
MÉMOIRE AV (MANUEL/SPORT/NOUVELLE/FILM/JEU)
Syntonisateur MTS/SAP
Tube image teinté et brillant à matrice noire
Sélection de 181 canaux- Tous les canaux VHF/UHF plus 125 canaux de la câblodistribution.
Syntonisation à boucle de verrouillage de phase "PLL"- Ce système de syntonisation
électronique de pointe, qui utilise la synthèse de fréquences à boucle de verrouillage de phase
"PLL", vous procure une sélection des canaux en vous permettant de syntoniser directement le
canal à l'aide des touches numériques (0 à 9 et la touche +100) de la télécommande.
Affichage des fonctions à l'écran
Télécommande comprenant l'ensemble des fonctions de l'appareil
Minuterie-sommeil
Décodeur de sous-titres- Il vous est possible de visionner des émissions télévisées (films,
informations, enregistrements sur vidéocassettes, etc.,) particulièrement identifiées par le symbole (CC)
qui indique que des sous-titres du dialogue ou du texte ont été ajoutés au signal télévisé.
Fonction de mise hors circuit automatique- Dans le cas où le téléviseur ne reçoit aucun
signal en provenance de la borne d'antenne et qu'il n'y a aucune image sur l'écran pendant 15
minutes, l'appareil s'éteindra automatiquement.
CIRCUIT V- Permet aux parents d'éviter que leurs enfants ne regardent des émissions télévisées
qui ne leur sont pas destinées.
Entrée S-VIDÉO- Vous permet d'obtenir une meilleure clarté et une image plus détaillée pour
la lecture de bandes magnétoscopiques S-VHS ou de vidéodisques.
Entrée audio / visuelle avant / arrière
Sortie Audio arriere
PRÉCAUTIONS À SUIVRE
Installez le téléviseur dans une pièce suffisamment aérée.
Faites en sorte que le téléviseur soit éloigné de toute source directe de chaleur, tels que des
appareils de chauffage ou d'une lumière solaire directe.
Ne déposez pas le téléviseur sur une surface molle, telle que celle d'un tapis ou d'une couverture.
Laissez un espace suffisant sur le dessus, le dessous et l'arrière de l'appareil de manière à
faciliter une circulation d'air adéquate.
Le numéro de série de ce téléviseur est indiqué à l'endos de l'appareil. Aucun autre téléviseur ne
possède le même numéro. Inscrivez-le ici, avec les autres informations pertinentes indiquées ci-dessous
et conservez ce guide à titre de référence permanente sur la date d'achat et le modèle en cas de vol.
Date d'achat
Nom du marchand
Adresse du marchand
SI APRÈS LA LECTURE DE CE MANUEL, VOUS AVEZ BESOIN D'UNE AIDE SUPPLÉMENTAIRE POUR
L'INSTALLATION OU LE FONCTIONNEMENT DE CET APPAREIL, VEUILLEZ COMPOSER LE NUMERO
L2908CJ
D'APPEL GRATUIT 1-800-242-7158 OU CONSULTEZ NOTRE SITE INTERNET http://www.funai-corp.com.
Convertisseur pour la
réception du câble* ou
de la télévision par
satellite (non compris)
OUT
IN
(Sortie)
(Entrée)
Câble coaxial de
ANT. IN
75 ohms
OU
(Entrée d'antenne)
Remarques :
1) Lorsque votre téléviseur reçoit une commande de lecture spécifique (telle la recherche visuelle,
le ralenti, l'arrêt sur image) provenant d'un magnétoscope auquel il est raccordé par le canal
commun de transmission 3 ou 4 (CH 3 / CH 4), il se peut que l'affichage des sous-titres (ou du
texte) soit altéré ou n'apparaisse plus à l'écran.
2) Il est normal que les sous-titres et les textes ne soient pas précisément synchronisés avec la
transmission sonore et visuelle de l'émission.
3) De l'interférence magnétique causée par un appareil à proximité peut entraîner un mauvais
fonctionnement de l'affichage des sous-titres.
4) Ce téléviseur ne peut afficher les sous-titres et les textes lorsque la fonction d'affichage à
l'écran du menu des fonctions et commandes est utilisée.
5) Si vous voyez cet écran :
Si une boîte noire apparaît au bas de l'écran de votre téléviseur, cela signifie que l'appareil est en
mode d'affichage de texte. Pour effacer l'écran, sélectionnez CAPTION C1, C2 iy CAPTION
[OFF].
TÉLÉVISEUR COULEUR
DE 32 POUCES
CST324E
Numéro de téléphone
Numéro de modéle
Numéro de série
*
Certains câblodistributeurs émettent des
signaux brouillés et nécessitent l'utilisation
d'un convertisseur spécifique pour la
réception des canaux du câble. Consultez
votre câblodistributeur à ce sujet.
ATTENTION FCC – Cet appareil peut
générer ou utiliser la puissance des
fréquences radio. Tout changement ou
Câble coaxial de 75 ohms
modification de cet appareil peut
fournissant le signal du réseau
entraîner des interférences importantes
de câblodistribution ou de la
si ces modifications ne sont pas
télévision par satellite
expressement autorisées dans le manuel
d'instructions. L'utilisateur peut perdre
l'autorisation d'utiliser cet appareil s'il y
Du réseau de câblodistribution
apporte des changements ou
modifications non autorisés.
NOTE POUR L'INSTALLATEUR DU SYSTÈME DE TV PAR CÂBLE :
Ce rappel est pour attirer l'attention de l'installateur du système de TV par câble sur l'Article
820-40 du Code National Electrique qui fournit les directives pour une mise à la terre correcte,
plus particulièrement la précision que le câble de mise à la terre doit être connecté au système
de mise à la terre du bâtiment, aussi près que possible du point d'entrée du câble.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents