Drive Medical RTL10275 Manual
Drive Medical RTL10275 Manual

Drive Medical RTL10275 Manual

Pedal exerciser with digital display
Hide thumbs Also See for RTL10275:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

Pedaltrainer
mit digitalem Display
Pedal Exerciser
with digital display
Pédalier exerciseur
avec affichage numérique
Ejercitador de pedales
con pantalla digital
Pedal Trainer
met digitaal display
Art. Nr. / REF: RTL10275
EU AutHorized Representative
Drive Medical LTD
Ainley´s Industrial Estate,
Elland, West Yorkshire, United
Kingdom H X59JP
Drive Medical GmbH & Co. KG
Leutkircher Str. 44
D-88316 Isny/Allgäu
www.drivemedical.de
www.drivemedical.com
www.drivemedical.co.uk

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Drive Medical RTL10275

  • Page 1 Pédalier exerciseur avec affichage numérique Ejercitador de pedales con pantalla digital Pedal Trainer met digitaal display Art. Nr. / REF: RTL10275 EU AutHorized Representative Drive Medical LTD Ainley´s Industrial Estate, Elland, West Yorkshire, United Kingdom H X59JP Drive Medical GmbH & Co. KG Leutkircher Str.
  • Page 2: Montage

    Montage Drehgelenk Einstellschraube Digital Display Fusspedal Fusspedal Arretierpin Standbeine 1. Entnehmen Sie das Gerät der Verpackung. 2. Klappen Sie die Standbeine nach außen auseinander bis diese in die Arretierung „ein- schnappen“ (siehe Abb.A) 3. Clipsen Sie das Multifunkti- Bild A onsdisplay an der gekenn- zeichneten Stelle am Rah- Bild B...
  • Page 3: Austausch Der Batterie

    Zusammenfalten Zum Zusammenfalten drücken Sie den Arretierpin am jeweiligen Standbein nach innen. Wiederholen Sie diesen Vorgang auch mit dem zweiten Standbein (siehe Abb D). ltet gefa Bild D Funktion und Erklärung Display 1. MODE (Roter Knopf): Dieser Knopf erlaubt Ihnen, eine Funk- tion auszuwählen.
  • Page 4: Assembly Instruction

    assembly instruction Swivel shaft Tension knob Digital Display Footrest pad Footrest plate Hinge Legs 1. Remove contents from box. 2. Pull legs in opposite direction until locking button “snaps” into locking receiver. (see figure A). 3. Attach digital display to the figure A peddler by sliding the loop over the tension knob recep-...
  • Page 5: Automatic Operation

    folding To fold, depress push pin and fold leg inward. Repeat for second leg. (see figure D). figure D automatic operation 1. MODE (Red Button): This control allows you to select a parti- cular function. To Start, press and hold the red Button for 4 seconds. The LED will display the different functions (If after turning on and there is no activity, the unit will automatically shut off).
  • Page 6 instrucciones/manual de operación Eje giratorio Perilla de tensión Pantalla digital Placa para apoyar los Correa del pies pedal Clavija de presión Patas 1. Saque el producto de la caja. 2. Jale las patas en la dirección opuesta hasta que el botón de bloqueo „se encaje“...
  • Page 7: Operación Automática

    para plegar Para plegar, presione la clavija de presión y doble la pata hacia adentro. Repita los mismos pasos para la segunda pata. (vea la figura D) pleg Fig. D operación automática 1. MODE (Botón rojo): Este control le permite seleccionar una función en particular.
  • Page 8 instructions / guide d’utilisation Axe de rotation Bouton croisillon Affichage numérique Appui du Plateau du repose-pied repose-pied goupille de verrouillage pieds 1. Retirez le contenu de la boîte. 2. Tirez les pieds dans des direc- tions opposées jusqu’à ce que les boutons de verrouillages «cliquent»...
  • Page 9: Remplacement De La Pile

    rangement Pour replier, enfoncez le bouton à ressort et repliez le pied vers l’intérieur. Répétez pour le second pied (voir figure D). figure D utilisation en mode automatique 1. MODO (bouton rouge): Ce bouton permet de choisir une fonction particulière. Pour démarrer, appuyez sur le bouton rouge et mainte- nez-le enforcé...
  • Page 10 Montage Crank Instelknop Digitaal Display Pedaal Pedaal Vergrendelingsknop Basis Frame 1. Haal het apparaat uit de ver- pakking. 2. Klap de staanders naar bui- ten open tot deze in de ver- grendeling ‚vastklikken‘ (zie afb. A). 3. Klem het multifunctionele afb.
  • Page 11: Batterij Vervangen

    Opvouwen Om de pedaaltrainer op te vouwen druk u de vergrendelingsknop in op het frame. Doe dit aan beide zijde van de pedaaltrainer. (Zie afb. D). opvou afb. D Functie en beschrijving van het display 1. MODE (rode knop): Met dit onderdeel kunt u een speciale functie selecteren.
  • Page 12: Two-Year Limited Warranty

    zwei jährige Produktgaratie Ihr Produkt der Marke Drive verfügt über zweijährige Garantie auf Ma- terial und Herstellung für den Erstverbraucher und -käufer. Diese Garantie gilt nicht für Mängel aufgrund falscher oder fahrlässiger Verwendung oder für normalen Verschleiß. Die Garantie gilt nicht für die Teile, wie Gummizubehör, die einem normalen Verschleiß...
  • Page 13: Garantie Limitée De Deux Ans

    Garantie limitée de deux ans Votre produit de marque Drive est garanti exempt de tout défaut et vice de fabrication pour une durée de deux ans à partir de la date d‘achat. Cette garantie ne s‘applique pas à des problèmes causés par une mauvaise utilisation de le produit ou la négligence, et dans les limi- tes d‘une usure normale du produit.
  • Page 14 Tweejarige productgarantie Uw product van het merk Drive beschikt over een tweejarige garantie op het materiaal en de productie voor de eerste gebruiker en koper. Deze garantie geldt niet voor defecten tengevolge van het foutief of nalatig gebruik of normale sleet. De garantie geldt niet voor de on- derdelen, zoals het rubberen toebehoren, die onderworpen zijn aan normale sleet en regelmatig vervangen moeten worden.
  • Page 15 Notizen / Notes / Remarque / Notas / Notities © 2014 Medical Depot, Inc. Alle Rechte vorbehalten. Drive is a trademarkt of Medical Depot, Inc. Port Washington N.Y. 11050 USA Hergestellt in China...
  • Page 16 www.drivemedical.de www.drivemedical.com www.drivemedical.co.uk...

Table of Contents