Powerfix Profi+ 287991 Assembly, Operating And Safety Instructions

Multi-purpose ladder
Table of Contents
  • Hrvatski

    • Uvod

      • Propisana Namjena
      • Opis Dijelova
      • Tehnički Podaci
      • Opseg Pošiljke
    • Sigurnosne Upute

      • Opće Sigurnosne Upute
      • Sigurnosne Upute Za Postavljanje Ljestvi
      • Sigurnosne Upute Za Uporabu Ljestvi
    • Prije Uporabe

    • Uporaba

      • Montiranje Nogara Ljestvi
      • Opsluživanje Zglobnog Sustava
      • Korištenje Radne Platforme
      • Sklapanje Ljestvi
    • ČIšćenje I Njega

    • Zbrinjavanje Otpada

    • Jamstvo

    • Popravke, Održavanje I Skladištenje

  • Română

    • Introducere

      • Utilizare Corespunzătoare Scopului
      • Descrierea Componentelor
      • SpecificaţII Tehnice
      • Pachet de Livrare
      • IndicaţII de Siguranţă Referitoare la Amplasarea Scării
      • IndicaţII de Siguranţă Pentru Utilizarea Scării
    • Înainte de Utilizare

    • Utilizare

      • Folosirea Sistemului de ArticulaţII
      • Utilizarea Platformelor de Lucru
      • Închiderea Scării
    • Reparaţie, Revizie ŞI Depozitare

    • Înlăturare

    • Garanţie

    • Curăţare ŞI Întreţinere

  • Български

    • Указания За Безопасност

      • Общи Указания За Безопасност
      • Указания За Безопасност При Поставяне На Стълбата
      • Указания За Безопасност При Използване На Стълбата
    • Въведение

      • Употреба По Предназначение
      • Описание На Частите
      • Технически Данни
      • Окомплектовка
    • Преди Употреба

    • Употреба

      • Монтиране На Крачето
      • Работа С Шарнирната Система
      • Използване На Работните Платформи
      • Сгъване На Стълбата
    • Ремонт, Техническо Обслужване И Съхранение

    • Почистване И Поддръжка

    • Гаранция

    • Изхвърляне На Отпадъците

  • Ελληνικά

    • Υποδείξεις Ασφάλειας

      • Γενικές Υποδείξεις Ασφάλειας
      • Υποδείξεις Ασφάλειας Για Την Τοποθέτηση Σκάλας
      • Υποδείξεις Ασφάλειας Για Τη Χρήση Σκάλας
    • Εισαγωγή

      • Αρμόζουσα Χρήση
      • Περιγραφή Μερών
      • Τεχνικά Στοιχεία
      • Περιεχόμενα Παράδοσης
    • Πριν Από Τη Χρήση

    • Χρήση

      • Συναρμολόγηση Βάσης Σκάλας
      • Χειρισμός Συστήματος Αρθρώσεων
      • Χρήση Πλατφόρμας Εργασίας
      • Κλείσιμο Σκάλας
    • Επιδιόρθωση, Συντήρηση Και Αποθήκευση

    • Εγγύηση

    • Απόρριψη

    • Καθαρισμός Και Συντήρηση

  • Deutsch

    • Einleitung

      • Bestimmungsgemäße Verwendung
      • Teilebeschreibung
      • Technische Daten
      • Lieferumfang
    • Sicherheitshinweise

      • Allgemeine Sicherheitshinweise
      • Sicherheitshinweise zum Aufstellen der Leiter
      • Sicherheitshinweise zur Benutzung der Leiter
    • Vor dem Gebrauch

    • Gebrauch

      • Leiterfuß Montieren
      • Gelenk-System Bedienen
      • Arbeitsplattformen Verwenden
      • Leiter Zusammenklappen
    • Reparatur, Wartung und Lagerung

    • Reinigung und Pflege

    • Entsorgung

    • Garantie

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 5

Quick Links

MULTI-PURPOSE LADDER
MULTI-PURPOSE LADDER
Assembly, operating and safety instructions
SCARĂ MULTIFUNCŢIONALĂ
Indicaţii de montaj-, utilizare- şi siguranţă
ΣΚΆΛΆ ΠΟΛΛΆΠΛΉΣ ΧΡΉΣΉΣ
Οδηγίες συναρμολόγησης, χειρισμού και ασφάλειας
IAN 287991
MULTIFUNKCIONALNE LJESTVE
Upute za montažu, uporabu i sigurnost
МУЛТИФУНКЦИОНАЛНА СТЪЛБА
Инструкции за монтаж, обслужване и безопасност
MULTIFUNKTIONS-LEITER
Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Profi+ 287991 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Powerfix Profi+ 287991

  • Page 1 MULTI-PURPOSE LADDER MULTI-PURPOSE LADDER MULTIFUNKCIONALNE LJESTVE Assembly, operating and safety instructions Upute za montažu, uporabu i sigurnost SCARĂ MULTIFUNCŢIONALĂ МУЛТИФУНКЦИОНАЛНА СТЪЛБА Indicaţii de montaj-, utilizare- şi siguranţă Инструкции за монтаж, обслужване и безопасност ΣΚΆΛΆ ΠΟΛΛΆΠΛΉΣ ΧΡΉΣΉΣ MULTIFUNKTIONS-LEITER Οδηγίες συναρμολόγησης, χειρισμού και ασφάλειας Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise IAN 287991...
  • Page 2 GB / CY Assembly, operating and safety instructions Page Upute za montažu, uporabu i sigurnost Stranica Indicaţii de montaj-, utilizare- şi siguranţă Pagina Инструкции за монтаж, обслужване и безопасност Cтраница 28 GR / CY Οδηγίες συναρμολόγησης, χειρισμού και ασφάλειας Σελίδα DE / AT / CH Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Page 3 You need · Potrebno Vam je Aveţi nevoie de următoarele Необходими са Ви Χρειάζεστε · Sie benötigen: 13mm 14mm...
  • Page 4 ca. / approx. ca. / 2.9 m approx. 0.9 m ca. / approx. ca. / approx. 1.69 m ca. / approx. ca. / approx. 4.3 m ca. / approx. 2.3 m...
  • Page 5: Table Of Contents

    Table of contents Introduction ...........................Page 6 Intended use ............................Page 6 Description of parts ..........................Page 6 Technical data .............................Page 6 Included items .............................Page 6 Safety instructions ........................Page 6 General safety instructions .........................Page 6 Safety instructions with regard to setting up the ladder ..............Page 7 Safety instructions for using the ladder ....................Page 8 Before use ............................Page 10...
  • Page 6: Introduction

    Introduction / Safety instructions Multi-Purpose Ladder Safety hooks Antislip profile Introduction Q Technical data Q We congratulate you on the purchase of Dimensions: your new product. You have chosen a high quality product. Familiarise yourself with As a standing ladder the product before using it for the first time.
  • Page 7: Safety Instructions With Regard To Setting Up The Ladder

    Safety instructions J J Maximum total load 150 kg. The D o not attempt to articulate a part of the weight of the user plus tools and product if the hinge is not fully unlocked. 150 kg J other materials must not exceed D o not use the ladder on slippery surfaces.
  • Page 8: Safety Instructions For Using The Ladder

    Safety instructions Safety instructions sents an increased security risk and could Q for using the ladder lead to accidents. J L adders should only be used for light work of short duration. DANGER TO LIFE AND J M aintain a handhold whilst working from a DANGER OF ACCIDENTS! Do not pull ladder or take additional safety precautions too hard on objects and do not exert any...
  • Page 9 Safety instructions Never step off the ladder Ladder extension above sideways. landing point. Correct angle of erection. Do not use the ladder as a bridge. Secure top / bottom ladder ends. Always keep hinges clean and Keep your body centered on the oiled.
  • Page 10: Before Use

    Before use / How to use Before use How to use Q Q J A void damage when transporting ladders on CAUTION! RISK OF CRUSHING! Take roof racks or in a lorry. Make sure that the particular care when opening or closing the ladder is appropriately fastened in place.
  • Page 11: Using The Working Platforms

    ... / Repair, maintenance and ... / Cleaning and care / Disposal / Warranty Using the working platforms Q manufacturer parts only. This will ensure that the product remains safe to use. J J D o not use the ladder without a working platform W hen not using it, store the ladder in a safe, when you are carrying out an activity dry place.
  • Page 12 Warranty The warranty applies to defects in material or manuf- acture. This warranty does not cover product parts subject to normal wear, thus possibly considered consumables (e.g. batteries) or for damage to fra- gile parts, e.g. switches, rechargeable batteries or glass parts.
  • Page 13 Popis sadržaja Uvod .............................. Stranica 14 Propisana namjena ........................Stranica 14 Opis dijelova ..........................Stranica 14 Tehnički podaci ..........................Stranica 14 Opseg pošiljke ..........................Stranica 14 Sigurnosne upute ....................... Stranica 14 Opće sigurnosne upute ........................ Stranica 14 Sigurnosne upute za postavljanje ljestvi ..................Stranica 15 Sigurnosne upute za uporabu ljestvi ....................
  • Page 14: Uvod

    Uvod / Sigurnosne upute Multifunkcionalne ljestve sigurnosna kuka zaštita nagaznice Uvod Q Tehnički podaci Q Čestitamo vam na kupnji novog proizvo- Mjere: da. Time ste se odlučili za jedan vrlo kvalitetan proizvod. Prije prvog stavljanja kao stajaće ljestve u pogon, upoznajte se sa proizvodom. Za to pomno (potpuno rasklopljene): cca.
  • Page 15: Sigurnosne Upute Za Postavljanje Ljestvi

    Sigurnosne upute J to, da su ispravni zglobovi savijeni i isprav- Maksimalno ukupno opterećenje je 150 kg. Težina korisnika zajed- no zaglavili. Uporaba proizvoda je inače 150 kg no s alatom i drugim materijalima protunamjenska i može prouzročiti teške nesmije prekoračiti 150 kg. ozljede i / ili oštećenje proizvoda.
  • Page 16: Sigurnosne Upute Za Uporabu Ljestvi

    Sigurnosne upute J Sigurnosne upute za L jestve treba koristiti samo za lakše poslove, Q uporabu ljestvi koji kratko traju. J D ržite se čvrsto s jednom rukom pri radu na ljestvama. Ako to nije moguće, poduzmite OPASNOST PO ŽIVOT dodatne mjere opreza.
  • Page 17: Prije Uporabe

    Sigurnosne upute / Prije uporabe Osigurati gornji / donji kraj ljestvi. Ne rabite ljestve nikad kao most. Zglobove održavati uvijek čistim i pouljenim. Ne rabiti ljestve bez nogara ljestvi. Stojite u sredini ljestvi i izbjega- vajte bočno naginjanje. Ne stajati na gornje 3 prečke, ako ih rabite kao prislonske ljestve! Nemojte stajati na gornje 2 prečke, Provjerite da li je površina suha,...
  • Page 18: Uporaba

    Prije uporabe / Uporaba Montiranje nogara ljestvi J Q O dstranite sva onečišćenja na ljestvama , npr. mokra boja, nečistoća, ulje ili snijeg. J Z aključajte sva vrata i prozore (ali ne izlaze u POZOR! Ne rabite ljestve nikad bez mon- opasnosti) u radnom području ljestvi tiranih nogara ljestvi J...
  • Page 19: Sklapanje Ljestvi

    ... / Popravke, održavanje.../ Čišćenje i njega / Zbrinjavanje otpada / Jamstvo Zbrinjavanje otpada Q Koristite radne platforme samo sa osi- guranjem gazišta prema gore (vidi sl. I). J O bjesite obod na kraju radne platforme Pakiranje i ambalaža su napravljeni od preko zadnje prečke dijela ljestava i provje- ekološki neškodljivog materijala.
  • Page 20 Cuprins Introducere ..........................Pagina 21 Utilizare corespunzătoare scopului ....................Pagina 21 Descrierea componentelor ......................Pagina 21 Specificaţii tehnice .......................... Pagina 21 Pachet de livrare ..........................Pagina 21 Indicaţii de siguranţă ......................Pagina 21 Indicaţii generale de siguranţă ...................... Pagina 21 Indicaţii de siguranţă...
  • Page 21: Introducere

    Introducere / Indicaţii de siguranţă Scară multifuncţională Cârlig de siguranţă Profil antiderapant Introducere Specificaţii tehnice Q Vă felicităm pentru achiziţionarea noului Dimensiuni: dumneavoastră produs. Aţi ales un pro- dus de înaltă calitate. Înainte de prima ca scară verticală punere în funcţiune informaţi-vă cu privire la produs. (rabatată...
  • Page 22: Indicaţii De Siguranţă Referitoare La Amplasarea Scării

    Indicaţii de siguranţă produsul la îndemâna copiilor. Acest pro- Dacă folosiţi produsul pe o suprafaţă cu dus nu este o jucărie. diferite nivele (de ex.: trepte), asiguraţi-vă J Încărcare maximă totală 150 kg. că articulaţiile corespunzătoare sunt îndoite Greutatea utilizatorului plus şi corect blocate.
  • Page 23: Indicaţii De Siguranţă Pentru Utilizarea Scării

    Indicaţii de siguranţă corpului dumneavoastră între cele două Evitaţi încărcăturile excesive laterale, de ex.: la găurirea zidăriei şi betonului atunci traverse și staţi cu ambele picioare pe când, folosiţi scara în poziţie verticală. aceeași treaptă. J S cara trebuie amplasată pe picioarele ei Scările nu se folosesc pentru a vă...
  • Page 24 Indicaţii de siguranţă Aliniaţi-o pe o suprafaţă de bază stabilă. Înălţime peste punctul de sprijinire al scării. Coborârea laterală de pe scară este interzisă. Unghi de amplasare corect. Asigurare capăt superior / inferior al scării. Nu folosiţi niciodată scara drept punte.
  • Page 25: Înainte De Utilizare

    Înainte de utilizare / Utilizare Înainte de utilizare - Asiguraţi-vă că la platforma de lucru (dacă este instalată) nu lipsesc componente sau sis- J P reveniţi deteriorările din timpul transportului teme de fixare şi că aceasta nu este deteriora- scării pe portbagajul de acoperiş sau pe un tă...
  • Page 26: Utilizarea Platformelor De Lucru

    … / Reparaţie, revizie şi depozitare / Curăţare şi întreţinere / Înlăturare / Garanţie Închiderea scării Q ATENŢIE! Articulaţiile se blochează cu un clichet sonor. Totuşi controlaţi întotdeauna dacă, afişajul de control indică „Blocat“ (vezi fig. Închideţi scara ca în figura J. G).
  • Page 27 Garanţie Pentru acest produs primiţi o garanţie de 3 ani de la data achiziţiei. Perioada garanţiei începe la data achiziţiei. Vă rugăm să păstraţi bonul de casă ori- ginal. Acesta reprezintă dovada achiziţiei. Dacă în decurs de 3 ani de la data achiziţiei acestui produs se înregistrează...
  • Page 28 Съдържание Въведение ........................... Cтраница 29 Употреба по предназначение....................Cтраница 29 Описание на частите ......................Cтраница 29 Технически данни ........................Cтраница 29 Окомплектовка ........................Cтраница 29 Указания за безопасност ..................Cтраница 29 Общи указания за безопасност ................... Cтраница 29 Указания за безопасност при поставяне на стълбата ............Cтраница 30 Указания...
  • Page 29: Въведение

    Въведение / Указания за безопасност Мултифункционална стълба Обезопасяващи куки Защита срещу подхлъзване Въведение Технически данни Поздравяваме Ви с покупката на този Размери: нов продукт. Вие избрахте високока- чествен продукт. Преди първия пуск като двураменна стълба се запознайте с продукта. За целта внимателно (изцяло...
  • Page 30: Указания За Безопасност При Поставяне На Стълбата

    Указания за безопасност J живота. Децата често подценяват опас- П оставяйте стълбата само върху равна, ностите. Дръжте децата винаги далеч суха и твърда основа. Никога не се оп- от продукта. Продуктът не е играчка. итвайте да увеличите работната висо- J Максимално...
  • Page 31: Указания За Безопасност При Използване На Стълбата

    Указания за безопасност напр. с пешеходци, превозни средства Не се опитвайте да променяте мястото или врати. Когато е възможно, заключ- на стълбата, когато сте върху нея. вайте вратите и прозорците в областта Най-напред слезте от стълбата и после на работа, без аварийните изходи. я...
  • Page 32 Указания за безопасност Прочетете ръководството за експлоатация. Внимавайте за опасности от токопровеждащите части, кога- то транспортирате стълбата. Максимално натоварване. Оглед на стълбата преди Само едно лице върху всяко употреба. рамо за изкачване на стълба- Преди употреба обърнете та / стълбата с широки стъпала. внимание...
  • Page 33: Преди Употреба

    Указания за безопасност / Преди употреба / Употреба менти (обикновено нитове, винтове или Предупреждение! Не слагайте болтове), респ. те не са разхлабени или пръсти в кухините на рамената корозирали. на стълбата. - Уверете се, че не липсват напречници / стъпала, респ. те не са разхлабени, силно Не...
  • Page 34: Работа С Шарнирната Система

    Употреба / Ремонт, техническо обслужване и съхранение Използвайте само крачетата от окомплектов- на стълбата, за които те не са предвидени ката (виж фиг. A, C). Поставете крачетата в процепите на В противен случай използването на продукта края на стълбата (виж Фиг. D). Обърнете може...
  • Page 35: Почистване И Поддръжка

    … / Почистване и поддръжка / Изхвърляне на отпадъците / Гаранция Ако в рамките на 3 години, считано от датата на гинални резервни части. По този начин се гарантира запазване безопасността на уреда. покупката на този продукт, възникне материален Съхранявайте стълбата на безопасно и сухо или...
  • Page 36 Πίνακας περιεχομένων Εισαγωγή ............................Σελίδα 37 Αρμόζουσα χρήση ..........................Σελίδα 37 Περιγραφή μερών ..........................Σελίδα 37 Τεχνικά στοιχεία ..........................Σελίδα 37 Περιεχόμενα παράδοσης ........................Σελίδα 37 Υποδείξεις ασφάλειας ......................Σελίδα 37 Γενικές υποδείξεις ασφάλειας ......................Σελίδα 37 Υποδείξεις ασφάλειας για την τοποθέτηση σκάλας..............Σελίδα 38 Υποδείξεις ασφάλειας για τη χρήση σκάλας ................Σελίδα 39 Πριν...
  • Page 37: Εισαγωγή

    Εισαγωγή / Υποδείξεις ασφάλειας Σκάλα πολλαπλής χρήσης Ένδειξη ελέγχου Χείλος Γάντζος ασφάλειας Εισαγωγή Ασφάλεια αναβαθμίδας Σας συγχαίρουμε για την αγορά του Τεχνικά στοιχεία Q νέου σας προϊόντος. Σας συγχαίρουμε για την αγορά της νέας σας συσκευής. Διαστάσεις: Επιλέξατε ένα προϊόν άριστης ποιότητας. Πριν από...
  • Page 38: Υποδείξεις Ασφάλειας Για Την Τοποθέτηση Σκάλας

    Υποδείξεις ασφάλειας στραγγαλισμού. Τα παιδιά υποτιμούν συ- τήματα, τα εξαρτήματα φέρουν βλάβες ή χνά τους κίνδυνους. Κρατήστε τα παιδιά έχουν φθαρεί. J πάντοτε μακριά από το προϊόν. Το προϊ- Α παγορεύεται η χρήση μικρών επιθεμάτων, όν δεν είναι παιχνίδι. στοιχείων ή εξαρτημάτων, τα οποία δεν φέ- J Μέγιστη...
  • Page 39: Υποδείξεις Ασφάλειας Για Τη Χρήση Σκάλας

    Υποδείξεις ασφάλειας J Α παγορεύεται η χρήση σκάλας, όταν είναι Π ΡΟΣΟΧΗ! Το μέταλλο άγει το ηλεκτρι- υγρή, κατεστραμμένη ή όταν είναι ολισθη- κό ρεύμα! Φροντίστε ώστε κανένα εξάρτη- ρή λόγω νερού, πάγου ή χιονιού. μα της σκάλας να μην έρχεται σε επαφή J Φ...
  • Page 40 Υποδείξεις ασφάλειας νετε, σε περίπτωση που αυτό δεν είναι δυνατό, πρόσθετα μέτρα ασφάλειας. J Μ ην χρησιμοποιείτε τα τρία ανώτερα Απαγορεύεται αυστηρά η χρήση σκαλοπάτια της σκάλας ως πλατφόρμα της σκάλας ως γέφυρα. εργασίας, όταν η σκάλα χρησιμοποιείτε ως εκτατή απλή σκάλα. Μην...
  • Page 41: Πριν Από Τη Χρήση

    Υποδείξεις ασφάλειας / Πριν από τη χρήση ετοιμότητας και ότι δεν φέρουν βλάβες. Μην Ασφαλίστε πάνω / κάτω άκρο χρησιμοποιείτε φθαρμένες σκάλες. σκάλας. J Α πομακρύνετε όλες τις ακαθαρσίες από τη σκάλα π.χ. υγρό χρώμα, βρώμα, λάδι ή χιόνι. Διατηρείτε αρθρώσεις πάντα J Α...
  • Page 42: Χρήση

    Πριν από τη χρήση / Χρήση ΠΡΟΣΟΧΗ! Οι αρθρώσεις δεν πληρείται, ΔΕΝ πρέπει να χρησιμοποιείτε ασφαλίζουν τη σκάλα. με χαρακτηριστικό ήχο «κλικ». Παρόλα αυτά όμως ελέγχετε αν η ένδειξη ελέγχου δείχνει «ασφαλισμένο» (βλέπε Εικ. G). Μην επιβαρύ- Χρήση Q νετε τη σκάλα, εάν η ένδειξη ελέγχου δείχνει...
  • Page 43: Κλείσιμο Σκάλας

    Χρήση / Επιδιόρθωση, συντήρηση... / Καθαρισμός... / Απόρριψη / Εγγύηση Κλείσιμο σκάλας Q προϊόν έχετε νομικά δικαιώματα προς τον πωλητή του προϊόντος. Τα νομικά δικαιώματα δεν περιορί- Κλείνετε τη σκάλα σύμφωνα με την Εικόνα J. ζονται από την εγγύηση που παρατίθεται παρακάτω. Για...
  • Page 44 Inhaltsverzeichnis Einleitung ............................Seite 45 Bestimmungsgemäße Verwendung ....................Seite 45 Teilebeschreibung ..........................Seite 45 Technische Daten ..........................Seite 45 Lieferumfang ............................Seite 45 Sicherheitshinweise ........................Seite 45 Allgemeine Sicherheitshinweise ......................Seite 45 Sicherheitshinweise zum Aufstellen der Leiter ...................Seite 46 Sicherheitshinweise zur Benutzung der Leiter ..................Seite 47 Vor dem Gebrauch ........................Seite 49 Gebrauch ............................Seite 50...
  • Page 45: Einleitung

    Einleitung / Sicherheitshinweise Multifunktions-Leiter Gelenk Entsperr-Hebel Kontroll-Anzeige Einleitung Q Krempe Sicherheitshaken Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Trittsicherung Ihres neuen Produkts. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt Technische Daten Q entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbe- triebnahme mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie Maße: hierzu aufmerksam die nachfolgende Bedienungs- anleitung und die Sicherheitshinweise.
  • Page 46: Sicherheitshinweise Zum Aufstellen Der Leiter

    Sicherheitshinweise J besteht Erstickungsgefahr durch Verpackungs- V erwenden Sie keine Aufsätze, Komponen- material und Lebensgefahr durch Strangu- ten oder Zubehörteile, die nicht ausdrücklich lation. Kinder unterschätzen häufig die für diese Leiter zugelassen sind. J Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Pro- S tellen Sie die Leiter nur auf ebenem, dukt fern.
  • Page 47: Sicherheitshinweise Zur Benutzung Der Leiter

    Sicherheitshinweise J J B enutzen Sie nicht leitende Leitern für un- S eien Sie vorsichtig, wenn Sie auf die Leiter vermeidbare Arbeiten unter elektrischer aufsteigen oder von ihr absteigen. J Spannung. H alten Sie sich auf der Leiter immer gut J W enn die Leiter in Stellung gebracht wird, fest und steigen Sie mit dem Gesicht zur...
  • Page 48 Sicherheitshinweise J A uf dem Leiterrahmen befinden sich Aufkleber mit Piktogrammen zur sicheren Stehen Sie mittig auf der Leiter Verwendung der Leiter. Befolgen Sie die und vermeiden Sie seitliches Anweisungen auf den Piktogrammen, um Hinauslehnen. Unfälle zu vermeiden. J D iese Leiter ist nicht dazu geeignet, um auf Treppen verwendet zu werden.
  • Page 49: Vor Dem Gebrauch

    Sicherheitshinweise / Vor dem Gebrauch J V erriegeln Sie alle Türen und Fenster (jedoch nicht Leiter nicht ohne Leiterfüße Notausgänge) im Arbeitsbereich der Leiter verwenden. J S tellen Sie sicher, dass die Leiter für den jewei- ligen Einsatz geeignet ist. Nicht auf den obersten 3 Sprossen J D ie Leiter muss vor der Verwendung überprüft...
  • Page 50: Gebrauch

    Gebrauch Gebrauch Arbeitsplattformen verwenden Q Q J VORSICHT QUETSCHGEFAHR! Seien Sie V erwenden Sie die Leiter nicht ohne Arbeitsplatt- besonders vorsichtig beim Auf- und Zusammen- formen , wenn Sie sie in einer Position klappen der Leiter . Halten Sie Abstand von verwenden, die die Arbeitsplattformen sich bewegenden Teilen und den Sicherungs- erfordert (siehe Abb.
  • Page 51: Leiter Zusammenklappen

    … / Reparatur, Wartung und … / Reinigung und Pflege / Entsorgung / Garantie Leiter zusammenklappen Garantie Q J K lappen Sie die Leiter zusammen, wie in Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien Abbildung J gezeigt. sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissen- haft geprüft.
  • Page 52 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model-No.: HG01091 Version: 08 / 2017 Last Information Update · Stanje informacija Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 08 / 2017 · Ident.-No.: HG01091082017-7 IAN 287991...

Table of Contents