Do you have a question about the ProfiHeat Active 1.000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Summary of Contents for Fiap ProfiHeat Active 1.000
Page 1
Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 Technische Änderungen vorbehalten. Für Druckfehler übernehmen wir keine Haftung. WEEE-Reg. Nr.: DE78152045 FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen FIAP GmbH, Jakob Oswald Str. 16, 92289 Ursensollen Tel: 09628 9213 0;...
Page 2
Sicherheitshinweise Anschlussgewinde mit Teflonband umwickeln. Auf keinen Fall gewaltsam vorgehen! Den Stecker des Die Firma FIAP hat dieses Gerät nach dem aktuellen Stand der Technik und den bestehenden Heizelements an die Steckdose anschließen und den Thermostat auf die gewünschte Temperatur Sicherheitsvorschriften gebaut.
Page 3
The adjustable thermostat must never be opened. All guarantees expire once the thermostat The company FIAP has built this unit according to the state of the art and the valid safety regulations. has been opened. The element may not be covered in lime scale or caked dirt. Ensure that the water is Despite the above, hazards for persons and assets can emanate from this unit if it is used in an free of lime and place a filter in front of the heating element.
Page 4
En cas d'utilisation non conforme à la finalité et de manipulation non appropriée de cet appareil, des FIAP ProfiHeat Active peuvent être branchés au moyen d’un tuyau de bassin (ø 25,32 et 40 mm) ou risques pour les personnes peuvent en résulter. Toute utilisation non conforme à la finalité entraîne d’un tube pvc (ø...
Page 5
Dit apparaat is door de firma FIAP gebouwd naar de huidige stand der techniek en onder Sluit de pomp aan op de FIAP ProfiHeat Active en stel de pomp in werking. Controleer het system op inachtneming van de bestaande veiligheidsvoorschriften. Desondanks is het mogelijk dat dit apparaat doorstroom en lekkage.
Page 6
La empresa FIAP construyó este equipo conforme al nivel actual de la técnica y las prescripciones de del racor. Meta la clavija del elemento calefactor en el enchufe y ponga el termostato a la temperatura seguridad aplicables.
Page 7
Dichiarazione CE del costruttore Collegare la pompa alla ProfiHeat FIAP attivo e accendere la pompa. Controllare il sistema di flusso e Dichiariamo la conformità ai sensi della direttiva CE, Direttiva EMC (2004/108/CE) e della Direttiva perdite.
Ahhoz, hogy emeljük a hőmérsékletet az 1 m³ víz 1 óra 1 ° C-nak körülbelül 1,000 kcal. Ez a képlet megfelelően végzik ezeket az utasításokat. mindössze azt, amint a hőmérséklet is függ a felület a területet és a szigetelés, amely jelen lehet. FIAP ProfiHeat Active van felszerelve állítható termosztát, amely lehet szabályozni-ig 40 ° C-on A fűtőelem- Felhasználási...
Page 9
EN 61000-3-3, EN 61558 -2-6 Ligue a bomba para o ProfiHeat FIAP Ativo e ligue a bomba. Verifique o sistema de fluxo e fugas. Em caso de fuga nas ligações de tubo, (nunca forçá-los!) Usar um pedaço de fita de Teflon na rosca da Informações de segurança...
Bu kullanım amacına uygun olarak ve kötüye kullanım durumunda kullanılmaması durumunda kişi için Aparatı kurursa asla emin olun. Bu nedenle, her zaman FIAP ProfiHeat Aktif üstünde giriş ve çıkış ile, tehlike, bu birim, oluşturulacak olabilir. Amaçlanan dışındaki amaçlar için kullanılan, bizim garanti ve yatay olarak takıldığından emin olun.
Page 11
Säilytä tämä käyttöohje tallessa! Myös luovuttaa käyttöohje FIAP ProfiHeat Aktiiviset voidaan kytkeä lampi letku (Ø 25, 32 ja 40 mm) tai PVC-letku (Ø 50 ja 63 kulkiessaan mm).
Page 12
Serien FIAP ProfiHeat Active används för att avisa inuti dammen. Den FIAP damm uppvärmningen högkvalitativt rostfritt stål. FIAP ProfiHeat Active kan anslutas med damm slang (ø 25, 32 och 40 mm) kan monteras endast utomhus. All annan kan skada produkten och dessutom kan felaktig användning eller PVC-slangar (ø...
50 mm reduktionsstykket. Brug kun de medfølgende tilslutningsstykker, så unødig driftstilladelse. beskadigelse undgås. Pas på, at apparaturet aldirig kører tørt. Derfor skal man altid sørge for, at FIAP ProfiHeat CE-erklæring Active’en er installeres vandret, med ind- og udgangen øverst. Dette garanterer, at der altid er Vi erklærer herved, at apparatet er i overensstemmelse med EMC -direktiv (2004/108/EC) samt...
Page 14
żaden sposób modyfikowana! Proszę zawsze stosować się do zasad bezpieczeństwa! orientacyjny, ponieważ temperatura zależy również od powierzchni zibiornika I występującej izolacji. FIAP ProfiHeat Active wyposażone są w regulowany termostat o zakresie do 40°C. Element grzejny z Zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem Pos: 364 /Alle Produkte/Nicht bestimmungsgemäße...
Page 15
Topné těleso s teplotním čidlem a vnitřní plášť přístroje jsou vyrobeny z vysoce kvalitní nerezové Prosím ujistěte se, že vždy dodržujete bezpečnostní pokyny! oceli.Topení FIAP ProfiHeat Active lze připojit k filtrační soustavě spirálovou hadicí ( prům. 25, 32, 40mm ) nebo PVC lepením ( prům. 50 – 63 mm ).
Page 16
температурным датчиком, а также внутренняя часть кожуха изготовлены из высококачественной Если изделие использовать не по назначению и неправильно, оно может представлять нержавеющей стали. FIAP ProfiHeat Active можно подсоединять используя комплект шлангов (ø25, 32 и 40 мм) или ПВХ труб (ø 50 и 63 мм).
Page 17
Використовуйте крім того, що передбачуване Небезпека для осіб може виходити з цього блоку, якщо він не використовується у відповідності з FIAP ProfiHeat активність має 63 мм муфти для з'єднання glueable; glueable адаптерів до 50 мм передбачуваним використанням і в разі неправильного використання. Якщо застосовуватися...
Page 18
Firma FIAP a conceput acest dispozitiv conform normelor tehnice şi celor de siguranţă în vigoare. Cu Se va conecta pompa la dispozitivul FIAP ProfiHeat Active şi se va porni pompa. Se va verifica toate acestea, acest dispozitiv poate fi considerat periculos pentru persoane, în caz de utilizare sistemul asupra eventualelor scurgeri şi a eventualelor defecte de etanşeitate.
Page 19
свързани с помощта на езерото тръби (Ø 25, 32 и 40 mm) или PVC тръби (ø 50 и 63 мм). предназначението нашата гаранция и разрешение за експлоатация ще стане нищожно. FIAP ProfiHeat Active разполага с 63 mm съединения за glueable връзка на glueable адаптери до 50мм. CE Декларация на производителя...
Need help?
Do you have a question about the ProfiHeat Active 1.000 and is the answer not in the manual?
Questions and answers